Юлия Набокова - Vip значит Вампир

Тут можно читать онлайн Юлия Набокова - Vip значит Вампир - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство АЛЬФА-КНИГА, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Vip значит Вампир
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство АЛЬФА-КНИГА
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-0232-8
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Набокова - Vip значит Вампир краткое содержание

Vip значит Вампир - описание и краткое содержание, автор Юлия Набокова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бессмертие по клубной карте, кровь по талонам, йога в полночь, вечеринки до рассвета, шопинг вне очереди, любовь с первого укуса. Добро пожаловать в элитарный Клуб вампиров! Людям вход строго воспрещен.

Vip значит Вампир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Vip значит Вампир - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Набокова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А ради чего? - заинтересовалась я.

- Он был помешан на антиквариате. Вот за какую-нибудь трухлявую тумбочку или громоздкий комод он был готов выложить любые деньги. Над каждой почерневшей дощечкой или поблекшей фарфоровой безделушкой он трясся, как Кощей над златом. Сдается мне, он и Беатой увлекся потому, что ей перевалило за сотню лет, - криво усмехнулся он.

- Странно, ведь Филипп был молодым вампиром, - удивилась я. - Я бы могла понять страсть к вещам, напоминающим о детстве и юности, той же Беаты. Но Филипп был всего на десять лет старше меня - откуда у него любовь к старине?

- Комплекс юного вампира, - насмешливо обронил Аристарх. - Ты уже слышала о кризисе 75 лет, когда наши впадают в депрессию по поводу несоответствия реального возраста и внешнего вида? Из-за отсутствия толпы внуков и правнуков и прочей чепухи?

- Не говори гоп, тебе еще не 75! - предупредила я.

- Зато мне когда-то было столько же, сколько и Филиппу, - возразил вампир. - Знаешь, каким зеленым юнцом себя чувствуешь, когда тебя окружают люди старше тебя на пятьдесят, а то и на сто пятьдесят лет?

- Догадываюсь, - пробормотала я.

- Ну конечно, о чем это я! - Аристарх со смехом хлопнул себя по лбу. - Ты сейчас тоже в этом состоянии. Только ты не пытаешься казаться старше, чем ты есть. А Филипп просто помешался на древностях - ему казалось, что, окружив себя предметами старины, он сам станет древнее и мудрее. Он запоем читал книги по истории и культуре и потом по делу и без дела бахвалился своими познаниями в разговоре, в надежде произвести впечатление на современников этих событий. Он часами мог бродить по антикварным лавкам и захламлял свою квартиру ветошью. Кстати, ему часто всучивали подделки и там. Не раз Филипп попадал в глупые ситуации, когда приглашал к себе гостей и хвастался своей коллекцией старины, а кто-нибудь из гостей, ровесников экспоната, возьмет да опровергнет подлинность или возраст предмета.

- Какая трагедия! - посочувствовала я. Ведь это то же самое, что отвалить кучу денег за сумочку "Прада" в незнакомом бутике, а потом обнаружить, что тебе вручили кустарную подделку.

- О, ты даже не представляешь себе - какая! - с сарказмом отозвался Армазов. - Переживал он страшно. Но на ошибках не учился - продолжал тащить в дом всякую дрянь. Он даже говорил с налетом старины! Знаешь, некоторые столетние вампиры впадают в крайность, начиная говорить на языке молодежи - только и слышишь от них "отпад", "проехали", "рулез", "зажигалово"! Им кажется, что так они идут в ногу со временем. А Филипп, наоборот, только и сыпал устаревшими словечками. Представляешь, одно время он даже говорил так: "позвольте-с!", "благодарствую-с!", "однако-с!", к женщинам обращался "барышня" и "сударыня". Новички по неведению смотрели на него с почтением - думали, что он ровесник Пушкина и видел войну 1812 года. А старшие вампиры над ним вовсю потешались. Одно время он даже увлекся винтажем в одежде - скупал на блошиных рынках ветошь и щеголял в "старинках". Нафталином несло - за версту!

Не сдержавшись, я тихонько фыркнула.

- И ты считаешь, я мог дружить с этим клоуном? - спросил Аристарх.

- А что, у вас много общего, - поддела его я.

Алмазов негодующе вздернул брови.

- Вы оба одержимы своими маниями, - пояснила свою мысль я. - Он - манией старины, ты - манией моды.

- Уж кто бы говорил! - сыронизировал вампир.

- А я что? - смутилась я. - Это все гены!

- Ну конечно, что же еще, - насмешливо кивнул Аристарх, расслабленно откидываясь на спинку стула.

Настало самое время застать его врасплох.

- Аристарх, а где ты был в ночь, когда убили Глеба?

Вампир подскочил на стуле, как лопнувшая пружинка, и изменился в лице.

- Я звонила, но твой мобильный был отключен, - наугад сказала я и по изменившемуся выражению лица Алмазова поняла, что попала в точку.

- Ты мне звонила? - напряженно переспросил он. - Зачем?

- Мы поругались, Глеб ушел, мне было одиноко. Родители и бабушка в такое время уже спят. И тут я вспомнила, что у меня есть еще и дед, который бодрствует по ночам и всегда рад поддержать свою внучку, - наплела я.

- Извини, мне очень жаль, что ты не смогла дозвониться. Наверное, у меня села трубка, - вампир натянуто улыбнулся.

Мне хотелось выть от безысходности. Я чувствовала, что Аристарх врет. И понимала, что у него были и мотивы, для убийства, и возможности. Любой из убитых безо всяких подозрений подпустил бы к себе старейшину. А Беата, должно быть, еще и обрадовалась приходу старого друга…

- Да ничего. - Я нашла в себе сил улыбнуться. - Не знаешь, у нас ничего интересного в ближайшие ночи не намечается? Хочется развеяться, а то так тоскливо одной…

- Послезавтра вечеринка в честь дня рождения Инессы, - живо откликнулся Аристарх, обрадовавшись возможности сменить опасную тему. - Должно быть весело. Пойдем вместе?

Значит, соблюдать траур по погибшим товарищам у вампиров не принято. Хотя, о чем я? После смерти Мэй, о которой меня заставили забыть, вечеринки следовали одна за другой. Вампиры как будто специально окунались в веселье, стараясь не думать ни о смерти друзей, ни об опасности, которая грозила любому из них.

- Меня вроде не приглашали, - замялась я в ответ на предложение.

- Да брось! Ты нравишься Инессе. Она тебя не пригласила только потому, что тебя не было в городе. Так что, составишь мне компанию? - Голос Алмазова чуть заметно дрогнул, и я взглянула на него с сочувствием.

Мы оба почти одновременно сделались одиноки и потеряли свою пару. Вот только если за убийствами стоит мой дед, ситуация достойна античной трагедии. Он косвенно виноват в смерти Нины, копировавшей почерк убийцы, и прямо - в гибели Глеба. Поверить в это я никак не могла. Но червячок сомнения требовал: это надо проверить. А для проверки нужно оказаться с Алмазовым на одной шумной вечеринке и спровоцировать его бросающейся в глаза подделкой.

- Конечно, - кивнула я и запоздало поинтересовалась: - А сколько лет стукнет имениннице?

- Сто двадцать один. - Аристарх мгновение помедлил и тихо добавил. - Она чуть старше Беаты.

Моя безумная версия подтвердилась. Королева красоты Индиры в день убийства была с копией сумочки "Луи Виттон". Рядом с актером Марком Шальновым нашли поддельные солнцезащитные очки с логотипом Moschino, никак не вязавшиеся с его отточенным до детали имиджем, дорогим костюмом и туфлями из крокодиловой кожи. То ли очки были подарком и Марк не заметил их вторичности, то ли подделку всучили в магазине под видом оригинала. В таком случае, каким же фанатом моды долже быть убийца, чтобы распознать копию с первого взгляда!

Бывшая стриптизерша Беата поплатилась жизнью за туфельки по модели "Mаноло Бланик", состряпанные ушлыми итальянцами, а ее любовник Филипп - за левые швейцарские часы. На вирусологе Виктории в ночь убийства был надет платок, имитация марки "Гермес". Художница Эльза носила тунику, пошитую по модели "Хлое". У целительницы Софии была копия кольца от Тиффани, а у циркачки Мэй - поддельная заколка "Картье" - неспроста "бриллианты" и "гранаты" треснули, как стекло, когда я наступила на них. А у моего Глеба были паленые джинсы "Дольче и Габбана".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Набокова читать все книги автора по порядку

Юлия Набокова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Vip значит Вампир отзывы


Отзывы читателей о книге Vip значит Вампир, автор: Юлия Набокова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x