Артур Баневич - Похороны ведьмы
- Название:Похороны ведьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Баневич - Похороны ведьмы краткое содержание
Приключения чароходца Дебрена из Думайки – ДОСТОЙНОГО НАСЛЕДНИКА ведьмака Геральта – ПРОДОЛЖАЮТСЯ! Первый попавшийся заказ, за который он берется, вконец поиздержавшись, только КАЖЕТСЯ простым… в реальности же дело о запоздалом погребении графини-ведьмы, три месяца назад обращенной в камень, сулит немало НЕОЖИДАННОСТЕЙ… Надежная и хорошо оплачиваемая работа в славном городе Фрицфурде, известном своим телепортом, превращается в СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНОЕ расследование, во время которого Дебрену предстоит сделать ТО, ЧЕГО НЕ СОВЕРШАЛ ДО НЕГО ни один чароходец…
Похороны ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ничего удивительного, что не соглашался, – проворчал Вильбанд. – Мог бы, прохвост, как Индюки кончить.
– Глупый ты. Она бы его никогда не обидела. Да и он ее тоже… Папка был человек экономный, поэтому я знаю, что когда он дрался, даже в ее хорошие дни, до крови избивал и ногами колотил, то все равно супружеские обязанности исполнял. Неуклонно. – Дебрен заметил, что у камнереза темнеет лицо. Сам он, тоже смутившись, затолкал палочку в остававшийся между графиней и скалой зазор. – Ни одной возможности не пропустил, не то что этот паскуда старый Индюк. Ужасно о сыне мечтал.
– Кто-то тут о птицах заговорил? – Зехений подошел с солидным жбаном в руке и с интересом глянул на Курделию. – Дебрен, ты не шутил? Вы действительно живая, графиня?
– Живая, – выручил ее магун. – И не о птицах мы говорим, а о тех мошенниках, которые пытались… – Он замялся, передвинул конец палочки к тому месту, где бедро соприкасалось с камнем. – А собственно… Прости, что я о таком спрашиваю, но как он это собирался делать? Там, внизу, ты что ли не…
– …приросла? Приросла. – Голос у нее был спокойный. – Когда они первый раз пришли, то, ясное дело, пытались. У одного так даже что-то в бедре стрельнуло, хромым уходил. Конечно, ничего у них не получилось, потому что куда ж ноги-то девать? – Она показала рукой, как мало места остается между ней и скалой, на которой она сидит и на которую опирается. – Но им, понимаешь, уж так приспичило, что старший надумал заняться этим по маримальскому методу.
– Вы о… – Зехений, кажется, и без того знал, о чем речь, потому что широким взмахом руки осенил себя кольцом. – Ну, мерзавцы!
– Я ослабла очень, много дней дождя не было. – Она указала на бассейн с фонтаном. – Они застали меня врасплох. Когда я очнулась, вся троица стояла надо мной, невозможно было защититься. А еще меня так мучила жажда, что я почти без отвращения думала об этом.
– Ты что такое сказала, несчастная женщина?! – Зехений схватился за голову, на сей раз обеими руками. – Полгода поста! И по сто молитв перед каждым приемом пищи!
– Не перебивай, поп, – вступился за Курделию Дебрен. – Она же сказала, что почти. Да и что она могла сделать? Одна маленькая полуокаменевшая женщина, голодная, слабая, обезвоженная, а тут – три бугая. Что ей было делать? – повторил он.
– Подумать, – криво усмехнулась ведьмочка, встревоженная, пожалуй, меньше других размером наложенного покаяния и воспользоваться репутацией, созданной недоброжелателями. Не успели эти Индюки с меня платье сорвать, я крикнула, что у меня тяжелый, чертовски заразный, передающийся половым путем сифилис.
– И это… правда? – неуверенно спросил Дебрен. – Извини, что интересуюсь, но от состояния организма может многое зависеть, и…
– Нет. – Как-то так получилось, что, отвечая, она глядела на Вильбанда. – Крутц, тот действительно полдеревни заразил, но на меня это как-то не перекинулось. Ничто как-то не перекидывалось, – она вздохнула, – ни хорошее, ни плохое.
– Значит, солгала, – сурово заявил монах, – пожалуй, с добрыми намерениями, ибо это было бы чужеложство. Однако же, если взглянуть с другой стороны… Бедняга наверняка бы выжил, а будучи живым, либо грех свой покаянием смыл, либо по крайней мере на исповеди очистился бы. А так – умер, не избавившись от сего дьявольского клейма. Получается, ты в ад человеческую душу отправила. Дьяволу на утеху. – Он вздохнул. – И как же мне с тобой быть, дщерь моя? В инквизицию сообщить? Вроде бы обязан – ибо ты ведьма.
– Лучше, – посоветовал Дебрен, – выпей и загляни на кухню. Госпожа графиня наверняка голодна.
– За вино, по правде-то, я тоже душу отдам, – пошутила она. – Налейте малость, братишка.
– Винца захотелось? – удостоверился миссионер. – Ну что ж, хорошо. Так вот пусть покаяние будет таким: никакого вина. Лучше выпей воды вон из той бочки. Что-то мне мнится, она тебе нужна. Дебрен, присмотри, чтобы она два… нет, три стакана выпила. Вам, графиня, это будет стоить… Ну, какие-то символические двенадцать денариев. Вы богаты, а нам пришлось, – опередил он возражение чародея, – бочку на большую высоту закатывать.
– Три месяца я ни о чем так не мечтала… – Она не договорила, видя, что Зехений удаляется. Ореховые глаза яростно сверкнули, рука сама потянулась к берцовой кости с укрепленным на ней зеркальцем.
Дебрен схватил ее за запястье.
– Это чудак, – буркнул он. – Но пришел сюда, не требуя взамен серебра. Ради тебя. Бескорыстно.
– Как же! – фыркнула она. – Еще один после Вильбанда любитель моих вин! А их там осталось – садись и плачь! Хочу перед смертью еще хотя бы раз…
– Я принесу. И еще что-нибудь теплое, если среди съестного в кладовке что-нибудь пригодное к употреблению найдется. Но у меня есть условие.
– Дебрен, – горько улыбнулась графиня, – может, я немного перебрала, когда о душе говорила, но еженощно мне снится тарелка горячего супа и кружка красного сладкого. Я бы все отдала за один такой обед. Все.
– Я поеду, – неожиданно заявил Вильбанд и, видя удивленные взгляды, добавил: – После трех месяцев в кладовке вряд ли что-нибудь съедобное осталось, но я из любой снеди суп сварю.
Взгляд графини неожиданно потух.
– До вина намерен добраться? Только не лги. Погреб глубокий, лестница крутая. А где твои ноги? Не вздумай сказать, что без всякой выгоды…
Вильбанд долго и без тени уважения глядел ей в глаза. Потом губы у него сложились в не очень красивую улыбку.
– Не без выгоды. Но раз уж вы все отдать готовы…
– У тебя на руках судебное решение, – пожала она плечами.
– Этого оно не касается.
– Тогда что тебе еще примечталось, парень? Не считая жизни в моем замке, опустошения моих кладовых и опорожнения последней бочки моего вина? А?
– Более приятная обстановка во время еды. Умойтесь, госпожа. Зачем же так вонять – без надобности.
Курделия залилась румянцем. Вильбанд, не дожидаясь ответа, толкнул рычаг и направился к дому. Дело шло неважно, тележка упорно сворачивала вправо, что-то скрипело в наборе шестерен, неожиданно потребовалась помощь базальтовых грузиков. И все же калека оказался вне предела досягаемости голосовых связок ведьмы раньше, чем она спохватилась.
– Нет, вы слышали?! Ну и хам! Дебрен неопределенно ухмыльнулся.
– Тебе тоже мой запах мешает?
– Упаси Боже, – усмехнулся он. Она не поверила, поэтому он пояснил: – Я малость заблокировал обоняние. Так, заклинаньице небольшое.
– Очень мило с твоей стороны, – проворчала она.
Некоторое время они сидели молча. Дебрен с помощью палочки зондивал скалу. Ту, что располагалась около графини, и ту, которая была самою графиней. Курделия смотрела на стену замка.
– Он был прав, – сказала она вдруг, – в смысле самоубийства. Вообще-то хорошо, что вы пришли. Во-первых, раскрыли мне глаза на некоторые вопросы. А во-вторых, мне представилась оказия. Пожалуй, неповторимая. Ты не мог бы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: