Иван Шаман - Валор 7 [СИ]
- Название:Валор 7 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Шаман - Валор 7 [СИ] краткое содержание
Город под девятью светилами готов обрушиться в бездну хаоса, и единственный способ спасти его от этой участи — подчинить своей воле все кланы.
Валор 7 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кто-то очень постарался чтобы разогреть сталь до бела. — задумчиво сказал я, глядя на оплывшие края найденного кусочка. — Это выжигает метал, а у нас и так каждый наконечник для стрелы на счету. Чужак…
— С острова Гэге? — удивленно посмотрел на меня разведчик. — Думаете они начали полномасштабное вторжение?
— Мы бы знали. — покачал я головой. — Дозорных на стены! Продолжайте искать!
Задумавшись я сидел, облокотившись на Чимба, в самом центре крепости, складывая то что мне уже известно. Судя по повреждениям зданий и количеству убитых — нам противостоит армия. Может не слишком хорошо организованная — но большая и достаточно мощная. В ее составе есть как звери, так и разумные. Много тяжело бронированных мощных воинов, способных проламывать стены.
Судя по кострам — у них нет обычая сохранять ресурсы, даже мясо для зверей. Любой, кто рос на Чщаси прекрасно знал нашу постоянную нехватку доступного железа, дерева и живой силы, мы бы не поступили так и не позволили поступить другим. Ну и сами костры — они странные. Если в первый раз можно было подумать, что угли прогорели до золы, а потому мы видим только останки, то теперь эта «странность» стала более явной.
— Господин, в крепости нет ни души. — мрачно отчитался вернувшийся сотник. — Мы проверили каждый дом, отыскали подвалы и погреба — пусто.
— Тела считали? — на всякий случай спросил я.
— Да, около семи сотен. Судя по одежде — далеко не все из них были воинами. Нашлись и охотники, и рыбаки, и крестьяне.
— Ясно… если здесь и была армия Гуань-Юнь, она ушла дальше, вглубь джунглей. Оставили достаточный для удержания против пятитысячной армии гарнизон и отправились на войну с отступниками. — констатировал я. — Ищите дорогу по которой ушла армия, возможно это произошло давно. К тому же они двигались привычными путями, прыгали по деревьям и крались, а не шли строем.
— Уже нашли. — довольно отчитался сотник. — Отметины на стволах старые, многие уже успели покрыться свежей корой. Но их достаточно чтобы говорить о массовости исхода. Пару месяцев назад он двинулся вглубь джунглей.
— Зачем, если здесь у него была достаточная армия? — нахмурился я. — Возможно посчитал что победа уже за ним и решил расправится с остатками? Не важно, найдем — выясним. Мы явно догоняем врага, готовьтесь к битве.
— Как прикажете, господин. — поклонился сотник, садясь верхом. — Стройся! Двигаемся в джунгли!
«Ичиро, приказы меняются. Двигайся к крепости с восточной стороны, и не останавливаясь продолжай движение по отмеченному маршруту. Оставаться во внутренней крепости небезопасно. Тут никого не осталось в живых, весь гарнизон перебит. У нас серьезный враг, куда опаснее твоего брата».
«Понял, господин. Мы будем в течении получаса». — ответил генерал, и открыв карту я убедился в правдивости его слов. Армия, неостановимым потоком, двигалась через джунгли к нашей точке. Полчаса решали многое, но я все же предпочел дождаться основных сил. Что-то мне подсказывало, что они нам очень пригодятся.
— Господин. — чуть поклонившись в седле произнес Ичиро. — Мы натолкнулись на пару неумелых засад, хотя скорее на охотников, что не находили себе места.
— Вот как? Отлично. Ко мне их.
— Я знал, что вы так скажете. — улыбнулся соратник, жестом подзывая крепких мужчин и женщин, из орков-полукровок, судя по поясам — адептов и воинов. — Говорите.
— Простите, господин, нам почти нечего рассказать. — упав в пыль взмолился старший. — Мы были на охоте, когда это произошло.
— Почти. — кивнул я, окутывая душу охотника уверенностью и спокойствием. — Говори.
— Что было в крепости мы не знаем. Но вот нападающих… — он затряс головой, в попытке избавиться от жутких воспоминаний, но я наоборот усилил их ментальной техникой. — Твари. Мы раньше таких никогда не видели. Не животные… нет. Серые, почти черные силуэты, похожие на эльфов. Вот только вместо рук у них — длинные лезвия. Их не берут стрелы и мечи — они все из металла. — быстро запричитал старший охотник. — Мы столкнулись с одной из них в лесу. Пытались убить. Потом — сбить со следа. Еши пожертвовал своей жизнью, чтобы позволить остальным сбежать.
— Значит вы бежали как трусы, вместо того чтобы сражаться с товарищами против общего врага? — гневно спросил Ичиро, потянувшись к мечу.
— Спокойно, они не воины, ты же видишь. — остановил я генерала. — Идем. Больше терять времени нельзя.
— Вы что-то поняли, господин? — спросил через минуту Ичиро, когда мы оказались достаточно далеко от охотников.
— Описание тебе не показалось знакомым? Руки-лезвия, тело из стали. — издалека зашел я. — Непробиваемая для стрел и мечей броня…
— Библиотекарь? — нахмурившись посмотрел на меня генерал.
— Верно. И его собратья стражи. — тяжело вздохнув ответил я. — Кто бы не был нашим настоящим врагом. У нас почти нет оружия против этих тварей. Готовь магов земли и огня, скорее всего нам понадобится их помощь.
Глава 20
— Дым, — передали разведчики через семь часов на закате. — В двенадцати километрах севернее. Почти у самой стены. Будем там часа через два.
Даже в джунглях не каждое дерево было способно выдержать Чимба, поэтому мы полагались на снующих по вершинам воинов, высматривающих противников. Скорость перемещения обычных войск, а тем более обозов, сильно упала. Минус перестроенной из отдельных групп армии.
— Продолжайте движение. — приказал я, поправляя левый рукав.
— Господин, может вернемся к старой форме? Выделим отряды только из воинов и героев, пойдем вперед быстрее. — предложил Ичиро, недовольный нашей скоростью.
— Нет. Продолжаем движение. Пусть тяжелые всадники расчищают дорогу. — повторил я, пуская льва вперед. Уже тря часа назад разведка наткнулась на протоптанную множеством ног тропу. Очень тяжелых ног, в подкованных ботинках. Если верить разведчикам — мы догоняли врага, опережающего нас на пять-шесть часов максимум.
Вот только я совершенно не был уверен в том, что мы с этим врагом справимся.
Стена деревьев глушила далекие звуки, но разведчики все чаще докладывали о битве, идущей впереди. Тьма отступала, под моим напором, и я наконец начал чувствовать ее напряжение. Будто мощный чуждый разум давит на черепную коробку пальцами. К счастью моей Юань-Ци вполне хватало для защиты и себя и ближайшего окружения. Но от этого не становилось проще смотреть как пропадают передовые отряды разведки.
«При первой опасности — отступать к основному войску». — приказал я. — «Докладывать обо всем увиденном и услышанном».
— Я чую битву. — разминая плечи усмехнулся Ичиро. — Предстоит хорошая драка.
— Не увлекайся. Ты в первую очередь генерал, а потом уже боец. — осадил я горячий пыл товарища. — Мы пообещали выжить и вернуться домой. Ты помнишь наставления мастеров? Мы можем позволить себе погибнуть только если наша смерть сохранит сотни чужих жизней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: