Джек Вэнс - Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Вэнс - Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] краткое содержание

Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Попытка ограбления мага Юкоуну закончилась для Кугеля неудачно: он был пойман с поличным и во искупление своего проступка отправлен в опасное путешествие за линзой, позволяющей увидеть мир прекрасным. Причём в путешествие Кугель отправился не один, а в компании пренеприятного существа Фиркса, поселившегося в теле Кугеля и направляющего его действия. Поэтому Кугель просто обречён вернуться, чтобы не только выполнить свою миссию, но и, может быть, отомстить…

Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дерва Корема схватила Кьюджела за руку, пытаясь рассмотреть амулет.

– Он не будет повиноваться, если не назовёшь его по имени! Мы все погибли!

– Как его имя? – кричал Кьюджел. – Скажи мне!

– Отступите! – провозгласил Слейя. – Я решил…

Кьюджел ударил его и спрятался за стол. Демон приближался, останавливаясь, чтобы схватить воинов и швырнуть их о стены. Дерва Корема подбежала к Кьюджелу.

– Дай мне взглянуть на амулет, ты о нем вообще ничего не знаешь? Я прикажу демону!

– Сделай милость! – сказал Кьюджел. – Разве я зря прозываюсь Кьюджел Умник? Покажи мне, какой карбункул, назови имя!

Дерва Корема склонила голову, читая руны, протянула руку, чтобы нажать на карбункул, но Кьюджел отбросил её руку.

– Имя! Или мы все умрём!

– Ванил! Нажми и позови Ванила!

Кьюджел нажал карбункул.

– Ванил! Прекрати этот спор!

Чёрный демон не обратил внимания. Но снова раздался громкий шум и появился второй демон. Дерва Корема в ужасе закричала.

– Это не Ванил; покажи мне снова амулет!

Но времени на это уже не было; чёрный демон стоял совсем рядом.

– Ванил! – кричал Кьюджел. – Уничтожь чёрное чудовище!

Ванил оказался низким, широкоплечим, с зеленого цвета кожей, с глазами, сверкающими алым. Он бросился на первого демона, и от ужасных ударов заложило уши, глаза не в силах были уследить за страшной схваткой. Стены дрожали от могучих ударов. Стол раскололся от пинка мощной ноги; Дерва Корема отлетела в угол; Кьюджел пополз за ней, она почти без сознания прислонилась к стене. Кьюджел показал ей амулет.

– Читай руны! Называй имена; я все буду пробовать по очереди! Быстрей, если хочешь спасти наши жизни!

Но Дерва Корема лишь неслышно шевелила губами. За ней чёрный демон оседлал Ванила и методично вырывал когтями куски его плоти и отбрасывал в сторону, а Ванил ревел, рычал, поворачивал туда и сюда голову, щёлкая зубами, ударяя большими зелёными лапами. Чёрный демон просунул руки ещё глубже, ухватился за что-то важное, и Ванил превратился в сверкающую зеленую слизь из множества частичек, все они впитались в камень.

Над Кьюджелом, улыбаясь, стоял Слейя.

– Хочешь спасти жизнь? Отдавай амулет, и я тебя пощажу. Задержишься на мгновение, и ты мёртв.

Кьюджел снял амулет, но был не в состоянии отдать его. С неожиданной хитростью он сказал:

– Я могу отдать амулет демону.

– Тогда мы все умрём. Для меня это не имеет значения. Давай. Я тебе бросаю вызов. Если хочешь жить – отдай амулет.

Кьюджел взглянул на Дерву Корему.

– А она?

– Вы оба будете изгнаны. Амулет: демон уже рядом.

Чёрный демон возвышался над ними; Кьюджел торопливо протянул амулет Слейя, который резко крикнул и коснулся карбункула. Демон застонал, уменьшился и исчез.

Слейя отступил, торжествующе улыбаясь.

– А теперь убирайся вместе с девушкой. Я держу своё слово, но не больше. Свои жалкие жизни вы сохранили. Прочь!

– Позволь одно желание! – просил Кьюджел. – Перенеси нас в Олмери, в долину Кзана, чтобы я мог избавиться от рака, по имени Фиркс!

– Нет! – ответил Слейя. – Я отказываю тебе в твоём заветном желании. Уходи немедленно.

Кьюджел поднял Дерву Корему. Все ещё ошеломлённая, она смотрела на полуразрушенный зал. Кьюджел повернулся к Слейя.

– На променаде нас поджидает призрак.

Слейя кивнул.

– Очень возможно. Завтра я накажу его. А сегодня я должен призвать из нижнего мира ремесленников, чтобы отремонтировать зал и восстановить славу Сила. Вон! Ты думаешь, мне интересно, что с вами сделает призрак? – Лицо его покраснело, рука легла на карбункулы амулета. – Вон немедленно!

Кьюджел взял Дерву Корему за руку, вывел её из зала и провёл к выходу. Слейя стоял, широко расставив ноги, опустив плечи, наклонив голову, следя за каждым движением Кьюджела. Тот открыл засовы, раскрыл дверь и вышел на террасу.

На променаде стояла тишина. Кьюджел свёл Дерву Корему по лестнице и отвёл в сторону, в тень кустов старого сада. Тут он остановился и прислушался. Из дворца доносились звуки деятельности: что-то скрипело, падало, слышались крики, мелькали разноцветные огни. По центру променада приближалась высокая белая фигура, передвигаясь от тени одного пьедестала к другому. Она остановилась, удивлённо прислушиваясь к звукам. В это время Кьюджел незаметно увёл Дерву Корему между тёмными кустами в ночь.

3. ГОРЫ МАГНАЦА

Вскоре после восхода солнца Кьюджел и Дерва Корема выбрались из старого коровника, в котором провели ночь. Утро было холодное, и солнце, прятавшееся за высоким туманом цвета вина, не давало тепла. Кьюджел размахивал руками, расхаживал взад и вперёд, а Дерва Корема с осунувшимся лицом прихрамывала возле коровника.

Вскоре Кьюджела стало раздражать её отношение, в котором он чувствовал пренебрежение к себе.

– Принеси дров, – коротко сказал он ей. – Я разведу костёр. Позавтракаем с удобствами.

Ни слова не говоря, бывшая принцесса Сила отправилась собирать хворост. Кьюджел повернулся, осматривая пространства на востоке и автоматически проклиная Юкуну Смеющегося Волшебника, чья злоба забросила его так далеко на север.

Дерва Корема вернулась с охапкой веток; Кьюджел одобрительно кивнул. Короткое время после изгнания из Сила она вела себя с несоответствующим высокомерием, которое Кьюджел выносил со спокойной улыбкой. Их первая ночь оказалась полной событий и испытаний; с того времени поведение Дервы Коремы несколько изменилось. Лицо её, изящное, с тонкими чертами, утратило отчасти меланхолическое задумчивое выражение, высокомерие приняло другой характер, молоко превратилось в сыр, и теперь она по-новому воспринимала реальность.

Огонь весело трещал; они позавтракали корнями колокольчика-рапунцеля и мясистыми сочными орехами; за завтраком Кьюджел расспрашивал о землях к востоку и югу. Дерва Корема смогла предоставить очень немного информации, и её сведения не были обнадёживающими.

– Говорят, этот лес бесконечен. Я слышала разные его названия: Большой Эрм, Восточный лес, Лиг Тиг. На юге ты видишь горы Магнаца, о которых рассказывают страшные вещи.

– Что именно? – спросил Кьюджел. – Это очень важно: нам придётся пересечь эти горы на пути в Олмери.

Дерва Корема покачала головой.

– Я слышала лишь намёки, да и на них не обращала внимания, потому что не думала, что когда-нибудь там буду.

– Я тоже, – проворчал Кьюджел. – Если бы не Юкуну, я был бы сейчас совсем в другом месте.

Искра интереса осветила безжизненное лицо.

– А кто такой Юкуну?

– Мерзкий волшебник из Олмери. Вместо головы у него варёная тыква, и он постоянно щеголяет безмозглой улыбкой. Он во всех отношениях отвратителен, а злобен, как евнух.

Дерва Корема слегка улыбнулась холодной улыбкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] отзывы


Отзывы читателей о книге Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира], автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x