Татьяна Устименко - Лицо для Сумасшедшей принцессы

Тут можно читать онлайн Татьяна Устименко - Лицо для Сумасшедшей принцессы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лицо для Сумасшедшей принцессы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
  • Год:
    2008
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9922-0223-6
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Устименко - Лицо для Сумасшедшей принцессы краткое содержание

Лицо для Сумасшедшей принцессы - описание и краткое содержание, автор Татьяна Устименко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Странная штука – жизнь! Случается так, что она неожиданно начинает развиваться по замысловатой спирали, неуклонно переходящей в смертельный штопор. Смещаются основы мироздания, еще недавно казавшиеся столь незыблемыми, и все вокруг безвозвратно утрачивает первоначальный смысл. И тогда друзья становятся врагами, а враг – возлюбленным. Просят помощи боги, великие демиурги теряют силу, гибнут всемогущие маги и рушатся древние пророчества. А единственную возможность обрести свое истинное лицо и заново переписать ход истории получает только она – Ульрика де Мор, прозванная Сумасшедшей принцессой.

Лицо для Сумасшедшей принцессы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лицо для Сумасшедшей принцессы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Устименко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не задав более ни одного вопроса, Кира вытянула из пачки, предназначавшейся для заседания Совета магов, в котором всегда принимал участие и король Шеарран, одну свечу, положила ее в форму и поставила на огонь. Вскоре воск размяк. Тогда она сделала тонкий желобок в самой сердцевине свечи почти по всей ее длине и осторожно всыпала в него белый кристаллический порошок. После этого форму с воском снова нагрели. Остывшее смертоносное изделие ничем не отличалось от своих близнецов, будучи уложенным обратно в глубь пачки. Работу выполнили мастерски. Принц и его сообщница обменялись довольными взглядами, а затем Аберон выложил на прилавок увесистый кошелек с золотыми монетами и, приложив палец к губам, будто напоминая Кире о необходимости хранить молчание, бесшумно покинул заведение.

Полуденное солнце сияло высоко в небе, щедро изливая тепло и саму жизнь. Улицы, заполненные народом, оглашались веселым гомоном. Холодный, низко надвинув капюшон плаща, скользил незаметной тенью, не привлекая чьего-либо внимания.

Альбиноса обуревали мысли и одолевали сомнения. У каждого из нас есть великая мечта, которой так и суждено остаться нереализованной. Ведь мечтания рано или поздно превращаются в действительность. Но альбинос уже не грезил: он вынашивал далекоидущие реальные планы. Для этого ему требовалось скорейшее воплощение двух замыслов, а именно: свеча, зажженная на заседании Совета, и…

Некроманту срочно понадобился союзник. Он отлично знал, где его следует искать.

«Если судьба ко мне благоволит, значит, не пройдет и недели, как все маги острова, включая моего мнящего себя очень умным и дальновидным батюшку, перемрут словно мухи! Поэтому поторопимся!» – мысленно подстегнул себя принц, бодро шагая по направлению к дворцу.

Совесть его не мучила.

ГЛАВА 3

Картина вырисовывалась неправдоподобно идиллическая, так и просившаяся на страницы какого-нибудь куртуазного эльфийского романа – самого нелюбимого мной жанра в литературе. Солнышко начинало медленно раскочегариваться, прогоняя птичек в прохладу развесистых кустов, травка упруго приминалась под ногами, Ланс весело насвистывал какую-то пошлую песенку, Огвур кряхтел, я хмурилась. «Ну, Эткин, – взвинченно размышляла я, рассеянно топая по шелковистой траве, – умудрился ты мне с утра настроение испортить. Помилуйте нас, Пресветлые боги, но слишком часто ты оказываешься прав, да и опасность обычно будто нутром своим ненасытным за сто верст чуешь. Так и хочется надеяться, что хотя бы на этот раз твоя драконья интуиция ошибается с похмелья и ничего страшного не случи…»

Где-то впереди внезапно раздался тонкий душераздирающий визг. Я болезненно поморщилась и поковыряла пальцем в зазвеневшем ухе. Орк, вероятно, только-только начавший понемногу отходить от убойного действия алкоголя, снова схватился за виски, с размаху сел на траву и предпринял слабую попытку на четвереньках отползти в ближайшие прохладные кусты. Попытка была пресечена бдительным полуэльфом. Я выругалась сквозь зубы и завертела головой, отыскивая источник неприятных звуков. Долго искать не пришлось: прямо на нас сломя голову несся чумазый мальчонка лет семи, в раздувающейся, как парус, рваной рубашонке до пупа. Голенастые ноги, изукрашенные зеленым речным илом, так и мелькали. Широко раскрытый рот издавал ужасающие по пронзительности крики. Не иначе, мальчуган встал сегодня еще до восхода солнца и собирался ловить рыбу. Но что могло так сильно напугать бывалого рыбака, продолжавшего оглушительно выть на одной ноте, заставлявшей болезненно вибрировать наши барабанные перепонки?

– Да что случилось-то? – в свою очередь, заорала я, пытаясь перекрыть голос малолетнего крикуна.

Мальчишка немедленно вышел из состояния шока, захлопнул рот и залился потоком слез. Но, к несчастью, в этот же самый миг сзади нас абсолютно некстати прозвучал басовитый окрик трактирщика:

– Ванко, чаво ты голосишь ни свет ни заря, как нежить болотная? Распугаешь мне всех постояльцев!

Получив подкрепление в лице грозного родителя, чумазый Ванко смачно шмыгнул сопливым носом, набрал побольше воздуха в щуплую грудь и взвыл со свежими силами:

– Тятя, тятя, наши сети притащили мертвяка!

– Мертвец? – Огвур неодобрительно покосился в сторону толстого трактирщика. – Мелеана, я же тебе говорил, что у них что-то не то с овсяными лепешками. Зря ты мне не веришь!

– А где наш ручной дракон? – взволнованно замотал роскошными волосами пустоголовый красавец Ланс. – Что-то его не видно сегодня. Он случаем не сдох? Я бы точно помер, если пил так же, как он!

– Надо бы на этот сомнительный трактир Марвина с Саймонариэлем напустить – пусть проведут санитарную инспекцию на кухне, особенное внимание на лепешки обращая. И хозяйка у них что-то подозрительно смахивает на ведьму. Она мне вчера несколько раз подмигивала игриво и даже пыталась меня по заднице погладить! – упрямо гнул свое настойчивый орк.

– Как, прямо так и подмигивала? – возмутился полукровка, угрожающе выставляя вперед длинные пальцы с изящными ухоженными ногтями.

– По заднице? – опешил хозяин.

– Да я-то тут при чем? – отнекивался смущенный тысячник, локтем прикрываясь от праведного гнева ревнивого Ланса.

– Жена! – возмущенно возопил трактирщик и, сотрясая землю рысцой, бодро устремился к дому.

Глядя на эту трагикомедию, мне хотелось смеяться, если бы не звонкие колокольчики недоброго предчувствия, что есть мочи звеневшие в душе, да не панически расширенные глаза перепуганного малыша, жмущегося ко мне в поисках защиты. Я присела на корточки и заглянула в полосатое от потеков слез личико Ванко.

– Не плачь, ты же будущий мужчина! Ну-ка расскажи мне все по порядку: кого и где ты нашел на реке?

Мальчик восторженно погладил кончиком указательного пальчика мою золотую маску, еще более восхищенно покосился на возвышавшуюся над плечом рукоять Нурилона, проникся абсолютным доверием и сбивчиво заговорил:

– Так, значит, это, пришел я утром сети проверять, а в одной из них чудовище неведомое запуталось – не иначе как оно по воде приплыло!

«Ну, Эткин, – мысленно ахнула я, – ты про реку так точно напророчил, будто в воду глядел!»

– А на кого похоже чудовище?

– На лошадь с человечьей головой! – уверенно выпалил Ванко.

Огвур многозначительно приподнял кустистую бровь.

– Ну и дела! – по своему обыкновению выдал Ланс.

«Да что же это такое? – размышляла я. – Совпадение или случайность? Только мы собрались в Долину кленов искать пропавшие документы, как, словно по заказу, по Роне поплыли мертвые кентавры…»

– Может, мальчик ошибся и это просто изуродованная деревенская кляча? – предположил орк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Устименко читать все книги автора по порядку

Татьяна Устименко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лицо для Сумасшедшей принцессы отзывы


Отзывы читателей о книге Лицо для Сумасшедшей принцессы, автор: Татьяна Устименко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x