Вольф Белов - Бельфеддор
- Название:Бельфеддор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Издательство АЛЬФА-КНИГА»
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-0206-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольф Белов - Бельфеддор краткое содержание
Он – раб, родившийся глухонемым ущербным калекой, он не ведает своего рода и племени. В жилах этого человека течет смертельный яд, сжигающий его изнутри.
Он – древний демон, воинственный и кровожадный, коварный и жестокий, водивший за собой целые народы на поле брани, возвеличенный людьми, как бог войны, и ими же низвергнутый в годы отчаяния. Он лишен своего тела, и не в его власти более оставаться в мире живых.
Каждый из них обречен на смерть, но человек принял демона в свое сердце, и оба получили новую жизнь. В час, когда над миром взошла Тень и древние царства обратились в прах, на защиту справедливости встал Бельфеддор.
Бельфеддор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чего же ты ожидал? – усмехнулся Бельфеддор не без некоторого злорадства. – Ты сам научил нас этому.
– И нисколько не жалею об этом, – злобно отозвался демон. – Пока в вас живы пороки, вами легко манипулировать. Вы рабы своих страстей, легко попадаете в зависимость. Одним нужны женщины, другим золото, третьим власть, а большинством движет страх. Используя все ваши слабости, можно без труда управлять целыми народами.
– Но не надейся стать моим властелином, – предупредил Бельфеддор. – Изгоню без сожаления.
– Я учту твое пожелание, – мрачно пообещал демон. – Но замечу, что, используя мой опыт и силу, мы могли бы стать новым богом Ногары и подчинить себе всю империю.
– Мне нет в этом нужды, – решительно отрезал Бельфеддор.
– А что же тебе нужно? – поинтересовался демон. – К чему ты стремишься?
Бельфеддор тяжело вздохнул.
– Честно говоря, не знаю. Вся моя жизнь изменилась так внезапно, что я просто в растерянности.
– Это заметно, – насмешливо подтвердил демон. – Пора бы уже очухаться и начать шевелить мозгами. Но мне, похоже, ясно, что движет тобою. Ты уже осознал, что отныне превосходишь всех прочих смертных, но не решаешься использовать нашу силу, проявить ее в полной мере. Хотя тебе очень этого хочется. Ну признайся – ведь хочется?
– Ну может быть, чуть-чуть, – не стал отрицать Бельфеддор.
Демон самодовольно рассмеялся.
– В этом тоже проявляется ваша людская слабость Вы слишком много размышляете, не знаете, на что решиться, терзаетесь сомнениями и угрызениями совести.
– Мы пытаемся сделать выбор, – ответил Бельфеддор, – Ведь именно ты дал нам эту возможность – сам только что хвастался.
– Ваша беда в том, что вы слишком долго выбираете, – усмехнулся демон, – и тянете до самого последнего мига, когда выбирать уже не приходится и остается довольствоваться тем, что есть. Однако мы, кажется, уже приехали.
Бельфеддор огляделся. Тенистая улочка вывела его к решетчатым воротам. За затейливой кованой оградой сквозь листву сада светились окна дворца.
– Да, – кивнул Бельфеддор. – Если верить описанию Аттаннасиса, это и есть дворец Цемеи.
– Действуй, дружище, – произнес демон. – За этими воротами тебя ждет другой мир, где тебе придется окончательно измениться и забыть свое прошлое. Посмотрим, хватит ли тебе мужества встать на путь опасностей и лихих приключений.
– Не сомневайся, хватит, – заверил его Бельфеддор, снова почувствовав насмешку в голосе своей второй половины. – Посмотрим еще, хватит ли мужества тебе самому. Я помню, как ты трепетал перед Цемеей прошлой ночью.
– Я просто беспокоился за тебя: ведь она сущая ведьма.
– Так я и поверил, – проворчал Бельфеддор. – Ты способен беспокоиться только за собственную шкуру. Хотя какая у тебя шкура – ты же бесплотный дух. Просто знаешь, что в случае моей гибели сдохнешь и сам.
– Что верно, то верно, – не стал отрицать демон. – Жизнь у нас теперь одна на двоих.
Подъехав ближе к воротам, Бельфеддор взялся за медный молоток, подвешенный на цепочке, и ударил в гонг. Вскоре из темноты сада появился страж в легких доспехах.
– Не это ли дом госпожи Цемеи? – осведомился Бельфеддор.
– Именно он, – ответил страж.
– Могу ли я увидеть саму Цемею?
– Это решать госпоже. Кто ты, незнакомец? Как доложить о тебе?
– Просто скажи, что приехал Бельфеддор.
Страж кивнул и опять растворился в темноте за оградой. После недолгого ожидания он появился вновь в сопровождении двух слуг. Слуги распахнули ворота.
– Госпожа примет тебя, – сообщил страж. – Езжай по этой аллее, тебя встретят и проводят.
По темной извилистой аллее Бельфеддор выехал к фасаду дворца. У широкого портала его встретили несколько слуг. Бельфеддор спешился.
– Следуй за мной, господин, – сказала молодая служанка. – О твоем жеребце позаботятся.
Двое слуг приняли из рук черного воина повод, с опаской поглядывая на свирепого жеребца. В сопровождении служанки Бельфеддор вошел в портал дворца.
Девушка проводила гостя в просторный зал, скудно освещенный лишь несколькими масляными лампами. В мягкой полутьме Бельфеддор не сразу заметил двух людей. Одним из них была Цемея. Женщина уютно устроилась на софе, полулежа и обложившись подушками. Напротив нее в кресле сидел лысый старик, огни ламп играли на складках его золоченого одеяния.
Небрежным жестом Цемея отпустила служанку. Девушка поклонилась и скрылась за дверями.
– Подойди ближе, Бельфеддор. – Цемея приветливо улыбнулась гостю. – Надеюсь, сегодня ты не откажешь мне в любезности сесть рядом.
– Нет, сегодня не откажу, – с поклоном ответил Бельфеддор.
Старик окинул взглядом могучую фигуру гостя и спросил:
– Так это и есть тот самый человек, что победил на скачках самого Сеттеса?
– Это именно он, – подтвердила Цемея. – Поклонись, Бельфеддор. Перед тобой старший жрец Центрального храма Ксеттаннетес.
Бельфеддор почтительно склонил голову перед служителем культа.
– Наслышан о тебе, – произнес жрец, все так же внимательно разглядывая Бельфеддора. – У тебя довольно странное имя. Почему ты носишь его?
– Потому что оно мое, – просто ответил Бельфеддор. – Не ты первый удивляешься этому, почтенный старец.
– Я уже слишком стар, чтобы чему-либо удивляться, – сухо произнес жрец. – Просто спрашиваю.
– Старикану известно, кто я такой, – заметил демон. – Впрочем, это не удивительно: он ведь главный жрец этого города.
Ксеттаннетес поднялся с кресла и сказал хозяйке дома:
– Сейчас я должен покинуть тебя и твоего гостя. Мне пора. Благословляю тебя на все твои начинания. Делай то, что считаешь нужным.
Цемея молча кивнула. К удивлению Бельфеддора, она все так же полулежала на софе, хотя по правилам этикета ей следовало бы подняться: ведь перед ней стоял жрец почти высшего ранга.
– Интересно, на какие такие начинания благословил ее старый пень? – полюбопытствовал демон. – Будь осторожен с этой ведьмой, приятель.
Жрец покинул зал. Цемея одарила Бельфеддора очаровательной улыбкой и указала на кресло, где недавно сидел старик.
– Садись, Бельфеддор. Если хочешь, тебе принесут вина.
– Не нужно, – отказался Бельфеддор, опускаясь в кресло. – Не беспокой своих слуг.
– Я рада видеть тебя в своем доме, Бельфеддор, но, честно говоря, не ожидала, что ты станешь моим гостем так скоро, – произнесла Цемея. – Что привело тебя ко мне?
– Я просто оказался рядом, – солгал Бельфеддор. – От прохожих я узнал, что именно здесь живет сама Цемея, и решил напомнить о себе.
– Неужели ты думал, что я могла забыть тебя? – кокетливо спросила Цемея.
– Надеялся, что нет, – скромно ответил Бельфеддор.
– Твоя надежда оправданна… – Цемея вновь кокетливо улыбнулась. – Такого мужчину нелегко забыть. Когда мне сообщили, что ты пришел, я уж было обрадовалась, что ты решил наняться на службу. В наше время так не хватает надежных верных людей, на которых можно положиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: