Шон Макмуллен - Путешествие «Лунной тени»
- Название:Путешествие «Лунной тени»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ; АСТ МОСКВА
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5–17–035195-Х, 5–9713–1398–3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Макмуллен - Путешествие «Лунной тени» краткое содержание
…В этом мире на небе несколько лун, а в груди у людей – два сердца.
…Здесь стоят рыцарские замки и ведутся феодальные войны, странствуют по свету вечно голодные вампиры, талантливые дети отправляются учиться в Академию магии, рыцари бьются на турнирах за благосклонность дам…
Но теперь в этом мире произошло страшное.
Неведомо как в нем появилось новое, чудовищное оружие – Серебряная смерть.
Если Серебряная смерть вырвется на волю – мир погибнет.
И тогда мальчишка-вампир Ларон, нанявшись на шхуну «Лунная тень», отправляется на ее поиски…
Путешествие «Лунной тени» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Терикель, – прошептал Ровал.
– Гораздо медленнее, но все же погружаемся, – вставил Хэзлок, внезапно сорвавшись на высокие, нервные ноты. – Этого недостаточно, капитан! Всего этого недостаточно…
– Хэзлок, тихо! – оборвал его Норриэйв.
– …индикатор глубины не работает, воздух скоро закончится, давление сжимает его, становится все труднее дышать, нам и головы некуда деть…
– Хэзлок!
Матрос замер. Лисгар склонился к стеклянной трубке.
– Прибор действительно зашкалило, – подтвердил дьякон.
– Терикель мертва, – прошептал Ровал.
Хэзлок закашлялся, потом сделал несколько судорожных вдохов.
– Мое место, – выдавил он, наконец взяв себя в руки и отодвигая Лисгара.
Внезапно корабль снова подпрыгнул. Они недоуменно переглянулись.
– Терикель! – ахнул Ровал. – Вероятно, она сумела высвободить весь груз, прежде чем на нее набросились зубастики.
Они замолчали, не находя слов, чтобы выразить признательность погибшей священнице. Но в следующее мгновение новая серия мелких и частых ударов посыпалась на обшивку. Кто-то скребся о лодку.
– Зубастики! – вскрикнул капитан. – Что происходит?
– Может, они пытаются сожрать наш корпус? – спросил Д'Атро.
– А может, кто-то из экипажа остался в случайном воздушном кармане, когда корабль пошел ко дну? – высказал предположение Ровал. – Такое случается.
– Ага, а зубастики научились снимать упаковку с еды, – хмыкнул Норриэйв.
Огромные челюсти яростно скребли по корпусу шлюпки. Снаружи доносились глухие завывания.
– Ровал, я возьму топор и выйду, – решился Норриэйв. – Если я не вернусь, примите на себя командование.
– Подождите, сэр, – встрепенулся Ровал. – Это я должен выйти. Моя смерть будет меньшей потерей.
Он произнес заклинание над правой рукой, затем еще одно, снимая боль и придавая поврежденной конечности эфирное прикрытие.
– Глубину определить не удается, – тихо сказал Хэзлок.
Ровал нырнул, а в следующее мгновение серия ярких вспышек озарила кромку воды. Зубастики, собравшиеся вокруг «Лунной тени», ревели и завывали, но вскоре их голоса стали стихать. Ровал вернулся.
– Это обитатели темных глубин, – пояснил он. – Слишком яркий свет испугал их, надеюсь, некоторое время они будут держаться на расстоянии.
– Глубина не определяется.
– У нас еще есть якоря, – произнес Норриэйв. – Ровал на этот раз мы пойдем вместе, ты будешь создавать свет, только это, ясно? Возможно, так мы справимся быстрее, чем в одиночку. Д'Атро, Хэзлок, помогите нам закрепить страховочные тросы.
Ровал снова проговорил заклинание света, и они отправились на новую вылазку.
– Кажется, мы все же поднимаемся, – прошептал Хэзлок, не сводя глаз со стеклянной трубки.
Раздался протяжный скрежет, а потом корабль резко дернулся вверх.
– Якорь отцеплен, – прокомментировал Д'Атро.
– Точно, теперь идем к поверхности.
Норриэйв и Ровал не возвращались. Снова скрежет и толчок, затем последовала серия скрипов и шумов по всему корпусу.
Наконец под шлюпкой появился Норриэйв, а вслед за ним и Ровал. Колдун мучительно откашливался, сплевывая воду.
– Капитан, мы на глубине, которая слишком рискованна для живучести корабля, – доложил Хэзлок.
– И почему мы не умерли несколькими метрами глубже? – простонал Ровал.
– Прибор дает точную информацию? – спроси Лисгар.
– Пока трудно сказать, вода стоит выше разметки, но мы поднимаемся.
– Это и так ясно, – пожал плечами Лисгар.
– У тебя что – собственный прибор завелся? – фыркнул Хэзлок.
– Взгляни вокруг, уровень воды вокруг нас понижается, парировал дьякон. Он указал на небольшое лезвие, которое ранее воткнул в корпус шлюпки. Еще недавно оно было в воде, а теперь торчало над ее поверхностью. Настроение у членов экипажа чуть-чуть улучшилось, хотя радоваться было рано.
– Я еще раз выйду, – сказал Ровал. – Там еще остались тяжелые предметы, закрепленные на палубе.
– Это, конечно, пойдет на пользу, но мы и так поднимаемся, – ответил Норриэйв.
– Так я скажу последнее прости.
– Терикель?
– Да, ей.
– Как знаешь… Учти, я спрашиваю из чистого любопытства… Ты ей когда-нибудь признавался…
– Что хочет ее… – начал было Хэзлок, но осекся под взглядом капитана.
– Ты открыл ей свое сердце? – напрямую спросил Норриэйв, не сводя глаз с Хэзлока.
– Нет никогда, – покачал головой Ровал. – Я не вправе делать подобные признания.
– Но почему?
– Служба, на которой я нахожусь, не просто делает мужчину отличным бойцом. Мы учимся пользоваться силой, двигаться быстрее других, мы совершенствуемся в боевых искусствах, а кроме того, достигаем не менее десятого уровня магии, становимся опытными путниками, достигающими глубин сумрачного мира. И еще получаем стандартное университетское образование. Нас постоянно преследуют соблазны, и главный из них – соблазн счесть себя богом. Чтобы воспрепятствовать этому, разработаны строгие правила, одно из них гласит: мы можем отвечать на предложение женщины, но не должны ни при каких условиях проявлять инициативу и делать предложение ей.
– Черт, вот удача, что я не попал в такую школу, – Хэзлок аж задохнулся от изумления и возмущения.
– Получается, то, что было в каюте между тобой и Терикель…
– Не знаю! – воскликнул колдун-воин. – Мы просто разыгрывали сцену. Я никогда не позволял себе вольностей по отношению к Терикель.
– Определенно на такой службе мне не место, – решительно заявил Хэзлок.
Ровал совершил несколько коротких вылазок и снял с корабля кое-какие металлические накладки и предметы. В частности, в пучину океана ушла наковальня Д'Атро.
– Рад сообщить, что прибор снова заработал, – заметил Хэзлок. – Мы на тридцати пяти метрах и уверенно идем наверх.
– Вы слышали? – насторожился Норриэйв.
Действительно, до них доносилась серия отдаленных звуков: удар – скрип – удар – скрип. И на голоса животных это сове не походило.
– Черт! – выругался Д'Атро. – «Кыгар».
– Что? После всего, что мы прошли? – простонал Хэзлок – Там капитан слепой? Он же ясно видел: наш корабль пошел ко дну, причем – после пожара.
– Может, он знает секрет «Лунной тени», – задумчиво проговорил Норриэйв. – У тебя нет еще одного смелого, дерзкого и поразительно тупого плана, Ровал?
– Мое последнее предложение стоило Терикель жизни, – ответил колдун. – И теперь мне трудно думать о новых авантюрах.
– Мы не можем совершить еще одно погружение, у нас больше нет груза, – сказал капитан.
– Я обожал ее.
– Если мы попытаемся вступить в бой, это будет просто смехотворно.
– Если бы я ей хотя бы улыбался почаще…
– Конечно, можно покинуть судно и попробовать добраться до Гелиона вплавь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: