Иван Шаман - Валор 7 [СИ]

Тут можно читать онлайн Иван Шаман - Валор 7 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Валор 7 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иван Шаман - Валор 7 [СИ] краткое содержание

Валор 7 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Иван Шаман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Остров Чщаси — находится на самом отшибе демонической империи, окруженный океаном, кишащим хищными тварями. Будто этого мало, на острове лишившемся равновесия, разгорается война кланов, кинувшая пять наций на грань выживания.
Город под девятью светилами готов обрушиться в бездну хаоса, и единственный способ спасти его от этой участи — подчинить своей воле все кланы.

Валор 7 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Валор 7 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иван Шаман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее путь кончился спустя пару метров, с торчащим из горла лезвием копья, созданного мною из крови поверженных телохранителей. Не веря в собственную смерть нага еще несколько секунд скребла шею, в попытках остановить кровотечение и вдохнуть, но Чимбик прервал ее мучения, с хрустом сжав челюсти и ломая череп.

Оставшаяся в одиночестве гиена окружила себя стеной пламени. Ее хлыст молнией метался из стороны в сторону, развеивая призраков, но, когда последний из них пал, я просто воссоздал окруживший ее отряд. Моя ментальная сила наконец достигла десятого уровня, а благодаря близости хаоса я мог спокойно создавать призраков в неограниченном количестве.

— Сдавайтесь, и вам сохранят жизнь! — выкрикнул я, усиливая голос с помощью Юань-ци, так что он прокатился по всему полю боя. — Бросьте оружие, встаньте на колени и поднимите руки. Вы останетесь живы и сможете искупить вину службой. Продолжите сражаться, и мы вырежем всех до единого.

— Лучше смерть чем жизнь в рабстве! — выкрикнула гиена, бросаясь вперед. Огненный хлыст прошел по широкой дуге, зачищая пространство, но это уже не имело значения. Ослепившая сама себя противница отвлеклась, размахивая оружием по сторонам, и пара кровавых шипов вонзилась ей в грудь. Маг захрипела, сделав шаг назад, огонь вокруг нее прижался к земле, и я шагнул в пламя, заканчивая схватку.

Лезвие глефы просвистело в воздухе. Раздалось кровавое бульканье, а в следующую секунду тело гиены с глухим стуком рухнуло на пропитанную кровью землю. Отрубленная головы, с высунутым языком, откатилась в сторону, и я позволил себе обернуться к остальным врагам.

Большинство схваток уже закончилось. Мы побеждали, а кавалерия доказала свою эффективность даже в ограниченном пространстве. Многие уже побросали оружие. Другие смотрели на своего лидера, стоявшего напротив спешившегося Ичиро. В воздухе над моим генералом отчетливо просматривался Тысячерукий. Оба брата готовились к последнему — решающему удару, и я не посмел вмешиваться в их дуэль.

Ян, старший брат, золотой герой более опытный и получивший дополнительную пару рук, за девять месяцев накопил мяса, и больше не выглядел больным. В каждой из ладоней он сжимал по мечу, одной парой нанося удары, а второй блокируя выпады противника. Сражайся он с кем угодно другим — его сопернику не повезло бы. Но сейчас преимущество было не на его стороне.

Прошедший со мной огонь и воду Ичиро вложил меч в ножны, сжавшись, как пружина, он был готов вложить все в один единственный удар. Едва достигший звания героя, младший брат должен был убить своего единокровного родственника, чтобы прекратить бессмысленную бойню.

Звуки окружающей битвы смолкли, напряжение нарастало. Стало слышно, как собираясь в лужу капает с наконечников копий кровь. Мгновение, и братья прыгнули на встречу друг другу. В свете луны сверкнули клинки. Ян победоносно крикнул, увидев, как его оружие отбивает атаку брата, а его собственные мечи вонзаются в упругую плоть. Но крик сменился хрипом.

Резким движением стряхнув с лезвия несуществующую кровь Ичиро вложил меч в ножны. Он не двинулся с места, а его разрубленный дух вновь обрел единый образ, прежде чем раствориться в воздухе.

Пошатнувшись Ян сделал неуверенный шаг вперед, но нога подвернулась, и он упал, разваливаясь на части, словно башня из кубиков. Под тяжестью собственного веса отделились кисти, а затем и локти всех рук, в панике он попробовал схватиться за голову, но последняя конечность отвалилась, отрубленная от плеча. Воздух начал выходить вместе с кровавыми пузырями, идущими из шеи, и только тогда Ян сдался. Туловище рухнуло, и не сдерживаемая больше голова откатилась в сторону.

— Да здравствует Пинг Ичиро, последний и единственный законный наследник клана Пинг. — громогласно объявил я, и остававшиеся еще стоять воины начали опускаться на колени. — Поздравляю тебя, брат. Теперь ты — глава великого клана.

— За все время вместе я понял одну вещь. — мрачно сказал Ичиро, держась за рукоять меча. Его движения заставили меня напрячься, и пришлось приложить усилия чтобы удержать собственное оружие в ножнах. — На Чщаси может быть только один великий клан. Иначе нам никогда не видать настоящего мира. Я готов принести тебе вассальную клятву. — сказал Ичиро, отвязав ножны, и протягивая их мне вместе с мечом.

— И я принимаю ее, во имя мира, для наших детей и потомков. Встань, Пинг Ичиро мой союзник и брат. Пора вернуться к нашим семьям.

Глава 21

Домой мы возвращались все вместе. Пришлось задержаться, пока все отрекшиеся не принесут клятву верности Ичиро. Да и раны Гуань-Юнь, не смотря на его бахвальство оказались куда тяжелее чем он говорил. Но уже через день мы вновь были на стене. Объединенное войско Гуанг, Фенг и отступников Пинг, не смотря на потрепанность, составляло больше восьми тысяч копий, и расположившись вдоль стены мы заняли почти всю переборку между северным фортом и остальным Чщаси.

— До прибытия в Дом света мы должны решить, что делать дальше. — сказал я Гуань-Юнь, когда мы остались втроем. — Ичиро не сможет претендовать на весь клан, пока не явится в клановый дом, а он занят Пинг Мингжу. До тех пор — можно считать, что он руководит лишь отступниками.

— Это все равно великая сила. Мы полгода бились с ними, превосходя по численности втрое. И все равно сумели лишь зажать в угол. — ответил Гуань-Юнь, щедро наливая в свою пиалу прозрачное рисовое вино. — Не стоит торопить события. Северный вопрос решен, западный тоже, остров наконец свободен от инакомыслия.

— Разве? Тогда кто напал на вас? — спросил я, и глава Фенг скривился.

— Что ты сразу о плохом? Я даже пить перехотел. — с досадой поставив обратно пиалу сказал Гуань-Юнь. — Битва была скоротечной, но даже соединив кровавое ускорение и летний вихрь клинков я не смог за ним угнаться. Таких противников я раньше не видел, попытался застать его врасплох, отрубив руку, но она оказалась металлической. А потом еще этот показной щелчок. Уверен, эта тварь могла бы обойтись и без показательного выступления, но хотела убить меня красиво. У него такая же страсть к представлениям, как и у тебя, зятек.

— Это можно использовать против него, но надеюсь это не единственное что вы запомнили. Как он сражается? Что за оружие использует? Кто его союзники?

— Ты задаешь не те вопросы. — усмехнулся Гуань-Юнь, все же подняв пиалу, а затем разом ее осушив. — А правильный вопрос — почему сейчас. И на него я без труда могу ответить. Что ты знаешь о сопротивлении внутри Джен?

— Не так много, как хотелось бы. — ответил я. — Несколько десятков эльфов, одно из их крыльев, начали нападать на своих сородичей. Их возглавляла Джен Мей, внучка главы клана Джен Ли. Судя по слухам причиной стала попытка моего убийства. Но не связаться с Мей, ни получить от нее сообщений нам не удалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Шаман читать все книги автора по порядку

Иван Шаман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Валор 7 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Валор 7 [СИ], автор: Иван Шаман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x