Иван Шаман - Валор 7 [СИ]
- Название:Валор 7 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Шаман - Валор 7 [СИ] краткое содержание
Город под девятью светилами готов обрушиться в бездну хаоса, и единственный способ спасти его от этой участи — подчинить своей воле все кланы.
Валор 7 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда с основными заботами было покончено, мы выпили чая, скормили львятам половину их собственного веса мяса, и взгромоздившись на страусов отправились к Дому света. Управлять птицами с помощью магии души оказалось проще простого, но в процессе езды выяснилась одна любопытная деталь — даже на максимальной скорости львята не отставали. Больше того, им так понравилось бегать, что прибыв на место они еще долго гонялись друг за другом и за страусами, а затем начали запрыгивать на главную трехметровую стену города.
— Если так пойдет. Вскоре они будут сражаться с нами на равных. — сказала Юн, глядя на то как Чимбик самозабвенно раздирает когтями на щепки толстое сучковатое бревно.
— Возможно. — кивнул я, поднимаясь по ступеням кланового дома. Удивительно, чего можно добиться при содействии магов природы и камня, тысяч рабочих рук и примерном усердии. Всего за месяц Куват превратил сгоревшую деревушку в настоящий город, и хотя большинство землянок оказалось затоплено проливным дождем, жителям не пришлось мокнуть на улице. Бараков и навесов хватило на всех.
Главное здание оказалось возведено из камня, и больше напоминало крепость внутри крепости. Хотя внешние стены и не могли сравниться по толщине и высоте с укреплениями тайного дворца или внешним периметром острова, но взять их наскоком не получится даже у большой хорошо вооруженной армии. Не говоря уже о том, что погибнет огромное количество нападающих.
— Господин Гуанг Валор! — громко сказал незнакомый глашатай, когда я вошел в полностью заполненный зал. В центре возвышалось три трона, один центральный и два поменьше. Все они пустовали. А внизу у их подножия стояли кресла рядом с которыми уже склонились Куват и его жена Иона. Пройдя мимо соратника, я сел на трон, свысока оглядев зал, а супруги сели по обеим сторонам от меня.
— Благодарю за торжественное приветствие и приношу извинения что не смог занять положенное место раньше. Куват, твоя работа достойна всяческих похвал. — сказал я, несколько раз похлопав ладонью по колену. Символический жест поддержали супруги, а затем и гости, которых набилось в зал до самого отказа. — Так же я хочу воздать почести героям, закончившим эту кровопролитную и тяжелую войну. Чщаси вновь свободен от демонических тварей!
— За Чщаси! За клан Гуанг! За героев! — раздались радостные крики из толпы. — За Гуанг Валора! За приносящего дождь!
— И за наших верных союзников! — дополнил я. Довольные крики не утихали несколько минут, пока я не поднял руку. — Битва окончена, и пришла пора получить достойную награду, или наказание. Ведите старейшин и глав захваченных семей. — приказал я, и Куват подал знак стражникам. Расталкивая толпу из бокового прохода начали выводить связанных и скованных горилл, анубисов, гиен и отступников клана Пинг. У многих из них были ярко выраженные следы воздействия хаоса. Звериные уши, хвосты или вытянутые лица.
— На колени. — приказал Куват, и те, кто не подчинился, получили удар, заставивший согнуть спину.
— Все, кто сражались за нас, получат достойную награду, те кто сражались против — наказание. С этого момента, все пленные понижаются в ранге до статуса неофитов, неразумных детей, не способных самостоятельно принимать решения. — строго сказал я. — Кланы и семьи, что возьмут над ними шефство, должны будут заботиться о них, учить работать, и сражаться. Как они поступили бы со всеми неофитами, любого возраста. Те же в ответ обязаны выполнять все, что прикажут старшие.
— Мы не дети! — зарычала одна из гиен, но сообразившая в чем подвох горилла, стоящая рядом, заехала ей по плечу. — Эй!
— Нам сохранят жизнь, и дадут свободу? — не замечая возмущения спросил гар.
— Только тем, кто научится слушаться и повзрослеет, забыв старые обиды. Госпожа Сцилла, как я и обещал, передаю под ваше попечительство большую часть анубисов и горилл. Относитесь к ним как к неразумным детям. Наказывайте, понукайте, но главное — учите. Учите как жить в новом мире. Учите работать и существовать рядом с вами.
Куват, распредели остальных по кланам и родам войск. Тех, кто лучше приспособлен к боям — в армию. Те, кто способны заниматься земледелием — на фермы. Мы победили, и пришла пора выстраивать новую, мирную жизнь. Так же, как готовится к защите наших домов от надвигающейся с севера опасности. Готовы ли вы к новой жизни? Способны ли простить побежденных, и победителей, чтобы наши дети и внуки могли жить в мире, а не мстить друг другу поколениями? За мир!
— За мир! — донесся дружный гвалт голосов, среди которых нашли свое место все расы.
Начало было положено. Оставалось только закончить. Но прежде — собрать достойную свиту и отправится в тайный дворец. Не затягивая празднество, я взял с собой всех золотых гвардейцев, две сотни воинов под предводительством героев. Собрал головы особенно уродливых тварей — Тени, гиганта копьеносца и некоторых других, убитых Аи, и жутких демонических зверей. И оставив Кувата за главного отправился в город.
— Постойте, господин. — попросил один из разведчиков, отправленных к стенам. — Там что-то не так.
— Собраться! — сказал я, проверив легко ли вынимается из ножен меч. — Телохранители, держитесь ближе к моим супругам. Веди.
— Слушаюсь. — поклонился разведчик, и вскоре я стоял над телами нескольких десятков эльфов, пронзенных стрелами в спины. — Тела еще теплые, кто бы это не сделал — это произошло недавно.
— Сюда! — крикнуда Аи. — Здесь есть живой!
В несколько длинных прыжков я оказался возле умирающего, но тот, увидев мое лицо, лишь скривился.
— Предатели… — произнес эльф, испуская последний дух.
Глава 7
— Не вовремя. — помрачнев сказал я, оглядывая ближайшие заросли, склонившиеся под каплями дождя. — Обыскать лес! Найти виновных и собрать погибших. Действовать только десятками, далеко не расходится! — быстро раздал я приказы, дублируя их через интерфейс. Созданная с помощью техник Юань-ци система легко отображала миникарту, со всем окружением, моими войсками и возможными точками опасности.
— Ничего, господин. — склонившись доложил через несколько минут подбежавший золотой воин. — Мы нашли несколько следов — но они привели в никуда. Лес пуст.
— Хорошо. Свободен. — сказал я, не подавая вида что обеспокоен. Дождавшись, пока закончат стаскивать убитых я подозвал к себе Аи. — Что думаешь? Какая причина смерти?
— Кроме очевидных стрел в сердцах и затылках? — спросила, чуть улыбнувшись Аи, попытавшаяся разрядить обстановку. — Тот, кто на них напал, точно знал куда стрелять, чтобы надежно прикончить даже мастера пути Чжен. Почти все попадания — между позвонками, в череп или сердце. Смерти начались с дальнего от нас края, приближаясь к дороге. Их враг был опытен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: