Виктор Исьемини - Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова
- Название:Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Го-Блин
- Год:2000
- ISBN:5-33-ЗЗЗ222ЗЗЗ-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Исьемини - Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова краткое содержание
Никогда не читайте незнакомых заклинаний. Ни перед завтраком, ни во время обеда, ни после ужина, ни — уж точно — после доброй пьянки. Иначе можете внезапно оказаться неизвестно где, и неизвестно кто в черном балахоне важным голосом начнет допытываться, кому же быть королем неизвестной страны… И что вам останется? Ну разумеется, только объявить королем самого себя, а дальше… А дальше-то что?
Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Коклоса ко мне! — не снимая шлема бросил он, догадываясь, что это — долгожданное посольство Императора. Несколько богато одетых вельмож под пестрыми знаменами, сопровождаемые тремя десятками вооруженных всадников как раз осторожно объезжали на порядочном расстоянии заколдованного истукана, когда в зал явился Коклос. Ингви думал, что пришельцы, как и в прошлый раз, приблизятся к идолу, но те не стали этого делать — потому и рассмотреть как следует их не удалось — шут узнал лишь одного:
— Вот тот брюхатый — кажется, имперский маршал Каногор, граф Эстака. Другого такого великана я не помню, да и знамя вроде бы его… Других не разглядеть.
Затем шут пустился в разглагольствования, о том, что маршал — что очень странно для человека его роста — не полный болван. И довольно-таки коварный и изворотливый тип при том… Ингви задумчиво выслушал несколько анекдотов, главным героем которых был имперский маршал, пробормотал: «Забавно…» и отдал приказ — отправить навстречу гостям почетный эскорт…
Послы прибыли как раз накануне турнира под вечер, когда король собрал всех участников завтрашних боев на праздничный ужин. Гостей ввели в главную залу, когда знать Альды заканчивала рассаживаться за столами. Король встал, приветствуя прибывших.
— Позвольте, ваше величество, поприветствовать вас и заверить — хотя прибыли мы по не слишком радостному поводу — в нашем искреннем расположении и пожелать от своего имени и от имени пославшего нас могущественнейшего и благороднейшего владыки, Императора Элевзиля, всяческих благ и процветания вашей державе! — торжественно провозгласил в ответ на его приветствие рыцарь Кенперт, витиеватость выражений была признаком благородства и особенно ценилась гномами, любителями всяческих церемоний, в этом и была причина быстрой карьеры Кенперта — его речи нравились гномам. — Позвольте также осведомиться о причинах сегодняшнего торжества, дабы иметь возможность должным образом выразить наши искренне-теплые чувства.
— Благодарю вас, сэр Кенперт, ваше красноречие как всегда выше всяческих похвал, — Ингви уже успел проконсультироваться с Коклосом по поводу личности послов, — прошу вас, благородные послы, занять эти почетные места. А теперь, видимо, действительно пора объявить всем гостям о том поводе… о том приятном поводе, по которому я собрал вас здесь. Сегодня мы поздравляем с днем рождения прекраснейшую и благороднейшую даму… которая вскоре присоединится к нам. Виновница торжества просила подождать ее несколько минут…
Ингви направился к дверям, шурша в установившейся тишине своими черными одеждами, остановился… За дверью послышались легкие шаги. Заинтригованные дворяне уставились на вход в зал… По знаку короля слуги распахнули резные створки — в зал вступила Ннаонна, слегка покрасневшая от смущения, сделала несколько шагов и остановилась, поймав на себе десятки взглядов. «Так вот на что ей были нужны деньги!» — догадался Ингви, слегка обалдело хлопая глазами — как, впрочем, и все гости. Сегодня впервые Ннаонна появилась в платье, выгодно обрисовывавшем ее точеную грациозную фигурку. За то время, что «вампиресса» прожила в Альхелле, она из угловатого подростка превратилась в очаровательную девушку, чего никто, пожалуй, не заметил, да и не удивительно — ее костюм из грубого черного полотна и потертой кожи хорошо маскировал все перемены во внешности своей хозяйки. Сегодня же на ней красовался роскошный наряд из великолепного переливающегося в пламени свечей черного шелка, украшенный кружевом и несколькими маленькими топазами, оправленными в серебро. Наверняка, подумал Ингви, куплен у какого-нибудь энмарца во время «покупательно-продавательной» вакханалии, охватившей Альду после победы над гонзорским войском…
Войдя в зал, девушка остановилась, держась скромно — как и подобает благовоспитанной девице, однако ее волнение выдавал легкий румянец на обычно бледных щечках и ее лукавые черные глазищи, так и бегавшие по лицам гостей — Ннаонна старалась определить, какое впечатление она произвела. Ответом ей послужил вздох, вырвавшийся одновременно у десятков рыцарей. Довольная произведенным эффектом, Ннаонна скромно потупилась.
— Итак, — смог наконец выдавить из себя Ингви, — виновница торжества… Ннаонна из Замка вампиров! Ннаонна, по обычаю той далекой страны, откуда я родом, именинникам положено вручать подарки. Вот что я приготовил тебе… Боюсь только, к твоему наряду не совсем подойдет…
Подарком оказалась цепочка с кулоном, украшенным янтарем — вещь несколько громоздкая по сравнению с утонченно-изящным стилем костюма вампирессы.
— …Я сам заколдовал это… — принялся пояснять король, — и прошу тебя носить его всегда… Это охранительные чары… словом… Прошу!.. — и Ингви решительно протянул Ннаонне свой подарок.
Та медленно, не спеша, взяла кулон, расправила цепочку и надела, откинув свои уже отросшие иссиня-черные локоны, затем оперлась на предложенную королем руку… Демон и вампир — оба в ослепительно-черных нарядах — двинулись к столу.
Согласно обычаю, кресло во главе стола предназначалось исключительно королю, имениннице досталось второе по почетности, так сказать, место — по правую руку от монарха, еще правее сидели послы. Рыцарь Кенперт затаив дыхание уставился на свою соседку…
Занимая свое место, Ннаонна одарила Ингви секундной белозубой улыбкой, в которой наконец прорвалось все тщательно скрываемое лукавое удовольствие от затеянной ею тонкой игры. «А клыки-то у нее все же чуть-чуть длинноваты» — почему-то подумал Ингви…
ГЛАВА 42
И дались же мне ее зубы!.. Почему-то сегодня я, глядя на мою «вампирессу» (это слово я придумал сам и оно мне очень нравилось, Ннаонне, кажется, тоже), впервые задумался о ее зубках. Очень даже миленькие зубки. Но вот клыки… Неужели в ее «вампиризме» действительно что-то является правдой… Я попытался припомнить ее родственников (вернее, их зубы — вот идиотизм-то!), но не смог… А ведь у кого-то я точно замечал очень похожую улыбку. И у этого кого-то она выглядела совершенно уместной…
Пока я размышлял на эту важнейшую тему, праздничный ужин шел своим ходом и вдруг, взглянув на своих соседей, я обнаружил, что первый посол самым банальным образом «клеит» именинницу. Ну и дела! А Ннаонна-то! Она была холодна как лед — ни дать, ни взять настоящая светская львица — медленно, с вежливой скукой в голосе отвечает этому Кенперту, кивает… И вдруг, на мгновение перехватив мой взгляд, Ннаонна мне подмигнула. Значит — опять игра, опять что-то задумала. А о чем они, интересно, говорят?
— …В самом деле удивительно, мадам Ннаонна, что при королевском дворе на пиру нет певцов. Вот в столице… Скажу честно, среди ванетской знати немало искусных певцов и музыкантов — и я не назову вам ни одного, который превзошел бы меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: