Барб Хенди - Похититель жизней

Тут можно читать онлайн Барб Хенди - Похититель жизней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похититель жизней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2007
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-352-02091-3
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барб Хенди - Похититель жизней краткое содержание

Похититель жизней - описание и краткое содержание, автор Барб Хенди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Магьер пришлось смириться со своей не вполне человеческой сущностью, благодаря которой она смогла очистить приморскую деревушку от обосновавшихся там Детей Ночи. Она — дампир, дитя человека и упыря, и ее предназначение — уничтожать кровососов. Но Магьер по-прежнему мечтает о мирной жизни хозяйки таверны. Этим мечтам не суждено сбыться, поскольку слухи о ее подвигах дошли до столицы, где, судя по всему, недобитые вампиры свили новое гнездо. Вместе со своим другом-полуэльфом и его удивительным псом Магьер отправляется в путь…

Похититель жизней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похититель жизней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барб Хенди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он уже не исполнил волю Аойшенис-Ахарэ — Вельмидревнего Отче, — и все же что-то мешало ему просто уйти и оставить все как есть. Никто не отдавал Сгэйлю прямой и недвусмысленный приказ пролить кровь эльфа, пускай даже эта кровь течет по жилам получеловеческого ублюдка. Да и маджай-хи не выбрал бы себе в спутники предателя. Это попросту невозможно.

Когда начало смеркаться, полукровка и его сотоварищи вошли в особняк напротив. Сгэйль устроился в своем укрытии и стал ждать. Долгое время все было тихо. Затем из дома выбежал рослый мужчина, неся на плече женщину в сером одеянии, и вместе с ней скрылся в глубине сточного колодца. Вскоре появились полукровка, его спутница, вооруженная саблей, и мальчишка. Мальчишка убежал прочь, и вот теперь женщина с саблей вышла из дома, направилась прямиком к люку того же сточного колодца и спустилась в подземный лабиринт города.

Сгэйль выжидал долго, но ни полукровка, ни маджай-хи так и не появились. Тогда он выскользнул из своего укрытия и сам пошел к дому.

Входная дверь так и осталась приоткрытой. Вытряхнув в правую ладонь стилет, Сгэйль вошел в дом и бесшумно, озираясь по сторонам, двинулся по вестибюлю мимо подножия лестницы. Минуя по правую руку арочный проем, он заглянул туда — и увидел, что на полу комнаты валяется обезглавленный труп женщины. В самой комнате царил немыслимый кавардак.

Сгэйль замер, чутко вслушиваясь в темноту, но так и не уловил во всем доме ни единого звука. Он повернул назад, к выходу, — и тут его взгляд упал на стену рядом с лестницей.

В стене была вертикальная щель.

Нет, не щель — приоткрытая дверь, которую впопыхах забыли захлопнуть.

Сгэйль рывком распахнул дверь и, скользнув в темноту потайного хода, начал спускаться вниз.

ГЛАВА 19

Неся на плече Винн, Чейн неутомимо брел в темноте сточного туннеля. Поток, доходивший ему до лодыжек, тек по направлению к морю, и Чейну оставалось только идти по течению. Добравшись до городских окраин, очерченных внешним крепостным кольцом, можно будет выбраться наружу в каких-нибудь трущобах — и бесследно скрыться в проулках. Если Чейну сегодня повезет, Торет примет окончательную смерть от руки дампира или полукровки, и тогда он наконец будет свободен.

Винн задыхалась от вони, от того, что плечо Чейна врезалось ей в живот, когда он оступался в потоке морской воды, промывавшей внутренности огромного города.

— Чейн, — взмолилась она, закашлявшись, — опусти меня на ноги! Пожалуйста!

Чейн огляделся, убедился, что туннель совершенно пуст, и лишь тогда бережно снял ее с плеча. В руке Винн все еще сжимала светящийся кристалл.

— Нам надо спешить, — нетерпеливо проговорил он. — Если Торет сумеет уйти от погони и обнаружит нас, он тебя убьет. Или прикажет мне убить тебя, а ослушаться его приказа не в моей власти.

С этими словами Чейн свободной рукой несильно сжал ее запястье — в другой руке он по-прежнему сжимал меч — и повел Винн дальше. Рана в его груди, пробитой арбалетным болтом, ныла, отзываясь на каждое движение жгучей болью, болела и нога, искусанная псом. Винн попыталась вырваться, и Чейн сильнее стиснул ее руку, не давая ей остановиться.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — жалобно сказала она. — Отпусти меня, Чейн, я ведь только мешаю тебе идти быстрее!

Чейн развернулся к ней, готовый силой принудить ее к повиновению, — но тут же его гнев угас, как костер, в который плеснули водой.

Подол серого одеяния Винн промок насквозь и отяжелел, ее рука, которую сжимали сильные пальцы Чейна, заметно дрожала. Самому Чейну ледяная вода нипочем, но Винн — живая, смертная женщина и, конечно же, страдает от холода. Чейн заглянул в ее нежное округлое лицо и понял, что ее мучает не только холод.

На щеках Винн явственно виднелись следы просохших слез, с ее полудетских губ с каждым выдохом срывалось облачко пара. Карие глаза ее смотрели не отрываясь на Чейна — но совсем не так, как смотрела прежде Винн на ночного гостя, пришедшего за чашкой мятного чаю разделить ее научные изыскания.

Сейчас во взгляде Винн был неприкрытый страх.

И все же Чейн не выпустил ее руку.

— Вампир, который бросился на тебя на лестнице, — мой создатель, — ровным тоном проговорил он. — Это он сделал меня вампиром… и своим рабом. Я не могу не подчиняться его приказам. Он способен повсюду учуять меня… и выследить. Если он нас нагонит, ты погибнешь, так или иначе, но погибнешь.

— Так, значит… ты и вправду — вампир? — прошептала Винн. — И ты в самом деле пил человеческую кровь… и убивал?

— Да, — ответил Чейн, — чтобы выжить. Торет превратил меня в вампира, потому что ему нужны были деньги и охрана, а я мог дать ему и то и другое. Я не хотел становиться вампиром, но раз уж так вышло — я, как всякая земная тварь, живу сообразно своей сути.

— Так это не твоя вина? — спросила Винн. Неужели она и впрямь способна его понять?

— Все зависит от точки зрения, — сказал он. — Недурная тема для ваших философских диспутов, верно?

Чейн опять оглянулся, борясь с искушением снова схватить Винн в охапку, и двинулся дальше. Молодая Хранительница изо всех сил старалась не отставать от него.

— Я могла бы выбраться наружу через первый же сточный колодец, — проговорила она, с трудом переводя дыхание. — Ну пожалуйста, Чейн, отпусти меня!

— А что, если тебя перехватит Торет… или даже Сапфира? — отозвался он. — Нет, пока что тебе еще слишком опасно ходить одной.

— Но ведь ты же сам сказал, что, если Торет разыщет тебя, ты должен будешь выполнить все, что он ни прикажет!

На это Чейн ничего не ответил, и тогда Винн с отчаянием выкрикнула:

— Если ты — убийца, то зачем тогда защищаешь меня?

Чейн шагал все быстрей, почти волоча ее за собой. Под ногами у них хлюпала грязная вода.

— Потому что ты не тратишь свою жизнь на бессмысленный каторжный труд! — проворчал он, словно удивляясь, как можно не понимать настолько очевидных вещей. — Большинство смертных живут, как рабочий скот, вся их жизнь — это сон, еда и работа, и если такой умрет — потеря невелика!

Винн рванула руку из его цепких пальцев — с такой неожиданной силой, что Чейн едва не остановился.

— Так ты спас меня потому, что я — ученая?! — воскликнула она. — Потому что моя голова битком набита полезными для тебя знаниями?!

— Разумеется, — ответил Чейн.

Это была правда, но лишь наполовину — для полной откровенности сейчас было не время и не место. Оглянувшись в который раз назад, он обнаружил, что далеко в туннеле мерцает пятнышко света.

— Факел, — сказала Винн. — Разве Торет или Сапфира стали бы ходить по туннелям с факелом?

— Нет, — сказал Чейн.

— Значит, это Магьер либо Лисил… Или они оба. Отпусти меня и беги. Спасайся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барб Хенди читать все книги автора по порядку

Барб Хенди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похититель жизней отзывы


Отзывы читателей о книге Похититель жизней, автор: Барб Хенди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x