Томас Рейд - Мятеж
- Название:Мятеж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Максима
- Год:2007
- ISBN:978-5-94955-104-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Рейд - Мятеж краткое содержание
Встречайте новый роман о мире темных эльфов! Цикл «Война Паучьей Королевы» дарит сериалу «Forgotten Realms» новые краски и свежие сюжетные линии, сохраняя знаменитую интригующую атмосферу фэнтезийной саги. Впервые на русском языке!
Обитатели города Мензоберранзана пребывают в смятении: богиня Ллос, Паучья Королева, покинула их. Особенно остро это переживают жрицы, лишенные привычной магии. С трудом подавив волнения в городе, Верховная Мать Бэнр посылает экспедицию в город Чед-Насад, надеясь, что тамошнее племя эльфов-дроу больше знает о том, что послужило причиной немилости Ллос. Разношерстная компания мензоберранзанцев проникает в город и оказывается в гуще интриг. Трудно сказать, найдут ли они то, что ищут, но приключения им обеспечены.
Мятеж - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Опустите оружие на землю, — велел Рилд, — и мы выслушаем вас.
— Не думаю, что это хорошая идея, — решила дочь. — По крайней мере, до тех пор, пока вы не дадите нам гарантии, что не нападете на нас, как только мы выполним условие. Я не уверена, что вы не были заодно с моей матерью.
Рилд зарычал, поднимая Дровокол и продолжая приближаться. Вейлас проделал то же самое, по-прежнему обходя жрицу слева.
— Рилд, Вейлас, стойте, — спокойно окликнул их Фарон.
Маг не сомневался, что двое воинов без особого труда расправятся с женщинами, пока он с помощью тщательно подобранных заклинаний прикрывает их со спины. Однако Фарон был заинтригован. Рилд бросил на мага быстрый взгляд, затем пожал плечами и остался стоять на месте.
— Смею уверить вас, что мы никогда не встречались с вашей матерью и не имели с ней никаких дел. Фантастическая история, рассказанная мною в зале, всего лишь хитроумный план, чтобы выиграть время, как говорится, погладить каждого против шерсти. Кажется, ты знаешь, кто мы такие, — сказал Фарон, обращаясь к дочери Дома Меларн. — Но мы в недоумении и не знаем, кто ты. И что это за сведения, которыми ты рассчитываешь завоевать наше доверие?
Мелькнула вспышка голубоватого света, Вейлас ступил в межуровневый портал, и как только Данифай обернулась лицом к месту, где он только что находился, разведчик из клана Бреган Д'эрт появился у нее за спиной, одной рукой плотно сжал запястье руки с моргенштерном, а другой коснулся кривым клинком грациозной шеи дроу. Несмотря на то, что она была выше разведчика на несколько дюймов, Вейлас легко сбил ее с ног ударом бедра.
Данифай широко раскрыла глаза, осознав, что ее перехитрили, и несколько секунд беспомощно трепыхалась, пока не почувствовала приставленное к горлу лезвие. Кровь застыла у дроу в жилах.
— Опустите оружие, — повторил Рилд обеим женщинам, показывая своим внушительным мечом на пол. — Бросьте его тихо и без лишних движений.
Дочь Дома Меларн тяжело вздохнула, прищурила глаза и сделала полшага по направлению к своей спутнице. Поняв, что ее обошли, дроу вновь вздохнула и положила булаву у ног. Данифай обвисла в руках Вейласа и передала оружие Халисстре, которая опустила его на пол.
— Превосходно! — прокомментировал Фарон, когда Рилд ногой отбросил оружие подальше от дроу. — Все ведь оказалось не так страшно?
— Постарайтесь доверять нам, — со злостью сказала жрица. — Мы не давали вам ни малейшего повода.
Фарон громко рассмеялся. Рилд сдержал смешок, а Вейлас, который отпустил Данифай, но продолжал держать лезвие у ее поясницы, ухмыльнулся.
— Ты — темный эльф, — наконец произнес маг хладнокровно. — Уже одного этого достаточно, чтобы не доверять тебе. Кроме того, если ты полагаешь, что мы будем доверять хоть кому-то в этом проклятом городе, ты самая глупая дроу из всех, которых мне довелось встречать. Однако мне небезынтересно сотрудничество, поэтому у тебя по-прежнему есть шанс реабилитировать себя. Начни с ответов на мои вопросы: кто ты и сведениями какого рода владеешь?
Дроу сделала недовольное выражение лица, но, в конце концов, ответила:
— Меня зовут Халисстра Меларн, как вы уже, наверное, догадались. Это Данифай, моя личная служанка. Я хотела сообщить, что ваша подруга — верховная жрица — и ее демон живы.
Фарон вытаращил глаза, услышав это откровение. Рилд и Вейлас резко вздохнули.
— Правда? — поинтересовался маг, взяв себя в руки и не скрывая иронии. — И как вы это узнали?
— Потому что я видела их, — ответила Данифай, по-прежнему зажатая хваткой Вейласа.
— Не сомневайтесь, — добавила Халисстра. — Я знаю ее. Мы выросли вместе. С тех пор, как наши Дома состоят или, лучше сказать, состояли в деловых отношениях, наши матери проводили много времени вместе. Вполне возможно, что сейчас Фейриль находится рядом со жрицей Бэнр. Подозреваю, что посланница пытает обоих ваших друзей.
— Это правда? — переспросил Фарон.
Рилд, все еще державший свой огромный меч направленным на женщин, фыркнул:
— Почему-то меня это не удивляет.
— Интересно, как это высокочтимая верховная жрица позволила поймать свое превосходительство? — размышлял Фарон вслух.
— Она попала в засаду на складе торговой компании «Черный коготь», — сообщила Халисстра. — Предполагаю, что Фейриль оказалась замешана в этом. Ее мать поджидала их с отрядом охранников, которые взяли жрицу и демона под стражу. Ссиприна сочинила, что им пришлось убить мою мать, когда та попыталась бежать, хотя сейчас я думаю, что она может быть жива.
— В таком случае, — сказал Фарон, любопытство которого было задето еще сильнее, — кое-что начинает проясняться. Теперь понятно, почему Фейриль с охотой выполняла все поручения в течение нашего путешествия. Она хотела заманить Квентл в хранилище. В их план входило поймать Квентл прямо на месте.
— Не одну Квентл, а всех вас тоже, — вставила Халисстра. — Подозреваю, что она надеялась схватить всю компанию одним махом, но вы не появились на складе, и ей пришлось усовершенствовать свой план. Фейриль была бы несказанно рада видеть вас мертвыми.
— Да, — криво улыбаясь, подтвердил маг. — Мы узнали об этом не далее как час тому назад. Излишне будет говорить, что нас эта идея не привела в восторг.
— Итак, где же госпожа Бэнр? — потребовал ответа Рилд. — Мы собираемся найти ее и убраться отсюда. Вы можете помочь нам или присоединиться к тем, кто встал на нашем пути ранее.
Халисстра оценивающе посмотрела на воина.
— Чего вы хотите этим добиться? — осведомилась она.
— Мы собираемся вытащить ее отсюда и отыскать…
— Мастер Оружия Аргит, — прервал его Фарон, отводя воина в сторону, чтобы их никто не мог подслушать. — Я не уверен, что это мудрое решение. Нам надо выбираться отсюда, пока Дом не обрушился. Ты не согласен?
— И оставить здесь настоятельницу Академии? — уточнил Рилд. — Мы должны попытаться найти ее.
Фарон вопросительно взглянул на своего товарища:
— Почему, ради Подземья, мы станем так поступать?
Глаза Рилда зажглись злостью.
— Может, ты и стремишься от нее избавиться, маг, — сказал он, — но я — нет.
— О? — изумился Фарон, распаляясь. — Если бы я не знал, то подумал бы, что ты неравнодушен к верховной жрице. Скоро же ты забыл о ее презрении к тебе.
— Каково бы ни было твое честолюбие, я по-прежнему исполняю поручение, данное мне Верховной Матерью Бэнр и остальными членами Совета. Квентл играет в этом не последнюю роль, и я не желаю предавать Мензоберранзан в угоду собственной кровной мести.
Очередная ударная волна ворвалась в Дом Меларн, и Фарону пришлось подняться в воздух, чтобы не упасть.
— Можем мы поспорить об этом позже? — оборвал их Вейлас, по-прежнему удерживая Данифай, в то время как они пытались устоять на ногах. — Я согласен с Рилдом, по крайней мере, сейчас. Квентл может быть нам полезна. Она лучшее средство для налаживания контакта с Темной Матерью и единственная, кто скажет нам, удалось ли наше предприятие. Если нам посчастливится разыскать Тзирика, ее следует иметь при себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: