Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]
- Название:Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] краткое содержание
Осторожно! Главная героиня — не самый приятный человек в мире! Будьте к этому готовы.
Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты сейчас обвиняешь меня в несерьезности и доверчивости? — я улыбнулась, — Велерена, мне кажется, обладай я на самом деле этими пороками, я была бы уже мертва!
Дракониха покачала головой, и, пройдясь по небольшой комнатке, устроилась на табуретке в самом дальнем углу.
— Он выглядит как лесоруб, одет, как лесоруб, живет как лесоруб, но ты убеждена, что он принц?
— Считай, это моим маленьким помешательством… или божьим проведением, если хочешь.
Я тоже прошлась по комнате, в отличие от драконихи, не осматривая ее, а разыскивая что-нибудь съестное, и, конечно же, нашла целый котелок каши с мясной подливой, в котором тут же поковыряла ложкой.
— Кажется, нас ожидает королевский ужин?
— Ты издеваешься, да? — шипящие нотки в голосе драконихи наконец призвали меня к порядку, — Оставь свои дурачества хотя бы на минуту, и посвяти, наконец, меня в подробности своего чудесного плана!
— В общих чертах, нам нужно попасть на Край Моря, убедить там одного моего знакомого кочевника одолжить нам армию, а затем отправиться в Шесозерье, и вернуть престол законному правителю.
— Ты шутишь? — с надеждой в голосе уточнила Велерена.
— Я предельно серьезна.
— Но это же сумасшествие!
— Полностью согласен с вашей подругой, — в дверном проеме, опершись о лутку, стоял Эрх, проникший в комнату совершенно бесшумно.
— Что именно вам не по нраву? — обернулась я к мужчине.
Велерена зыркнула на парня как на лютого врага, и взвившись на ноги, встала против мужчины, всем своим видом демонстрируя насколько зря он влез в этот разговор.
— Вы, милая леди, наверняка ничего не смыслите ни в политике, ни в стратегии, иначе бы поняли, что ваша затея, не больше чем бред необразованной девицы, — преспокойно ответил он, так, словно Велерены не существовало и вовсе.
— Так что же вы не сказали мне об этом в первой же нашей беседе?
— Вы неплохо меня веселили.
Я недовольно хмыкнула, сложив руки на груди. Вот это он зря конечно. Я ведь при случае и припомнить могу… как-нибудь потом.
— Что ж, мне интересно услышать, что же вы скажете дальше.
— Дело жриц, молится и испрашивать милость божью, и раз уж ваша хозяйка послала вас ко мне, будьте добры, заняться своим делом, в то время как я буду заниматься своим. Ваше появление и так доставит мне немало проблем, ведь мне придется теперь еще и заботиться о вашей сохранности.
— Что ж, если мой план вам не по нраву, предложите свой, — я с вызовом глянула на претендента в короли, и усмехнулась, — Вот только учтите, если мы последуем ему, я ничего не смогу вам гарантировать.
— Мы отправимся в Гир-де-Аш, вольный город на краю территории эрехесс-а-Хеш, там через три дня договорились собраться верные мне люди, их будет немного, только военачальники и некоторые аристократы. Основная часть войск соберется только через десять дней в полях у самого Ти-Эрхальда, от него переход до столицы занимает не больше дня. Если нам повезет, сможем застать их врасплох, и захватить дворец. Я предполагаю, что часть гвардии откликнется на мой призыв и перейдет на нашу сторону. Остальных, видимо, придется убить.
— Мне кажется, или этот «принц», в нашей помощи не испытывает особой нужды? — мягко протянула Велерена, демонстрируя хитрую усмешку на красивом лице, — Так не лучше ли оставить его разбираться с его проблемами самостоятельно?
— Как можно, дорогая сестрица! — в тон ей отозвалась я, — Теперь-то мы просто обязаны посмотреть на то, как свершится безупречный план нашего будущего Короля!
— А в случае, если тот не свершится должным образом, хотя бы проведем подобающий погребальный обряд.
Подытожила дракониха с особенно злобной усмешкой. Глянув на Эрха, едва заметно вздрогнувшего от оглашения такого мрачного прогноза, я тоже поднялась на ноги, и подойдя к будущему правителю Шесозерья тихо зашептала:
— Имейте в виду, принц, пути назад нет, вы уже заключили эту сделку, и я последую за вами до самого конца, но каким он будет, с этой минуты вы выбираете сами.
Эрх, глянул на меня с мрачной решимостью, едва заметно кивнул, и быстро вышел, ничем нам не ответив.
— Премило поболтали! Как думаешь, он от нас не сбежит? — усмехнулась Велерена, явно довольная собой.
— Думаю, нет. Но если однажды ночью мы проснемся связанные на куче дров, я не буду удивлена.
Велерена прыснула в кулак, и вмиг развеселившись, принялась хозяйничать над печью, в попытке развести огонь.
Эрх возвратился лишь к позднему вечеру, мрачный и неразговорчивый. Бросил на лавку седла и упряжь, и, не говоря ни слова, лег спать на полу, оставив нам с Велереной кровать и лавку, застеленную шкурой.
Гир-де-Аш, небольшой городишко, обнесенный крепостным валом из смеси глины и прессованной соломы, появился перед нами в вечеру второго дня пути. Мрачный и убогий, он представлял собой тот самый образчик средневековых городов, в которые не захотелось бы попасть ни одному современному человеку. Грязные узкие улочки, пролегавшие между низенькими, видавшими виды, строениями, источали удушающий смрад. Вокруг сновали люди, одетые в рванье, курились лампадки с омерзительными благовониями, а рядом торговали мясом, рыбой и девицами легкого поведения. Обреченно скривившись, я уткнулась лицом в рукав, стараясь не вдыхать особо глубоко. Велерена, последовала моему примеру, и только Эрх остался невозмутимо спокоен. Отослав потасканного вида девицу, что буквально повисла на луке его седла, он свернул с главной улицы на еще более узкую, по которой едва проходили кони, и пропетляв недолго в переулках, вывел нас к заведению, обветшалого вида, с покосившейся, изъеденной ржавчиной вывеской, изображавшей какую-то мерзкую пузатую тварь, валяющуюся кверху лапами.
— Приехали, — Эрх соскочил с коня, и стянув седло, закинул его себе на плечо, накинул узду на коновязь и обернулся к нам, — Слезайте.
Мы с Велереной, очевидно, разделяли общее мнение, по поводу этого городишки, и примечательного заведения в частности, что вполне явственно отразилось на наших лицах.
— Что такое, благородным дамам не по нраву лучшее заведение города? — с издевкой осведомился он.
Я скривила губы, не желая скрывать презрения.
— Оно просто отвратительно. В глухих степях, на Краю Моря, лагерь немытых кочевников чище, чем эти трущобы.
— Лучше бы вам позабыть о том, что вам случалось у них гостить. Здесь вы не встретите ни одного человека, который отнесся бы к этому факту вашей биографии снисходительно.
— Только не нужно мне угрожать, — хмыкнула я, правильно оценив его недобрый тон, — Я этого сильно не люблю.
Обменявшись долгим взглядом с претендентом в короли, я самодовольно усмехнулась, заставив его первым отвести глаза, и проводив взглядом мужчину, скрывшегося за дверкой таверны, обернулась к Велерене.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: