Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres]

Тут можно читать онлайн Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стеклянный меч [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-154888-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres] краткое содержание

Стеклянный меч [litres] - описание и краткое содержание, автор Виктория Авеярд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Культовый мировой бестселлер.
Кровь Мэры Бэрроу красная, как у простых людей, но девушка обладает могущественной силой Серебряных. Сбежав от принца-предателя, Мэра попадает в новую западню. Свобода оказалась тюрьмой. Чтобы спасти не только собственную жизнь, но и новокровок, тех, кто, как и она, владеет необычными навыками, Мэра должна поднять восстание. Но в поисках возмездия Мэра понимает, что ее собственное сердце превратилось в камень. Не ведающая жалости и страха Алая королева сама становится чудовищем, едва ли не более кровожадным, чем то, которое заняло трон…
РОМАН ПЕРЕВЕДЕН на 40 ЯЗЫКОВ!
Лучшая книга года по версии Goodreads.com.

Стеклянный меч [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стеклянный меч [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Авеярд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он опускает глаза и понижает голос. На одно короткое и ослепительное мгновение я вижу отца, а не жестокого палача. Он думает о детях, посланных на смерть.

– Это хорошие условия.

– Даже слишком, – быстро отвечаю я, резко и громко, чтобы скрыть страх. – Мэйвен ни за что их не выполнит.

Слева от меня, Кэл медленно выдыхает. Он сводит руки, сомкнув шпилем пальцы. Становится видно, что за последние несколько дней он заработал уйму синяков и порезов. Они как будто шевелятся, когда он движется. Еще один способ отвлечься от неприятной правды.

– Но выбора нет, – говорит он наконец, замерев. – Отказаться от сделки значит обречь на смерть их всех.

Полковник кивает.

– Именно. Не трусьте, Тиберий. Ваша смерть спасет тысячи невинных детей. Они – единственная причина, по которой вы еще дышите.

Тысячи. Несомненно, они стоят жизни Кэла. Конечно. Но какая-то глубокая, извращенная и холодная часть моей натуры, с которой я уже неплохо познакомилась, не согласна. «Кэл – боец, лидер, убийца, охотник. И он нужен тебе. Во многих смыслах».

Что-то блестит в глазах Кэла. Если бы не Молчаливый камень, его руки вспыхнули бы огнем. Он слегка подается вперед и вздергивает губы, обнажив ровные белые зубы. Это злобная звериная гримаса. Я не удивилась бы, увидев клыки.

– Я ваш законный король, и в моих венах течет кровь многих поколений Серебряных, – отвечает он, закипая. – Единственная причина, по которой вы еще дышите – то, что я не могу выжечь кислород в этой камере.

Я никогда не слышала от Кэла подобной угрозы, такой откровенной, что у меня все внутри переворачивается. И полковник, обычно спокойный и мужественный, тоже это чувствует. Он поспешно пятится и чуть не врезается в Килорна. Как и Фарли, он сердится на себя за свой страх. На несколько секунд лицо у него становится одного цвета с кровавым глазом. Ходячий помидор, да и только. Но полковника так просто не смутить. Он быстро побеждает панику, приглаживает светлые волосы, прижимая их к черепу, и с удовлетворенным вздохом прячет пистолет в кобуру.

– Ваша лодка отбывает сегодня вечером, ваше королевское величество, – говорит он, похрустывая шеей. – Советую вам попрощаться с мисс Бэрроу. Вряд ли вы еще увидитесь.

Мои пальцы крепче хватаются за сиденье стула, впиваясь в холодный, грубый металл. Если бы меня звали Эванжелина Самос, я бы обернула этот стул вокруг шеи полковника. Так, чтобы он ощутил вкус железа во рту, чтобы оба его глаза заволокло кровью.

– А Мэра?

Почему Кэл настолько глуп, чтобы даже теперь, на пороге смерти, тревожиться обо мне?

– Ее будут охранять, – влезает Килорн, заговорив впервые с тех пор, как вошел в камеру.

Его голос дрожит – неудивительно. Этому трусу есть чего бояться. Например, меня.

– Но Мэре не причинят вреда.

На лице полковника мелькает отвращение. Наверное, он хочет, чтобы и я умерла. Не знаю, есть ли люди, способные его переубедить. Разве что загадочное «командование», кем бы оно ни было.

– Вот так вы будете поступать с людьми, похожими на меня? – огрызаюсь я, приподнимаясь. – С новокровками? Следующим вы приведете сюда Шейда и тоже посадите в клетку, как зверюшку? Пока мы не научимся хорошо себя вести?

– Это зависит от него, – спокойно отвечает полковник. Каждое слово сродни пинку в живот. – Он был хорошим бойцом. До сих пор. Как и твой друг, – добавляет он, кладя широкую ладонь на плечо Килорна.

Полковник буквально источает отцовскую гордость – то, чего так не хватало Килорну в детстве. Если прожить много лет сиротой, понравится даже такой ужасный отец.

– Без его помощи я бы ни за что не нашел повода, а равно и возможности тебя запереть.

Я гневно смотрю на Килорна, надеясь, что мой взгляд причинит ему столько же боли, сколько он причинил мне.

– Наверное, ты очень гордишься собой.

– Пока нет, – отвечает рыбацкий мальчишка.

Если бы не наше детство в Подпорах, не все те разы, когда мы воровали и ускользали, как крысы, я бы ничего не заметила. Но Килорна нетрудно разгадать, во всяком случае мне. Когда он поворачивается и слегка выгибает спину, это выглядит вполне естественно. Но в том, что он пытается сделать, ничего естественного нет. Низ его куртки провисает, обрисовав коробку со шприцами. Она опасно скользит, съезжая по животу, все быстрей и быстрей.

– О… – ахает Килорн и вывертывается из-под руки полковника.

Коробка вылетает из-под куртки, распахивается на лету, и из нее сыплются иголки. Шприцы падают на пол и забрызгивают нам ноги лекарством. Кажется, они все разбились… но мой быстрый взгляд замечает один шприц, оставшийся целым. Он наполовину скрыт в кулаке Килорна.

– Черт возьми, парень, – ворчит полковник и, не задумавшись, наклоняется.

Он тянется к коробке, надеясь спасти хоть что-то, – и получает иглу в шею.

Он так удивлен, что Килорн успевает нажать на поршень и ввести содержимое шприца в кровь полковника. Как и Фарли, тот сопротивляется. От удара по лицу Килорн отлетает и врезается в дальнюю стену.

Но, прежде чем полковник успевает сделать что-нибудь еще, Кэл вскакивает и бьет его о стекло. Озерные солдаты беспомощно наблюдают с той стороны – их ружья наготове, но бесполезны. В конце концов, открыть дверь они не могут. Они не станут рисковать и выпускать чудовищ из клетки.

Сочетание лекарства и мощных ударов Кэла вырубает полковника. Он сползает по окну, ноги у него подгибаются, и он валится на пол самым жалким образом. С закрытыми глазами этот человек выглядит куда менее угрожающе. Он даже кажется нормальным.

От дальней стены до нас доносится «ох». Килорн встает, потирая щеку. Даже под действием лекарства полковник бьет как профи. Синяк уже виден. Не успев ни о чем задуматься, я быстро направляюсь к Килорну.

– Все нормально, Мэра, не беспокойся…

Но я не собираюсь его утешать – я даю ему кулаком в другой глаз, так, что чуть не расшибаю костяшки о скулу. Он воет и отшатывается, чуть не потеряв равновесие вторично.

Не обращая внимания на боль в руке, я встряхиваю кистями.

– Вот теперь нормально.

А потом я крепко обнимаю Килорна. Он вздрагивает, ожидая боли, но вскоре расслабляется под моим прикосновением.

– Они так или иначе собирались заманить тебя сюда. Я подумал, что принесу больше пользы, если в это время не буду сидеть в соседней камере. – Килорн вздыхает. – Я же сказал, что мне можно доверять. Почему ты не поверила?

Я не в состоянии ответить.

Стоя у окна, Кэл шумно вздыхает, и я вспоминаю, что дело еще не окончено.

– Я не ставлю под сомнение твою храбрость, но что ты предполагаешь делать дальше, кроме как спеть этому негодяю колыбельную?

Он тыкает тело полковника мыском ботинка и одновременно указывает пальцем на окно, за которым по-прежнему стоит охрана и смотрит на нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Авеярд читать все книги автора по порядку

Виктория Авеярд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стеклянный меч [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Стеклянный меч [litres], автор: Виктория Авеярд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x