Томас Рейд - Мятеж
- Название:Мятеж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Максима
- Год:2007
- ISBN:978-5-94955-104-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Рейд - Мятеж краткое содержание
Встречайте новый роман о мире темных эльфов! Цикл «Война Паучьей Королевы» дарит сериалу «Forgotten Realms» новые краски и свежие сюжетные линии, сохраняя знаменитую интригующую атмосферу фэнтезийной саги. Впервые на русском языке!
Обитатели города Мензоберранзана пребывают в смятении: богиня Ллос, Паучья Королева, покинула их. Особенно остро это переживают жрицы, лишенные привычной магии. С трудом подавив волнения в городе, Верховная Мать Бэнр посылает экспедицию в город Чед-Насад, надеясь, что тамошнее племя эльфов-дроу больше знает о том, что послужило причиной немилости Ллос. Разношерстная компания мензоберранзанцев проникает в город и оказывается в гуще интриг. Трудно сказать, найдут ли они то, что ищут, но приключения им обеспечены.
Мятеж - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вейласа опять не было видно, но Рилд усиленно отбивался, окруженный не меньше, чем шестью противниками. Каждым ударом Дровокола крепкий воин отбивал сразу несколько ударов. Его грудь вздымалась, а из дюжины мелких ран сочилась кровь. Казалось, что он не в силах больше справляться с таким количеством неприятелей.
Приблизившись к другу, Фарон заставил волшебную рапиру вонзиться в спину одного из осаждающих Рилда воинов. Удар лезвия заставил бедного малого мучительно выгнуть спину и рухнуть на пол. Фарон приказал рапире вернуться и защитить его, в то время как он творит новое заклинание.
Очутившись в безопасной позиции, прислонившись спиной к той же самой статуе, что ранее Рилд, Мастер Магика извлек несколько щепоток алмазной пыли. На этот раз заклинание, которое он использовал, создало невидимый барьер между ним и дюжиной воинов, а также преследовавшими его магами. Место, выбранное Рилдом как укрытие, находилось практически в углу зала, и Фарон воспользовался этим преимуществом, продлив защитную стену до самого угла. Он и Мастер Мили-Магтира оказались отделены от остального помещения, и рядом с ними находились только пять дроу, по-прежнему окружавшие Рилда.
Мастер Магика вновь пришел на помощь Рилду, потому как уже несколько воинов почувствовали защитную стену, испытав боль. Маг проигнорировал звуки тяжелых ударов о стену, не сдержав улыбки. Рилд смертельно поразил второго врага — жрицу, которая извивалась на полу в расплывающейся луже крови. Фарон достал свой арбалет и зарядил оружие, несмотря на то, что уже приказал танцующей рапире обрушиться на мужчину-дроу, который пытался атаковать Рилда со спины.
Рапира нанесла удар, оцарапав плечо охранника, и, когда тот обернулся для защиты от нападения, Фарон выстрелил из арбалета точно в цель. Воин промычал что-то от удивления и боли, потому как стрела попала ему в держащую оружие руку. Он выронил длинный меч и отшатнулся назад, уставившись на рапиру, мелькавшую перед ним. Фарон перезарядил арбалет и прицелился, когда Вейлас выступил из тени и прикончил охранника сзади. Широко раскрыв глаза, дроу захрипел и попытался произнести что-то, но слова застряли у него в глотке. Скользнув на пол, он умер, в тот момент, когда разведчик извлек кривой клинок из своей жертвы.
— Полагаю, это ты, маг? Какой смысл быть невидимым, если ты пылаешь фиолетовым?
— Ты попал прямо в точку, — сказал маг и пошатнулся, потому что здание опять тряхнуло. — Ради Темной Матери, что здесь происходит? — прибавил он, обретя устойчивость.
— Что бы это ни было, не знаю, лучше ли нам оставаться здесь или быть снаружи, — ответил Вейлас, вытирая изогнутое лезвие о пивафви мертвого дроу. — Надо выбираться отсюда.
Фарон кивнул, забывая, что разведчик не может его видеть, а затем, прежде чем повернуться и узнать о состоянии Рилда, произнес:
— Согласен.
У воина остался только один противник. Мастер Оружия осторожно обходил скользкие лужи крови, делая несколько раз ложные выпады. Его уловки не возымели должного эффекта, и он тяжело дышал. Коротко остриженные белые волосы окрасились кровью.
Вейлас прокрался вперед, готовый при любом удобном моменте вмешаться в схватку, и маг переключился на свою магическую стену, уверенный, что двое его товарищей справятся с ситуацией.
По ту сторону барьера несколько магов-дроу поднимались в воздух, чтобы проверить, не оставил ли Фарон лазейку где-нибудь под потолком. Один из магов, очевидно, шептал заклинание, пытаясь найти что-либо, что разрушит стену. Воины стояли с оружием наготове и злобно оглядывали Фарона с товарищами. Интуиция подсказывала Фарону, что барьер по-прежнему действует, но это всего лишь вопрос времени, и их враги обязательно отыщут необходимое магическое сочетание, чтобы низвергнуть стену.
Внезапно Фарон заметил дым в дальней части зала. Он расползался там, где раньше находились верховные матери, ныне покинувшие это место.
«Конечно, они убрались оттуда, — язвительно подумал маг, — и не покажутся до тех пор, пока нас не заточат в темницу».
Густой черный дым просачивался из отверстия в стене и заполнял помещение. Маг заметил языки пламени, съедающие камень, и понял, что происходит.
— Нам надо срочно выбираться отсюда, — поделился он тревогой с Вейласом.
— Я говорил то же самое, — ответил Вейлас, — но ты, кажется, замуровал нас здесь.
Рилд уничтожил последнего противника и рухнул на одно колено, пытаясь перевести дух.
— Привет, Фарон. Рад «видеть» тебя. Вы двое ведь не собираетесь снова путешествовать сквозь стены? — поинтересовался он.
На той стороне дроу из Дома Меларн потеряли к ним интерес, зато обратили внимание на задымление и ринулись к нему. Что бы ни происходило в видимом пространстве комнаты, они были очень взволнованы.
— К сожалению, — ответил Фарон воину, — на сегодня я израсходовал свой магический запас для прохода через стены. Боюсь, придется выйти более традиционным способом. И все же не стоит затягивать наше пребывание здесь. Этот дым одного состава с тем, что мы встречали в Мензоберранзане во время мятежа.
— Огненные бомбы, сжигающие даже камень? — догадался Вейлас.
— Тогда это означает… — начал Рилд.
— Совершенно верно. Возможно, мы столкнулись с союзниками Сирзана или кем-то другим, кто подстрекает народ к восстанию и снабжает его тем же орудием разрушения.
— Мне казалось, ты упоминал, что алхуны действовали в одиночку, изгнанные из своего рода, — сказал Рилд, поворачиваясь кругом и осматривая каждый закоулок и трещину в углу комнаты.
— Ты прав, — подтвердил Фарон. — В нашем разговоре, произошедшем во время плена, это занимало немаловажное место. Возможно, кто-то обеспечивал их, или их главари снабжают многочисленные армии, алхимическими зажигательными горшками.
— Не важно, кто этим занимается. Мы знаем, что дело плохо, — добавил Вейлас. — Надо выбираться из города.
— Снова соглашусь с тобой, — сказал Фарон. — Предлагаю бежать, как только я ослаблю барьер.
— Прямо в толпу? — возразил Рилд. — Стоит попробовать отыскать другой путь.
— Но это самый быстрый способ выбраться на улицу. Мы заблудимся здесь, Дом Меларн может оказаться огромным.
— Послушай, — уговаривал мага Рилд, — возможно, ты прекрасно себя чувствуешь, но я не выдержу еще одной схватки прямо сейчас. — Он указал на свои раны. — Должны быть другие варианты покинуть этот Дом. Давайте отыщем хоть один, — продолжил Мастер Оружия, указывая на дверь в самом углу, и добавил: — Оставь свой барьер, и пойдем.
Вейлас кивнул и сказал:
— Рилд прав. Мы не сможем пробраться сквозь толпу. Попробуем другой путь.
— Отлично, — вздохнул Фарон. — Но если Дом обрушится нам на голову, виноваты будете вы оба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: