Виктор Точинов - Полкоролевства в придачу
- Название:Полкоролевства в придачу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-699-19315-4, 978-5-699-19315-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Точинов - Полкоролевства в придачу краткое содержание
Ловец удачи отправляется в самое сердце волшебного леса, где пересекаются два мира. Он спешит туда, чтобы вызволить принцессу из замка рыжеволосого разбойника и завоевать ее сердце, руку и полкоролевства в придачу. Вместе с ловцом удачи отправляются его сводная сестра, сведущая в магии и в любовных утехах, и сенешаль Ги де Маньяр…
Полкоролевства в придачу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сейчас попробую еще раз…
Осторожно, не прикасаясь к бронзе, я поднес ладони к ошейнику, закрыл глаза. Сосредоточился, постарался по слабым следам, по тончайшим обертонам заклятия понять: что думал, что чувствовал, о чем вспоминал человек, когда придумывал слово … Способ, в большинстве случаев бесполезный, – но я слишком хорошо знал Изабо.
Через несколько минут я сказал орку:
– Если я ошибусь, ты умрёшь.
Он пожал плечами. Молодец… Все когда-то умрут.
Чуть помедлив, я произнес слово – много лет назад Изабо запирала им ошейник Фрэля, смешного вислоухого щенка, подаренного мною.
Бронзовая удавка Брока разломилась на две половинки.
– Если хочешь, пойдем в Загорье вместе, – предложил орк на своем языке. – Для моего народа ты всегда желанный гость. Мы никогда не забудем, что ты сделал для нас у Сухого Ручья.
Вот так случается иногда в жизни… Девственная Мать свидетельница: в бытность свою комендантом крошечного форта Рюиссо-Сэк я никоим образом не рассчитывал получать пожизненную ренту, отдав большую часть запасов провизии деревушке мирных орков, вымирающей от голода рядом. Просто-напросто раздражал постоянный скулеж косматых голодных детенышей. И вот как всё обернулось – лишился капитанского патента, но приобрел дружбу орков, всех без исключения, от Пролива до Загорья…
– Ступай один, брат Брокюлар.
– Я не Брокюлар. Меня зовут Югрж. Прощай, брат!
Глава последняя
Брок ушел. Я сидел на топком берегу и отчего-то вспоминал армато Марко. Давным-давно, совсем в иной жизни, этот невысокий, толстенький и чем-то похожий на мячик маласкарец гостил в Арновале. Марко прославился своим путешествием в дальние, неведомые страны Восхода, сочинил книгу о них, пользующуюся невиданной популярностью, забросил рискованные торговые вояжи и проводил время, кочуя по замкам богатых дворян – рассказывал хозяевам и гостям не вошедшие в книгу диковинные истории, демонстрировал коллекцию экзотичных вещей, собранных в экзотичных местах.
Недоброжелатели и завистники поговаривали, что на самом-то деле армато Марко излишне далеко на восток не забирался, а вынужденно провел два года в Эль-Карадже, пока высокий суд светлейшего аймира разбирал имущественные иски местных купцов к маласкарцу. Там, дескать, армато Марко и собрал истории для своей книги – слушая по караван-сараям байки приезжавших с востока торговцев. И экспонаты для своей коллекции редкостей купил у них же. Может, так и было, не знаю…
Но одно несомненно – пожилой купец имел огромный жизненный опыт и весьма наблюдательный взгляд. Он сразу понял, что происходит между Изабо и мною. И словно бы невзначай начал рассказывать мне (только мне!) как законы и обычаи разных стран относятся к бракам между близкими и дальними родственниками… Зима в тот год была долгой и холодной, занесенные снегом перевалы надолго отрезали Арноваль от внешнего мира. К весне мы с армато Марко беседовали вполне откровенно. Уезжай, говорил он, бери ее и уезжай, – неважно, что столь многое ждет тебя в этой стране. Власть, богатство, слава – приходят, и уходят, и снова приходят, и мы поглощены азартной игрой; но потом всё придет или уйдет навсегда – и ценным и важным останется лишь одно: те, кто дорог нам и кому дороги мы... Кого мы любим и кто любит нас… Уезжай, Арно, – или однажды пожалеешь об этом, как жалею я, – жалею о том, что не остался …
Я тогда не поверил ему. Или побоялся поверить. Я до сих пор не верю в счастье с любимой в шалаше, в рубище, под чужими звездами… Лучше уж делить трон – с тем, кого любишь и кто любит тебя.
Всё так… Но отчего-то куда сильнее, чем о потерянном троне Аргайла и об ускользнувшем титуле принца-консорта я сейчас жалел, что не уехал с Изабо за Пролив…
Половинка разломанного ошейника Брока валялась неподалеку. Я поднял, тщательно очистил от налипшего ила. Вот оно, сестричка, наше Кольцо Разлуки – которое никогда не натянет указующую нить…
Удивительно, но наложенное Изабо слово еще чувствовалось на обломке… Сильна, сильна была сестричка…
Я вскочил. Выпалил длинную и заковыристую тираду на орочьем – эпитеты, существующие в людских языках, слишком слабы: не способны дать должную оценку моей сообразительности… Дрожащие пальцы привязывали кожаный шнурок к половинке ошейника и никак не могли затянуть узел.
Возвращаться к Тур-де-Буа сейчас – все равно что соваться в пасть дракона. Умирающего, агонизирующего, не обращающего на тебя внимание дракона – но еще способного в любой миг сомкнуть челюсти.
Я вернулся – бешеным галопом, рискуя загнать последнюю лошадь.
В замке что-то еще происходило – судя по доносящемуся с развалин дикому скрежету камня. Но я не обратил внимания.
Деревья теперь не тянули ко мне ветви, и не бугрился дерн от движения корней. Холм окружала редкая цепочка на вид совсем обычных дубов и вязов. Ну где же, где же, ради Девственной Матери, под каким деревом я видел обрывок лиловой рясы?!
Половинка ошейника не могла помочь, но я выдрал ее из кармана, с треском разорвав ткань… Бесполезно… Слишком тяжелая… По легкому подрагиванию не определить, какое из деревьев мне нужно…
Какое??!!
Кажется, я проорал это вслух…
И, кажется, услышал ответ…
Не крик, не слово – далекий-далекий отзвук, словно донесшийся из глубин земли или небесных чертогов.
Я иду, Изабо!
Пальцы сжали медальон, цепочка врезалась в шею и лопнула. В другом кулаке я стиснул Ошейник Разлуки.
Я шел на него, на Монстра Буа, прикинувшегося сейчас деревом, дубом с иссеченной глубокими трещинами корой. Я шел на него, зная, что смету все преграды на пути. Я шел за своей женщиной.
Не мои руки разнесли в щепки то, что лишь казалось несокрушимым деревом. И не наспех сочиненное заклятие. Ударила боль всех моих потерь, сложенная воедино…
Я вцепился в издыхающего Монстра, как фокстерьер в лисицу, я стал с ним единым целым, я терзал, разрывал его на куски, пытаясь дотянуться до Изабо. Я падал в бездонный черный колодец, взлетал к сияющим вершинам, замерзал в беспросветной бездне, сгорал в ослепительной вспышке, тонул в бушующих волнах кровавого моря, – всё одновременно. Я познал сущность Монстра и страшный мир, породивший его, я познал магию этого мира и мгновенно плел из нее заклятия чудовищной силы, способные осушать моря и повергать во прах горы… Я был сейчас всеми: Маньяром и каждым из его лучников, Виайлем и остальными ребятами, Имельдой де Буа и каждым из сотен людей, увлеченных ею в бездну. И я был Изабо, моей Изабо…
Потом все кончилось.
Она лежала на траве – обнаженная, вся измазанная чем-то липким, маслянистым, обсыпанная крошками древесной трухи. От дуба не осталось ничего, даже мелких щепок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: