Лора Андронова - Подняться на башню
- Название:Подняться на башню
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- ISBN:5-352-01162-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Андронова - Подняться на башню краткое содержание
Узнав о темном маге, чье имя в округе боятся произносить даже шепотом, герой решает действовать. На сто стоило — молодость, ловкость, мастерское владение луком и… разбойники, которым чародей чем-то насолил. Казалось бы, победа сама летит навстречу. Но мир, проникнутый магией, не так прост, как может показаться на первый взгляд… Бегут дорожки судьбы, пересекаются, переплетаются. Кто знает, куда приведет неприметная поначалу тропинка? Чем станет для мира первая битва безвестного паренька?
Подняться на башню - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ух, — только и смог вымолвить юноша, вытирая брызнувшие из глаз слезы. — Ну и варево.
По горлу, пищеводу и желудку поползло теплое облако. Оно росло, ширилось, его горячие щупальца коснулись вен, оплели позвоночник, потянулись к сердцу.
— Может, откроем окно? — спросил Хёльв, отбрасывая одеяла.
— Жарко? — улыбнулась Риль.
— Жарко.
Лэррен распахнул форточку и по привычке устроился на подоконнике. Мерлок занял его место на краешке кровати.
— Пока ты спал, — заговорила Риль, — мы немного побеседовали с рыцарем. Похоже, его память восстановилась полностью.
— Но он пока ничего не рассказывал, — вставил эльф. — Мы хотели дождаться твоего пробуждения.
Тут Хёльв громко рыгнул, но ничуть этим не смутился. Он перевел взгляд на Мерлока и спросил, сразу переходя на «ты».
— Так что там у тебя вышла за история? Выкладывай скорее, пока я опять не отключился.
Рыцарь весело хмыкнул, потом разом посмурнел. Безотчетно коснулся шрамов на лице, провел пальцами по уродливым рубцам на левом предплечье. Поморщился, выпрямляя искалеченные ноги.
И начал рассказывать.
Герцог Акина Убарский сидел в своем кабинете и ждал гостя. Руки вельможи покоились на столе, унизанные перстнями пальцы вертели бутылочку с микстурой. Напротив него, в низком креслице без подлокотников, сидел полковник Дибас.
Минутная стрелка настенных часов с сухим щелчком перескочила на следующую позицию. Мелодично пробили куранты.
— Три, — констатировал Акина.
— Не думаю, что он придет, светлейший господин, — отозвался Дибас. — Побоится повторения ситуации.
— Вряд ли он думает, что я такой дурак и попытаюсь захватить его. В письме было все подробно изложено, полагаю, сотрудничество выгодно нам обоим.
— И что немаловажно — не только нам, — многозначительно заметил полковник. — Далеко не только.
Герцог неприятно усмехнулся, вынул из бутылочки пробку и понюхал лечебное зелье — очередное изобретение придворного лекаря. Бесполезное, как предполагал Акина.
— Полагаю, общечеловеческие ценности ему чужды. Надежда только на личную заинтересованность.
— А если…
Акина резко отодвинул, почти отбросил от себя пузырек.
— Это мы будем обсуждать потом. Проблемы следует решать по мере их поступления.
Полковник Дибас опустил голову, рассматривая алую лилию, вышитую в центре ковра. Он слишком хорошо знал, что ледяные нотки, прозвучавшие в голосе сеньора, не предвещают ничего хорошего. К счастью, намечавшуюся бурю успокоил лейтенант Кирун.
— Пришел, — шепнул он, заглядывая в дверь.
Разом просветлев, Акина приглашающе махнул рукой. Дибас выпрямился в неудобном кресле и закинул ногу на ногу, стараясь придать своей позе подобие изящества.
— Вы пригласили меня, — медленно произнес вошедший.
Он был высок ростом и худ. Темные, с проседью, волосы густыми прядями спадали на плечи, обрамляя угрюмое, непроницаемое лицо. В сощуренных глазах читалось если не презрение, то явная дерзость и неуважение.
Герцог поднялся ему навстречу.
— Очень рад, Фархе, что вы сочли возможным принять мое приглашение, — искренне сказал он.
— Счастлив познакомиться, — протянул руку полковник.
Колдун быстро осмотрелся и сел на придвинутый Кируном стул.
— Итак? — сухо осведомился он.
Акина проигнорировал непочтительный тон вопроса:
— Вы читали письмо? Фархе пожал плечами;
— Был бы я иначе здесь?
Невозмутимо кивнув, герцог откинулся на спинку стула: — И что вы думаете по поводу изложенной мною информации?
Фархе снова пожал плечами:
— Вас интересуют мои эмоции, субъективные домыслы или политические взгляды, светлейший господин?
Поморщившись от изжоги, Акияа сделал извиняющийся жест рукой и залпом выпил микстуру.
— Вижу, что вы — человек деловой и нет смысла ходить вокруг да около, — продолжил он, переведя дыхание. — Кудиумы наступают. Три армии приближаются к нашим границам, все три стремятся в одну точку — в Убарский храм Всемилостивой Амны. Ристаг их разберет, почему именно туда.
— Я хорошо помню содержание вашего послания, — уверил вельможу нахальный колдун. — Не стоит повторяться.
Покачивавшийся в креслице полковник Дибас возмущенно засопел и кинул вопросительный взгляд на сеньора, ожидая, что тот прикажет привести наглеца в чувство. Однако герцог смотрел на гостя с добродушным любопытством.
— Что ж, не стоит так не стоит, — легко согласился он. — Вы принимаете мое предложение?
Дибас замер, пожирая Фархе глазами. — Принимаю, — просто ответил колдун.
Полковник икнул от неожиданности. По невольному вздоху, вырвавшемуся у герцога Акины, можно было заключить, что и он никак не рассчитывал на такую быструю победу.
— Отрадно слышать, что вы согласны, — пробормотал вельможа.
Фархе развел руками:
— Мне странно ваше удивление. Вы обрисовали ситуацию чрезвычайно ясно и понятно: здание, в котором я имею несчастье обретаться, находится точнехонько на линии движения левого фланга армии дикарей. Несмотря на силу и опытность, сдержать многотысячную толпу мне не удастся, следовательно, башня будет разрушена до основанья или же… — Он задумчиво потер переносицу. — В лучшем случае — сильно повреждена. Сам я, конечно, уйти смогу, но не хотелось бы терять жилище, к которому успел привыкнуть. Потому готов к сотрудничеству.
Герцог смотрел на колдуна, ожидая продолжения. Тот в третий раз пожал плечами, едва заметно наклонил голову, показывая, что закончил говорить, и вперил взгляд в убарского сеньора.
— Что ж, — медленно произнес Акина. — Я имел возможность всесторонне обдумать сложившуюся ситуацию. На данный момент она мне представляется безвыходной. Мое войско немногочисленно, ослаблено недавней войной под императорскими знаменами. — При этих словах герцог поморщился. — И к серьезным сражениям совершенно не готово.
— Вы думаете, кудиумы специально подгадали момент? — перебил его Фархе.
Дибас негромко заворчал. Положительно, старый чернокнижник слишком много себе позволяет!
— Не думаю, — сказал Акина, И с чувством добавил: — А впрочем, что я могу знать?
Брови верного полковника поползли вверх. На его памяти герцог впервые признал себя в чем-то некомпетентным.
«Нашла коса на камень», — подумал Дибас, с некоторым почтением посматривая на колдуна.
— Честно признаюсь, я смутно представляю ваши возможности, но если бы вы узнали, зачем кудиумы идут именно к храму, то мы могли бы попытаться найти какое-то решение, — проговорил Акина.
Вытянувшись на стуле, Фархе небрежным, мальчишеским жестом заложил руки за голову.
— Что ж, попробовать стоит, — уверенно сказал он. — Не предвижу особых затруднений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: