Стивен Эриксон - Врата Смерти(пер. И.Иванова)
- Название:Врата Смерти(пер. И.Иванова)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:СПб
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Врата Смерти(пер. И.Иванова) краткое содержание
Малазанская «Книга Павших» — 2
Семиградие… Древний континент, история которого теряется в глубинах тысячелетий. Завоевав его, малазанцы никогда не относились всерьез к легендам и верованиям местных племен. Власть Империи в Семиградии казалась им незыблемой, а пророчества о Дриджне, священном возмездии, — очередными слухами. Вплоть до страшной ночи, когда слухи вдруг превратились в зловещую реальность. Оправившись от «семиградского удара», Империя начинает мстить. На континенте высаживается армия под командованием адъюнктессы Таворы — женщины с железной волей и полным отсутствием жалости. Тавора полна решимости жестоко покарать мятежников. Но она пока не знает, с кем ей предстоит столкнуться в песках священной пустыни Рараку.
Книжный сериал Стивена Эриксона — один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.
Врата Смерти(пер. И.Иванова) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Калам обвел глазами всех четверых. Все они с нескрываемой враждебностью глядели на него. Оскорбивший его был в чине сержанта. Сержант явно ждал ответа Калама и уже заранее не верил никаким объяснениям. Что дальше? Его схватят, и не потому, что эти четверо бдительно несут службу. Скуки ради. Так у них появится развлечение на целый вечер.
Он мог бы справиться со всеми, но к чему напрасно проливать кровь? Калам медленно поднялся из-за стола.
— Сержант, пойдем поговорим. Наедине.
Сержант скорчил гримасу.
— Чтобы ты перерезал мне глотку?
— Никак ты принимаешь меня за разбойника? — удивился Калам. — Или боишься? Странно. На тебе кольчуга, ты вооружен мечом. Рядом — трое твоих товарищей. А я предлагаю всего-навсего переброситься парой слов.
Сержант тоже встал.
— Да я один с тобой справлюсь, — угрюмо бросил он.
С этими словами сержант направился в дальний угол. Калам пошел за ним. Приблизившись к сержанту, ассасин расстегнул телабу, извлек небольшой медальон и показал задиристому вояке.
— Тебе знакома эта картинка? — негромко спросил Калам. Сержант боязливо нагнулся, чтобы получше разглядеть знак, выгравированный на плоской поверхности медальона. Раскрасневшееся лицо мгновенно побледнело.
— Командир «Когтя», — прошептал сержант.
— Надеюсь, я больше не услышу от тебя вопросов и упреков, — усмехнулся Калам. — О том, что увидел, остальным ни слова. По крайней мере, пока я здесь. Понял?
Сержант торопливо кивнул.
— Прошу прощения, господин, — прошептал он.
Калам снисходительно улыбнулся.
— Понимаю твое состояние. Нас обоих занесло в такие места, что и Клобуку не пожелаешь. Сегодня ты ошибся, но бдительность терять ни в коем случае нельзя. Ваш командир понимает, что происходит вокруг? Или тоже отмахивается, как многие?
— Он понимает, господин.
— В таком случае тебе и твоим ребятам повезло, — сказал Калам.
— Так точно.
— Тогда возвращаемся за стол.
Пока они шли к столу, сержант перехватил вопросительные взгляды солдат и покачал головой.
Калам уселся и с наслаждением отхлебнул эля. Жена торговца как будто дожидалась его возвращения. Она стала развязывать свой мешочек.
— Здешние солдаты попросили меня погадать об их будущем, — сказала женщина, извлекая колоду Драконов.
Она держала карты обеими руками, продолжая глядеть на ассасина.
— А ты, путник? Хочешь узнать свое будущее? Карты скажут, кто из богов тебе улыбается, а кто хмурит брови…
— По-моему, богам сейчас не до нас, — насмешливо ответил ей Калам. — Так что не втягивай меня в эти игры.
— Сначала ты напугал сержанта, — улыбнулась женщина. — Теперь собираешься напугать меня? Видишь, я уже трясусь от страха!
Калам брезгливо поморщился и отвернулся. С внешней стороны двери раздались громкие, требовательные Удары.
— Вот и новые таинственные путники, — закудахтала гадалка.
Повар (вероятно, он исполнял здесь и обязанности привратника), шаркая башмаками, пошел открывать. Первой вошла женщина, за нею — мужчина. Они оба были в доспехах. Шумно ступая и звеня металлом доспехов, женщина прошла в центр зала. Она равнодушно оглядела лица собравшихся, мимолетно остановившись на каждом. Калам понял, что его лицо не вызвало у незнакомки ни интереса, ни подозрений.
Возможно, в прошлом эта женщина имела чин повыше, нежели сейчас. Во всяком случае, вид ее доспехов не говорил о начальствующем положении вошедшей. Да и ее спутник, скорее всего, был простым солдатом.
Увидев на их лицах многочисленные следы укусов, Калам мысленно усмехнулся. Оба попали в самую гущу чиггеров. Похоже, пустынные блохи их не только покусали, но и решили сопроводить в крепость. Ежась и дергая плечами, мужчина принялся развязывать крепления доспехов.
— Прекрати! — одернула его женщина. Судя по ее лицу, она была из племени пардуанцев, обитавшего на южных равнинах. Мужчину Калам отнес к эрлитанцам.
— Клобук тебя накрой! — рявкнул на женщину сержант. — Не вздумай к нам приближаться! Вы оба кишите чиггерами. Отправляйтесь вон на тот конец стола. Слуга приготовит вам лохань с кедровой хвоей, но не задаром.
Каламу подумалось, что незнакомка начнет возражать, однако она подчинилась. Ее спутник выдвинул из-под стола пару стульев, и они уселись.
— Принеси нам кувшин эля, — потребовала пардуанка, обращаясь к слуге.
— Эль здесь недешев, — криво усмехаясь, сообщил ей Калам.
— Семь священных городов! Ну, что рот разинул? — крикнула она слуге. — Тащи нам по кружке, а там я решу, стоит ли вообще за это платить. И шевелись!
— Здесь тебе не таверна, — заметил ей один из солдат.
Сержант не выдержал.
— Вас сюда пустили по милости командира. Даже на постоялых дворах за все берут деньги, а потому вам придется заплатить за эль, за купание в кедровой хвое и за право спать вот на этом полу.
— Хороша милость!
Сержант заметно побагровел. Мало того, что он был малазанцем; в зале находился командир «когтей», и сержанту очень не хотелось ударить лицом в грязь.
— Стены, потолок, очаг и конюшня бесплатные. Остальное — за деньги. Либо ты соглашаешься с нашими условиями, либо отправляйся в другое место.
Женщина смерила его презрительным взглядом. Запустив руку в поясную сумку, она вынула горсть джакатов и швырнула на стол.
— Вижу, ваш милосердный командир дерет за эль даже со своих солдат. Ладно, сержант, нам нет дела до чужих порядков. Но даже командир не смеет запретить мне угостить вас всех элем.
— Щедрое предложение, — сдержанно кивнув, произнес сержант.
— А я совершенно бесплатно расскажу всем о будущем, — встрепенулась гадалка, тасуя колоду.
Увидев карты, пардуанка почему-то дернулась. Калам это заметил.
— А вот без твоих щедрот мы прекрасно обойдемся, — заявил он гадалке. — Очень сомневаюсь, чтобы ты была настоящей предсказательницей. Наверное, просто балуешься картами от скуки. Но вряд ли твое занятие уместно здесь. Неподходящая закуска к элю!
Не обращая внимания на его слова, гадалка обратилась к солдатам.
— Судьба каждого из вас зависит от… этой карты!
Она положила на стол первую карту.
Калам нарочито громко рассмеялся.
— Что это за карта? — полюбопытствовал кто-то из солдат.
— Обелиск, — ответил ему Калам. — Вот и доказательство, что дама просто дурит вам голову. Любой настоящий предсказатель знает: Обелиск в Семиградии силы не имеет.
— О, какой знаток тонкостей гадания! — огрызнулась жена торговца.
— Перед любым путешествием я всегда навещаю опытного предсказателя, — ответил Калам. — Глупо пускаться в путь, не зная, чего ожидать. Я знаком с колодой Драконов и хоть не гадаю сам, сразу чувствую, когда предсказание истинно, а когда нет. Я не обвиняю тебя в злом умысле. Думаю, ты наговорила бы этим солдатам обыкновенной чепухи. Пообещала бы богатство, удачную женитьбу и кучу сыновей, которые вырастут и станут настоящими героями. И конечно же — долгую жизнь до глубокой старости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: