LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Михаил Трофимов - Змеиный князь

Михаил Трофимов - Змеиный князь

Тут можно читать онлайн Михаил Трофимов - Змеиный князь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Трофимов - Змеиный князь
  • Название:
    Змеиный князь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array SelfPub.ru
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Михаил Трофимов - Змеиный князь краткое содержание

Змеиный князь - описание и краткое содержание, автор Михаил Трофимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Головокружительные приключения голландского принца Мала начинаются с встречи с прекрасной Маргаритой. Она французская принцесса – младшая сестра его будущей невесты, и та, ради которой он отказывается от свадьбы, и встает на путь скитаний. Он уплывает вместе в ней Египет, чем вызывает гнев сразу двух государей. За беглецами отправляется погоня. Корабль, на котором плывут Мал и Маргарита, захватывают пираты. Ими командует капитан Оцеано. Он становится новым другом влюбленной пары и бросает разбойничью команду, ради того, чтобы сопровождать их. Все вместе они бегут с пиратского корабля. И тут начинаются настоящие чудеса. Лодка прибивается к берегу земли не обозначенной на картах. Это Змеиный остров. Здесь живет древнее чудовище – дракон.

Змеиный князь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Змеиный князь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Трофимов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава I. Уасет –город Анубиса

Твердь под ногами Мала разверзлась, и он, не раздумывая, шагнул вперед. Тьма поглотила его. Мал оказался между двух жерновов, с невероятной силой сдавливающих тело. Кожу обожгла струя раскаленного пара. Мал вытянулся и совершил судорожный толчок, еще один, но не сдвинулся с места. Он с силой вонзил клинок в обхватившую его плоть и вздрогнул от мощного удара. Хлынул поток густой липкой жидкости. Лезвие меча врезалось еще глубже, раздался глухой треск. Задыхаясь, Мал стиснул пальцы на рукояти клинка и потерял сознание.

Он очнулся от мягких прикосновений. Мал открыл глаза и увидел лицо склонившейся над ним Маргариты. Он улыбнулся. В ответ она провела рукой по его темным волнистым волосам, закрывающим лоб, коснулась его прочерченного по прямой линии носа, щетины на обожженных солнцем щеках, и провела пальцем по припухлым юношеским губам. Ощущение собственного тела вернулось Малу вместе с неприятным зудом. Он откинул укрывающий его шерстяной плащ, и обнаружил на груди и животе чешуйки, отливающие серебряным блеском. Но вместо страха и отвращения Мал был очарован своей новой плотью. Он провел по коже ладонью, и обнаружил, что она такая же мягкая и гладкая, как самая тонкая льняная ткань.

Маргарита прильнула к нему и прикоснулась к чешуйкам губами. Мал ощутил прилив нежности. Как же он любит ее, и как боится потерять. Он присел, обнял Маргариту и набросил на неё плащ. На почтительном расстоянии от него стояли Верн и Дан и с плохо скрываемым любопытством разглядывали его.

– Простите, ваше высочество, никто из нас не смог защитить вас, – сказал Верн.

– Ты говоришь так, как будто я уже умер – спокойно произнес Мал.

– Судьба сделала для вас все, чтобы вы могли умереть, – услышал он голос капитана Оцеано. Тот по своему обыкновению не мог удержаться от насмешки. – Не понимаю, как вам удалось упустить этот случай.

Мал оглянулся. Оцеано был занят тем, что расправлял рукава на белой сорочке. Рядом с перекрещенными ногами сидел моряк Ву, и в отличие от других не проявлял никакого интереса к происходящему.

– Нам нужно как можно скорее добраться до Африки, – перебил капитана Верн.

– Не сомневайтесь! Косой парус позволит нам идти даже против ветра, – отозвался Оцеано.

Верн снова обратился к Малу:

– Я верю, что парус позволит нам это сделать, но я не верю… – он кивнул в сторону капитана.

– Я уже говорил вам, что бывал на этих островах и без труда найду путь в Египет.

– Но вы ничего не сказали про змеиную тварь, которая отправила на тот свет Рипа и Якоба, и чуть не прикончила нашего господина, – заметил Верн.

– Об этом я ничего не знал, – пожал плечами Оцеано.

– Вы назвали эти острова змеиными, но не сказали почему, – напомнил Дан.

В ответ капитан расмеялся.

– Вы что же думаете! Что я натравил на вас эту тварь? Посмотрите вокруг! Мореходы назвали эти острова змеиными вовсе не потому, что здесь обитают змеи, а потому что они сами извиваются как змеи.

– Ваше высочество, – Верн вновь прервал капитана. – Я не доверяю этому человеку. Он что-то не договаривает.

– Еще вчера мы были пленниками капитана, и сами приняли его условия, – миролюбивым тоном проговорил Мал.

Маргарита слегка склонила голову, и ее волосы легли на плечо Мала. Верн тяжело вздохнул, а Дан плотно сжал губы.

– Мне нечего от вас скрывать. – Капитан ничуть не смутился. – Что хотите то и делайте. Но помните, что в Египте мусульмане убивают христиан при первой возможности. В прибрежных городах никто и не думает соблюдать перемирие.

– Среди нас есть мусульманин, – Мал посмотрел на моряка Ву, – Ему можно верить. Он поможет нам добраться до Сира. Там нам нечего бояться.

Перед отплытием над останками погибших в схватке с чудовищем сложили холм из камней. Мехи с водой и мешок с фруктами погрузили на дно лодки. Дан подстрелил пару павлинов, чтобы уже в лодке разделать их и завялить. Позавтракали тем, что вчера предусмотрительно взял с собой капитан: сушеным мясом и сухарями, которые заели бананами и запили вином, разбавленным водой.

Мал с помощью Ву перевалился за борт лодки и подал руку Маргарите. Капитан, Верн и Дан оттолкнули лодку от каменистого берега и забрались в нее уже из воды.

Дул тихий и теплый ветер. Верн и Дан расположились вдоль бортов за веслами. Капитан занял место за рулевым веслом на корме. Мал с Маргаритой переместились к носу лодки, а Ву остался возле мачты. Вскоре благодаря его стараниям парус надулся, и лодка стремительно понеслась по воде.

Едва острова скрылись из виду, капитан Оцеано дал волю воспоминаниям, похваляясь смелостью и играя на уязвленных чувствах Верна и Дана. Он рассказал Малу как перед рассветом, прислушиваясь к запахам, доносящимся из глубины острова и, невзирая на страшные змеиные рыки, первым достиг агонизирующего чудовища. Из зияющей раны торчали рука с клинком и человеческая голова, – капитан закатил глаза и запрокинул голову, изображая беспомощность Мала, – тогда Оцеано, не мешкая, вонзил меч в змеиную пасть и убедившись, что чудовище испустило дух, расширил рану. Подоспевшие Верн и Дан вытащили Мала из змеиных внутренностей. Мал на удивление оказался жив. Его грудь еле вздымалась, тело била дрожь, а изо рта вырывались нечленораздельные звуки. Когда его отмыли от темно-бурой крови, грудь, живот и спина Мала у всех глазах покрылись едва заметной чешуей. От ран и порезов на руках и ногах ни осталось и следа. Все застыли на месте, не зная, что делать. Маргарита, держащаяся до сих пор в стороне, осторожно приблизилась к Малу. Опустившись на колени, она дотронулась до него нежными пальчиками, и он почти сразу затих: «О, ангельская чистота!» Маргарита попросила капитана снять с себя шерстяной плащ и заботливо укрыла им Мала. Через несколько минут он пришел в чувство.

В глазах Маргариты блестели слезы.

– Ты очень устала за последние дни, поспи немного.

– А ты?

– Я буду охранять твой сон.

Маргарита прилегла на дно лодки, прижавшись к Малу. Ему сразу же захотелось оградить ее слух от шума моря и заставить замолчать Оцеано. Мал попытался привлечь его внимание, но тот из-за паруса ничего не замечал, увлеченно описывая змеиные острова. Самым благодарным слушателем капитана оказался Ву – тот не отводил от него взгляд.

– Змеиные острова были моим земным раем. Здесь всегда царили мир, тишина и покой. Здесь всегда были в достатке пресная вода, фрукты и всяческая живность. Я был привязан к этим островам. Они заменили мне родной дом. Я никогда не позволял своим псам враждовать и проливать кровь на этой земле. Мы останавливались здесь только для того, чтобы отдохнуть день-другой и пополнить наши запасы. Как-то французы с рваными парусами после шторма причалили к одному из этих островов, и я строго-настрого запретил атаковать их. Стоит отыскать какое-нибудь блаженное место, как оно, рано или поздно, оборачивается мерзостью. Прощай же, мой милый ненаглядный ад! Я всегда буду помнить тебя!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Трофимов читать все книги автора по порядку

Михаил Трофимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Змеиный князь отзывы


Отзывы читателей о книге Змеиный князь, автор: Михаил Трофимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img