Джордж Мартин - Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джордж Мартин - Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света) краткое содержание

Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света) - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лучшее произведение в жанре фэнтези последнего десятилетия. Глобально, и до мельчайших подробностей продуманный мир. Каждая минута в котором, как глоток сладчайшего вина, которое имеет свойство заканчиваться к сожалению читающего.

Окунись в него в последней книге серии «Пир для Воронов»

Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повисло неловкое молчание. — «Они что, языки проглотили?» — раздраженно подумала Серсея. Это заставило ее задуматься, отчего ей вообще понадобился совет?

— В любом случае. — Продолжила она. — Младшая дочь лорда Эддарда теперь с лордом Болтоном, и будет выдана замуж за его сына Ремси, когда они справятся со рвом Кейлин. — До тех пор, пока девчонка исправно играет свою роль, закрепляя их права на Винтерфелл, никого из Болтонов не будет волновать, что она дочка какой-то служанки, обманутой Мизинцем. — Если северянам нужен Старк, то будет им Старк. — Она протянула лорду Мерривезеру кубок, чтобы тот вновь его наполнил вином. — Но другая возникшая проблема — Стена. Братья Ночного Дозора совсем растеряли последние мозги и избрали своим командующим ублюдка Неда Старка.

— Сноу. Так звать этого мальчишку. — Не в такт добавил Пицель.

— Я как-то мельком видела его в Винтерфелле. — Сказала королева. — Хотя Старки старательно его прятали. Он очень похож на отца. — Отродье ее мужа тоже были похожи на него, хотя у Роберта хватало ума держать их от нее подальше. Как-то после очередного похода налево по своим кошечкам, он завел разговор о том, что хотел бы пристроить какую-то из незаконных дочерей ко двору.

— Делай как хочешь, — ответила она ему. — Но ты скоро поймешь, что этот город не место для подрастающей девочки.

Синяк, заслуженный ею за эти слова, было трудно скрыть от Джейме, но больше они об этой девочке не слышали ничего.

«Кейтилин Талли была настоящей мышью, иначе удавила бы этого Джона Сноу прямо в колыбели. Вместо этого, она предоставила эту отвратительную работу мне».

— Сноу не избежал отцовской тяги к предательству. — Сказала она. — Отец хотел отдать королевство Станнису. Сын отдает ему земли и замки.

— Ночной Дозор поклялся не принимать участие в войнах Семи Королевств. — Напомнил им Пицель. — И братство тысячелетьями поддерживали эту традицию.

— До сих пор. — Добавила Серсея. — Бастард написал, что Ночной Дозор не примет ничью из сторон, но его действия говорят о прямо противоположном, обличая его во лжи. Он дал Станнису еду и кров, и еще имеет наглость требовать от нас оружие и людей.

— Возмутительно. — Заявил лорд Мерривезер. — Мы не можем позволить Ночному Дозору усилить лорда Станниса.

— Мы должны объявить этого Сноу предателем и мятежником. — Согласился сир Харис Свифт. — Черные братья должны его сместить.

Грандмейстер Пицель медленно кивнул.

— Я предлагаю известить Черный Замок, что мы не будем больше присылать им людей, пока они не выгонят Сноу.

— Нашим новым дромонам в большом количестве понадобятся гребцы. — Добавил Ауран Вотерс. — Оповестите лордов, чтобы с этих пор они отправляли своих воров и разбойников мне, а не на Стену.

Квиберн с улыбкой наклонился вперед.

— Ночной Дозор защищает нас от снарков и грамкинов. Милорды, я бы сказал, что мы должны помогать храбрым черным братьям.

Серсея бросила на него пристальный взгляд.

— О чем это вы?

— Об этом. — Сказал Квиберн. — Ночной Дозор годами выпрашивал людей. Лорд Станнис ответил на их мольбы. Разве король Томмен может сделать меньше? Его Величество должен отправить на Стену сотню человек. Якобы, чтобы надеть черное, но на самом деле…

— … чтобы сместить Джона Сноу с поста командующего. — Удовлетворенно закончила за него Серсея.

«Я знала, что была права, назначив его своим советником».

— Так мы и поступим. — Она рассмеялась.

«Если бастард и в самом деле сын своего отца, он ни о чем не догадается. Возможно, он даже меня поблагодарит перед тем, как клинок пронзит его ребра».

— Но нужно все сделать очень осторожно. Предоставьте это мне, милорды. — Так и нужно расправляться с врагами: кинжалом в спину, а не бумажными исками. — Сегодня мы хорошо поработали, милорды. Благодарю вас. Осталось что-то еще?

— Только одно, Ваше Величество. — Сказал Аурон Вотерс извиняющимся тоном. — Я не хотел тратить время совета на пустяки, но в доках ходят разные бредовые слухи. Их разносят восточные матросы. Они говорят о драконах…

— …и, без сомнения, о мантикорах, и о бородатых снарках? — Усмехнулась Серсея. — Расскажите мне, если услышите о карликах, милорд. — Она поднялась, показав всем, что собрание окончено.

Когда Серсея покидала зал собраний, дул порывистый осенний ветер. Колокола Благословенного Бейлора все не унимались, по всему городу разнося свою печальную песнь. Во дворе два десятка рыцарей бились друг с другом на мечах, прикрываясь щитами, что только увеличивало звон. Сир Борос Блант проводил королеву обратно к ее апартаментам, где она обнаружила хихикающих леди Мерривезер, Джослин и Доркас.

— И что вы нашли смешного?

— Близнецы Редвины. — Ответила Таена. — Оба влюбились в леди Маргери. Раньше они дрались за то, кто станет следующим лордом Арбора. Теперь оба хотят присоединиться к Королевской гвардии, чтобы быть рядом с нашей малюткой королевой.

— У Редвинов всегда было больше веснушек, чем ума. — Полезная новость. — «Если Хоррора или Слоббера застанут в постели с Маргери…»

Серсея подумала, нравятся ли маленькой королеве веснушки. — Доркас, позовите сира Осни Кеттлблэка.

Доркас покраснела.

— Как прикажете, миледи.

Когда девушка ушла, Таена Мерривезер бросила на королеву шутливый взгляд.

— Почему она стала такой пунцовой?

— Любовь. — На этот раз был черед Серсеи смеяться. — Ей нравится наш сир Осни. — Он был младшим из Кеттлблэков и чисто выбритым. Но у него были такие же темные волосы, крючковатый нос и улыбчивость как и у его брата Осмунда. Но на одной щеке у него были три долгих шрама — след любезности одной из шлюх Тириона. — Думаю, ей нравятся его шрамы.

Темные глаза леди Мерривезер озорно сверкнули.

— Именно. Шрамы придают мужчине грозный вид, а опасность возбуждает.

— Вы шокируете меня, миледи. — Озорно ответила королева. — Если вас так возбуждает опасность, почему же вы вышли за лорда Ортона? Мы, правда, все его любим, но все же… — Петир как-то отметил, что Рог Изобилия на гербе рода Мерривезеров отлично подходит лорду Ортону, поскольку у него ярко рыжие морковного цвета волосы, нос свеклой и вместо мозгов — овсянка.

Таена рассмеялась.

— Милорд не опасный, а скорее щедрый, это верно. Но… Я надеюсь, Ваше Величество не подумает обо мне дурно, но в постель к Ортону я попала отнюдь не девственницей.

«В Вольных городах, что — одни шлюхи?» — Это было полезно знать, и когда-нибудь она может быть сумеет этим знанием воспользоваться.

— Признавайся, кто был тот столь… опасный любовник?

Оливковая кожа Таены от прилившей крови стала еще темнее.

— Ох. Мне не следовало говорить. Ваше Величество умеет хранить тайны?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света) отзывы


Отзывы читателей о книге Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света), автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x