Томас Рейд - Мятеж

Тут можно читать онлайн Томас Рейд - Мятеж - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Максима, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мятеж
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Максима
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-94955-104-2
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Рейд - Мятеж краткое содержание

Мятеж - описание и краткое содержание, автор Томас Рейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Встречайте новый роман о мире темных эльфов! Цикл «Война Паучьей Королевы» дарит сериалу «Forgotten Realms» новые краски и свежие сюжетные линии, сохраняя знаменитую интригующую атмосферу фэнтезийной саги. Впервые на русском языке!

Обитатели города Мензоберранзана пребывают в смятении: богиня Ллос, Паучья Королева, покинула их. Особенно остро это переживают жрицы, лишенные привычной магии. С трудом подавив волнения в городе, Верховная Мать Бэнр посылает экспедицию в город Чед-Насад, надеясь, что тамошнее племя эльфов-дроу больше знает о том, что послужило причиной немилости Ллос. Разношерстная компания мензоберранзанцев проникает в город и оказывается в гуще интриг. Трудно сказать, найдут ли они то, что ищут, но приключения им обеспечены.

Мятеж - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мятеж - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Томас Рейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Серия отрывистых, мерцающих голубовато-белых вспышек пронеслась мимо Рилда и настигла двоих дроу, пытавшихся спастись бегством. Некоторые из магических полос света с шипением обжигали свои жертвы, но большинство из них наносило удары, заставлявшие воинов содрогаться и трястись, неуклюже распластавшись на полу. Рилд оглянулся, чтобы бросить взгляд на Фарона, держащего узкий кусок какого-то темного дерева, срезанного на Поверхности.

Маг удовлетворенно кивнул и спрятал палочку в складках плаща.

— Надо торопиться, — сказал он. — Вероятно, весь Дом слышал шум.

Заинтригованный, Рилд заглянул за спину Фарона, где лежали остальные дроу. Они все были мертвы, сдавленные черными блестящими щупальцами, которые, маг иногда использовал. Щупальца продолжали сжимать и обвивать тела несчастных воинов или слепо молотили по полу, если не находили жертвы.

Отвернувшись, Рилд последовал за двумя друзьями мимо мертвых дроу по направлению к лестничной шахте.

Халисстра споткнулась и потеряла равновесие, когда сильный грохот потряс Дом Меларн. Охранники, «сопровождавшие» ее в зал для аудиенций с двух сторон, оступились вместе с ней, разжав хватку и выпустив знатную дроу. Воины замахали в воздухе руками, пытаясь восстановить равновесие. Шум вокруг Халисстры все возрастал. Дроу начали двигаться по кругу; охваченные смятением, вызванным колебаниями всего строения. Ошеломленная как происходящим в Доме матери, а сейчас в ее Доме, так и ударной волной, ворвавшейся сюда, Халисстра едва держалась на ногах. Одетая лишь в нижнюю рубашку, с руками, крепко связанными за спиной, она наблюдала за хаосом, царившим вокруг.

Как только мальчик в ливрее Дома Насадра влетел в комнату с новостями о сражении за стенами Дома, Халисстра заморгала от удивления.

«Дергары? Атакуют Дом Меларн? Почему, ради Абисса, они должны…»

Второй удар настиг Дом Меларн и сбил бы Халисстру с ног, если бы кто-то не подхватил ее сзади.

— Вставайте на ноги… Я собираюсь вытащить вас отсюда.

Это была Данифай, переодетая в воинскую форму и точь-в-точь походившая на охранника Дома Зовирр, завернутого в пивафви.

Халисстра совершила над собой усилие, чтобы выпрямиться при помощи Данифай, а затем повернулась и взглянула на свою пленницу. Служанке не разрешалось носить оружие и воинское снаряжение, но теперь она была облачена в старую кольчугу Халисстры и имела при себе небольшой щит и моргенштерн. Халисстра могла только догадываться, как пленнице удалось добыть ее личное снаряжение, запертое в комнате, но сейчас она не собиралась тратить время на разбирательства.

Халисстра услышала крик позади себя и обернулась, ожидая увидеть конвойных, сообразивших, что она на свободе. Вместо этого она заметила плотный туман, окутавший комнату, так что жрица с трудом видела на несколько шагов перед собой.

— Давай же, — прошипела Халисстра, пробираясь сквозь пелену тумана к двери, ведущей вглубь Дома, где находилась ее комната. — Идем назад, в мою комнату. И сними с меня это. — Она вытянула руки за спиной, указывая на путы.

— Конечно, госпожа, — ответила Данифай, ведя свою хозяйку через матовую дымку вдоль стены. — Стоит поблагодарить того, кто прикрыл наш побег туманом.

— Ты хочешь сказать, что это не твоя и Лирднолю Мэррет затея по вызволению меня из рук Ссиприны Зовирр?

Данифай издала короткий горький смешок.

— Вряд ли, — ответила она. — Не считая моего правдоподобного представления перед Верховной Матерью Зовирр. Вы ведь не ожидали, что она так просто отпустит меня разгуливать по Дому? У меня не было возможности добраться до Дома Мэррет. Нет, эта суматоха устроена кем-то другим.

Хозяйка со служанкой выбрались из аудиенц-зала в коридор, и Халисстра смогла лучше видеть. Она с царственным видом направилась в свою комнату, несмотря на то, что была полуодета и связана. Не успела она сделать и трех шагов, как очередной толчок сбил ее с ног. Дроу с тяжелым вздохом ударилась о стену. Данифай оказалась рядом и поддержала свою госпожу, помогая ей прочно встать на ноги, когда толчки прекратились.

— Что все это значит? — потребовала разъяснений Халисстра, когда они обрели равновесие и продолжили свой путь.

— Я не уверена, но попробую отгадать, — ответила ее спутница, завернув за угол. — На улицах разгорелся мятеж.

— Возможно, — согласилась Халисстра. — Но зачем дергарам атаковать Дом Меларн?

— Этого я не могу сказать, — ответила Данифай. — Но меня терзает догадка, что Ссиприна Зовирр пытается низложить Дом Меларн. Несмотря ни на что, это оказалось мне на руку. Возможно, нам удастся узнать больше после того, как мы освободим вас от кандалов.

— Да, — рассеянно бросила Халисстра, размышляя. — Начнем с того, что выясним, куда, к Девяти Кругам Ада, пропала вся охрана Дома.

— Могу сообщить вам прямо сейчас, — предложила Данифай, когда они снова свернули за угол и вошли в комнату Халисстры. — Они перешли на сторону Дома Зовирр.

Халисстра вздохнула.

— Кто-нибудь остался предан мне? — поинтересовалась она, хотя боялась, что уже знает ответ.

— Возможно, ваш брат, если он до сих пор жив. Но он находится в Свисающей Башне и не может помочь вам здесь, — сообщила Данифай, поворачивая Халисстру кругом, чтобы взглянуть на замок кандалов. — А что касается самого Дома, то сомневаюсь, что кто-либо захочет помогать вам, за исключением, наверное, троих дроу из Мензоберранзана, если вы завоюете их доверие. — Пленница покачала головой и добавила: — Я не могу снять оковы прямо сейчас. Лучше всего просто разбить цепь, а браслетами заняться позже.

— Хорошо… Но что ты имеешь в виду, говоря «завоевать их доверие»? Как я добьюсь этого?

Халисстра принялась ходить туда-сюда, размышляя над возможным выходом. Хотя ей удалось ускользнуть от верховных матерей сейчас, она по-прежнему оставалась пойманной в ловушку в собственном Доме. Она сомневалась, что у охранников Ссиприны займет много времени отыскать их с Данифай.

Данифай ответила на вопрос госпожи не сразу. Халисстра повернулась, чтобы повторить его, и обнаружила служанку стоящей в углу возле кровати с булавой в руке. Халисстра испуганно вздрогнула, когда Данифай подошла к ней и опустилась на колени, но тут же догадалась о намерениях служанки и положила руки на пол, чтобы Данифай могла разбить цепь на камне.

— Вы можете начать с сообщения, что их верховная жрица жива, — наконец ответила Данифай, замахиваясь булавой для сокрушительного удара по цепям, соединявшим браслеты кандалов.

— Что? — прохрипела Халисстра, оглянувшись, чтобы посмотреть служанке в глаза. — Квентл Бэнр жива?

На краткое мгновение она подумала, что и ее матери, возможно, удалось спастись. Данифай как раз собиралась нанести удар, когда ее госпожа двинулась с места.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Рейд читать все книги автора по порядку

Томас Рейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мятеж отзывы


Отзывы читателей о книге Мятеж, автор: Томас Рейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x