Иван Шаман - Валор 7 [СИ]
- Название:Валор 7 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Шаман - Валор 7 [СИ] краткое содержание
Город под девятью светилами готов обрушиться в бездну хаоса, и единственный способ спасти его от этой участи — подчинить своей воле все кланы.
Валор 7 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Все так и было, госпожа. Если одни в состоянии вырастить дерево за несколько часов, почему другому не создать дождь? — спросил я.
— Одно дело — дерево. И совсем другое — дождь. — покачала головой матриарх Пинг. — Такого просто не может быть.
— Времена меняются, то что вчера считалось невозможным, сегодня не вызывает сомнений. Как существование богов, девять солнц или тифлинг ставший владыкой до двадцати. — пожал я плечами, понимая, что разговор затягивается, а кроме нас троих никого в зале нет. — Где же господин Фенг Гуань-юй? Начинать собрание меньше чем половиной великих семей не имеет смысла.
— Все, кто должны быть здесь, уже в сборе. — произнес жесткий знакомый голос, и в зал вошел Шен, в полном, стальном боевом доспехе. — Ты так увлекся отвоевыванием острова, что не прочел до конца законы, на которые ссылался. Гуанг Валор, я администратор Гуй Шен, глава академии и тайного дворца, обвиняю тебя в попытке узурпации власти. Владыки, помогите мне.
Глава 8
— Обвинения ложные. — улыбнулся я, не давая поводов для нападения. — Мы лишь сделали то, что могли и должны были.
— Вы «слегка» переборщили, захватив больше половины территории всего острова, а кроме того, осуществили немыслимое — создали город, которого не было, и не должно было появится на карте Чщаси. — сказал Гуй Шен, целясь наконечником своего копья мне в шею. — Мне нет нужды доказывать вашу вину, она мне известна не хуже, чем вам. Вы не герои, вы захватчики ничем не лучше, чем демоническим зверям или мятежникам.
— И все же, народ, скандирующий мое имя, с вами не согласится. — улыбнулся я, садясь по удобнее. «Всем внимание! Это засада! Повторяю — ЗАСАДА. Дома Пинг и Джен, заручившись поддержкой бывшего председателя Гуй Шен, решили истребить Гуанг, обвинив в захвате острова». — написал я всем через интерфейс. — «Готовьтесь, возможно из города придется пробиваться с боем. Разрешаю применение козырей».
— Народ глуп, и не понимает, что для него лучше. — многозначительно улыбнулась Пинг Мингжу. — Старые порядки, то что позволяло нам тысячелетиями удерживать остров от захвата и уничтожения демоническими тварями. Вернем их и главенство старших семей над островом — и все снова станет как раньше.
— Я не могу сказать, что не благодарен вам, господин Валор, благодаря вашим усилиям остров очищен от демонических тварей, но вы возомнили о себе слишком многое. — сокрушенно покачал Джен Ли, держа подле руки искривленный кинжал. — Настала ваша пора уйти на покой, на вечный покой. Вас запомнят, как Владыку. Возможно даже будут рассказывать о вас в легендах, которые быстро приобретут другие акценты, а затем забудутся за пару поколений. Пока мы продолжим править.
— Вы кое-что забыли. — улыбнулся я, даже не собираясь вставать. — Но ничего страшного. Я вам напомню. Вы должно быть не знаете, но я уже был мертв. И не один раз. Но все же боги меня воскресили. А вы… вы спросили у тех, кто удерживает наш мир на своих плечах — что они обо мне думают?
— Какое нам дело до не вылезающей из своего хрустального дворца личности? — пренебрежительно спросила матриарх Пинг. — Все решится сейчас, и этого будет уже не изменить!
— Вот как… господин Шен. Вы и вправду думаете так же как эта непосвященная?
— Я сумею удержать твою душу в теле, не позволяя переродится. — сказал бывший ректор и градоначальник, но удар нанести не спешил, вероятно ожидая провокации от меня. — Что же до богов — большинство их священников и молящихся — мои соратники и слуги. Достаточно им перестать приносить подношения, и боги ослабнут на столько, что согласятся на любые условия.
— Вы на столько не хотите меняться, что готовы превратить тайный дворец в поле боя? — спросил я, внимательно вглядываясь в лица каждого, из вечно живущих. Ни одного намека на сомнения, ни один их мускул не дрогнул. Они были готовы к схватке, готовы прикончить меня немедленно, на месте. Но что-то их удерживало. Возможно правило, о существовании которого я не догадывался.
— Мы изменимся, вернув части наших кланов на законные места. — сказала Мингжу, перебирая звенья колючей ударной цепи. — Твои достижения станут достижениями Чщаси. Твои жены останутся вдовами, а после мы казним их за измену. Если у тебя по какому-то недоразумению родится наследник — мы сгноим его в каменной кишке, а все твои достижения забудутся.
— Все мои достижения — на благо острова и наших богов, удерживающих этот мир от падения в хаос. — улыбнулся я, покачав головой. Возможно слишком уверенно, ведь Гуй Шен вздрогнул, его зрачки расширились и ментальное давление обрушилось на мои плечи. — Поздно. Весь остров уже видел, что вы сделали.
— Что? Что за чушь он мелет? — спросил, мгновенно теряя самообладание Джен Ли.
— Один старый трюк, увиденный мною у Шунюаня. — сказал я, поднимаясь и отряхиваясь. — Стоило мне понять, что вы задумали, как я активировал проекцию на здании главного собрания. Мои воины не позволили вашим слугам высунуться наружу и доложить о происходящем, и только поэтому вас еще не остановили. Но уже слишком поздно.
— Ты все равно умрешь! — прыгнул вперед Гуй Шен, и я едва успел отбить удар в сторону. Движения мастера-тифлинга были куда быстрее и отточенней моих, копье со свистом вспарывало воздух и закручивая небольшие вихри. Я успевал только отступать и парировать удары, без возможности перейти в контратаку. Будь у меня здорова вторая рука, возможно еще оставался призрачный шанс, но сейчас — никаких.
— Владыки, закончим быстрее! — позвал нетерпеливо Гуй Шен, набрасываясь на меня с утроенной силой, но, когда Джен Ли уже положил стрелу на тетиву позади него раздался топот ног и в зал влетело несколько десятков золотых гвардейцев, окружив и меня, и противников.
— Боги разочарованы вашими дрязгами. — произнесла Кингжао, выходя в центр зала и снимая храмовый капюшон. — А в особенности пренебрежением их волей. Недовольны всеми вами, без исключения.
— Боги, решили вмешаться в нашу политику? — зло прищурившись спросила Пинг Мингжу. — Не они ли обещали нам оставить в покое мирские дела в обмен на толпы освобожденных от работ и податей поклоняющихся?
— Только если они на прямую не влияют на дела богов. — отрезала все возмущения матриарха Пинг верховная жрица. — Вы не сумели вправится со своими обязанностями, а потому мне приходится высказать мнение не только Януса, но и народа Чщаси. Примеритесь, и работайте сообща на благо острова.
— Нет! — зло выкрикнул ректор. — Он опасен! Опасен не только для нашего общества и строя, для всего мира! И возрождение спавших тысячелетиями богов — тому лучшее доказательство. Он считает себя реинкарнацией императора и поступает соответствующе своим реваншистским настроениям! Нельзя такого допускать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: