Урсула Цейч - Штурм Шейкура
- Название:Штурм Шейкура
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-91377-026-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Урсула Цейч - Штурм Шейкура краткое содержание
«Штурм Шейкура» - новый, завершающий трилогию роман сериала SpellForce, основанного на одной из самых популярных фэнтэзи-стратегий в истории компьютерных игр и впервые издающегося на русском языке.
Гордая крепость Шейканов волею ужасного случая оказывается в руках сил Тьмы. Но это только начало, ведь захватчики жаждут подчинить себе всю Фиару. А значит, Горену и его спутникам предстоят тяжелые испытания. Безжалостный враг, самый сильный из всех железных Непобедимый заключает в себе страшную тайну, и лишь одному Горену под силу ее разгадать. Он сделает все возможное, чтобы предотвратить угрозу уничтожения мира. В нем уже пробуждается древняя сила!
Штурм Шейкура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Горен, многое изменилось. Послушай, а потом решай.
Руорим рассказал Горену, откуда у него взялись права на Шейкур. Молодой человек слушал одновременно с удивлением и ужасом.
- Значит, все правомерно?
- Спроси своего деда, он подтвердит. Он лично обшарил всю библиотеку и нашел старые, покрытые пылью документы, в которых все записано. Естественно, моя бабушка Меруну, получив документы с подробными сведениями о своей семье, никогда никому их не показывала, но и уничтожить их тоже не решилась.
Горен, подумав, кивнул:
- Как себя чувствует Дармос?
- У него все прекрасно, за исключением камеры и цепей. Я каждый день к нему захожу. Он в прекрасной физической форме, но сердце его, как ты догадываешься, разбито, - ответил Руорим.
- Наверное, лучше бы ты его убил, - тихо откликнулся Горен. - Это слишком жестоко.
- Зато все шейканы остались в живых, и никто раздираемый жаждой мести не станет нападать на меня исподтишка.
- Могу я его увидеть?
- Пока нет, Горен. Сначала разберемся здесь.
Горен сухо засмеялся:
- Удастся ли тебе разобраться, Руорим, ведь придет Айзенфюрст. Не думаю, что Фиал Дарг солгали. Иначе откуда бы им знать о поездке Крэйга и Вольфура? Недолго тебе быть правителем Шейкура. Самое позднее, до приезда Хокана Ашира, если он захочет заполучить крепость себе.
- Не спеши, сынок. У твоего старого отца есть в запасе еще парочка сюрпризов. - Руорим пошел к двери. - Велю принести тебе еды и питья.
- И никаких цепей? - удивился Горен.
Руорим улыбнулся:
- Нет. Куда тебе идти? Можешь не надеяться на помощь Ура: он слушается меня, ведь я его господин.
- И… и это весь разговор? Без попыток перетянуть меня на свою сторону? Без обещаний и угроз? - Разозлившийся Горен подошел ближе. - Проклятие, что ты задумал?
- Это был просто разговор между отцом и сыном, - спокойно сказал Руорим. - Теперь ты знаешь семейную историю, знаешь, что у твоего деда все в порядке. А я смог удостовериться, что и ты в добром здравии… Некоторое время ты побудешь у меня, не на краткий же миг мы с тобой встретились. Успеем познакомиться поближе, когда все закончится. А зачем ты мне нужен, я уже говорил: подожди. Наберись терпения, скоро все поймешь. - Он развернулся и приготовился идти, но вдруг снова остановился и показал на кровать. - На этой кровати, сынок, ты и был зачат, потому что здесь была спальня твоей матери, прекрасный запах которой я до сих пор ощущаю, когда прихожу сюда. И я вижу ее так, как сейчас вижу тебя, но тогда еще все было по-другому.
Сказав это, он вышел, а Горен словно окаменел.
ГЛАВА 11
Время принимать решение
Резкий крик заставил Горена подскочить. Он выбежал на балкон, не обращая внимания на стражников Руорима. Шейканы узнали, что он находится в Шейкуре, и теперь требовали его освободить. Но Руорим отказался, обосновав свой отказ тем, что Горена следует охранять, и расставил повсюду стражников из своего отряда, чтобы те никого к нему не пускали.
Но Горен и сам не хотел никого видеть. Когда Вейлин все-таки пришла к нему еще раз, он нагрубил ей и велел выйти. Говорить было не о чем и не с кем. Днем, а часто и ночью много часов подряд молодой шейкан, как тигр, метался по комнате Дераты, составляя один план за другим. Друзья оказались достаточно благоразумными и до сих пор не предприняли ни одной попытки его освободить. Но наверняка уже что-то задумали. Если бы знать, что именно!
Надолго выдержки ему не хватит, нужно переходить к решительным действиям, предпринять хоть какую-то отчаянную попытку, только бы не сидеть без дела. Взгляд Горена постоянно возвращался к Непобедимому, который чаще всего стоял неподвижно, не сводя сверкающих красных глаз с Шейкура. Он не уставал и не проявлял нетерпения. Стоял и ждал. И Ур молчал…
Горен не раз пытался установить контакт с драконом, которого, по сути, тоже держали в плену. Почему Ур не напал первым? Почему теперь, спустя столько столетий, проявил покорность и подчинился Руориму?
В стенах перешептывались предки, но Горен их не понимал. Да и не передадут они его послание Уру. Ветер ничего не говорил. Видимо, здесь поработал Руорим со своей магией, другого объяснения у Горена не находилось.
- Что это было? - спросил напрягшийся Горен, не обращаясь напрямую к стражнику, который бы наверняка - как это уже бывало - не ответил. - Кто кричал?
Ответ не заставил себя ждать. На краткий миг огонь Тиары закрыла тень, а потом появился маленький дракончик, раза в четыре меньше Ура, с матовой бледно-желтой чешуей. И все равно огромный. На нем была уздечка, как у обыкновенной лошади, крыльями он размахивал тяжело, неторопливо, без всякого изящества. Его раздвоенные глаза казались пустыми. Еще раз закричав, он приземлился около войска. Горен моментально узнал сидящего в седле человека в развевающихся одеждах и красивой чалме.
- Хокан Ашир, - прошептал он.
Значит, наступил момент, которого ждал Руорим. Что будет дальше?
Дверь в комнату открылась как по команде, и вошел Руорим, в первый раз после того откровенного разговора.
- Вижу, ты все еще в доспехах, - отметил он, показывая на покореженное старье из тусклого металла.
- Я не могу их снять, - пояснил Горен. - Твои люди наверняка это заметили, когда заковывали меня в цепи. У этих удивительных доспехов собственная жизнь, влиять на которую я не в состоянии.
Здоровый волчий глаз Руорима заблестел.
- Значит, это и есть доспехи паладинов. Так я и думал. А я искал их в Норимаре…
- Там их нет, причем уже очень давно.
- Возможно, совсем скоро все изменится.
Горен удивился:
- В каком смысле?
- Сегодня, примерно в одно время с Хоканом Аширом, появилось много новостей. - Руорим показал на север. - Остальные его войска подойдут через два дня. Он выехал вперед, чтобы проверить железных и вдохнуть в немертвых новые силы. Похоже, он сильно раздражен, потому что ему не удалось убить Раита.
- Очень жаль.
- По крайней мере хоть в этом наши мысли сходятся. Но войско Раита он уничтожил полностью, не осталось ни одного немертвого. На некоторое время норкан исключен из игры, что очень нам на руку.
Горен кивнул. Он отодвинулся, когда отец вышел к нему на балкон. Жестом Руорим велел стражнику отойти в сторону.
- И что теперь?
Руорим прислонился к перилам.
- Не очень приятно для Хокана Ашира и то обстоятельство, что через два дня здесь объявится еще один военачальник, причем из самого Айзенштурма. Кстати, насколько я слышал, он направляется сюда в компании этого урода Вольфура Гримбольда и моего «приятеля» Крэйга. Друзья твои в добром здравии. Я очень рад, что снова встречусь с Крэйгом. Возможно, мы сможем наконец довести до конца нашу маленькую дуэль, которую начали уже несколько лет назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: