Артур Баневич - Похороны ведьмы

Тут можно читать онлайн Артур Баневич - Похороны ведьмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похороны ведьмы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артур Баневич - Похороны ведьмы краткое содержание

Похороны ведьмы - описание и краткое содержание, автор Артур Баневич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения чароходца Дебрена из Думайки – ДОСТОЙНОГО НАСЛЕДНИКА ведьмака Геральта – ПРОДОЛЖАЮТСЯ! Первый попавшийся заказ, за который он берется, вконец поиздержавшись, только КАЖЕТСЯ простым… в реальности же дело о запоздалом погребении графини-ведьмы, три месяца назад обращенной в камень, сулит немало НЕОЖИДАННОСТЕЙ… Надежная и хорошо оплачиваемая работа в славном городе Фрицфурде, известном своим телепортом, превращается в СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНОЕ расследование, во время которого Дебрену предстоит сделать ТО, ЧЕГО НЕ СОВЕРШАЛ ДО НЕГО ни один чароходец…

Похороны ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похороны ведьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Баневич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пекмут фонт Герсельбрюкер, не вставая с бездонного кресла, обитого шкурой единорога, глянул в огромное, доходящее до потолка окно. Окно было не только остеклено, но вдобавок изготовлено из больших, размером в два локтя, пластин с идеально гладкой поверхностью. Дебрен даже боялся подумать, во что это чудо обошлось. А окон в кабинете было ровно полдюжины.

– Самое большое в мире, – замурлыкал Герсельбрюкер, глядя на тянущуюся милями равнину, идеально гладкую и пустую, словно поверхность озера в безветренную погоду. – Шестьдесят четыре лана урожайной почвы, рядом с рекой и совсем близко от города. Понадобилось целое состояние, чтобы выкупить эти земли, и это всего лишь капля в море расходов. Три полосы, шесть наводящих башен, двенадцать залов для персонала, четыре силочерпалки, две стоянки для веретен, две стоянки для лошадей, кузницы, мастерские, постоялый двор на двести душ, филиалы контор, магазин-прокатная телег и лектик, баня, бордель, таможенный склад, три часовни и две церкви, медицинский кабинет, торговые ряды… Даже собственное кладбище, черт побери! В Тамбурке могут болтать что угодно, но им до нашего телепортодрома так же далеко, как крестьянской халупе до собора. Поэтому неудивительно, что запах золота, причем в слитках, а не в монетах, витает вокруг этого места.

– Я не удивляюсь, – заверил Дебрен.

– Это была риторическая фигура. – Пекмут указал на кресло поменьше на противоположной стороне длинного, заваленного книгами секретера. – Садись. Я велел вернуть тебя с полпути домой. После дня производительного труда ты наверняка утомлен.

– Не очень, – сказал Дебрен и сел.

– Прикинусь, будто не слышал, – ласково бросил телепортовик. – Мало уставший работник, возвращающийся со смены, все равно что колокол, отзвонивший тревогу. К нему надобно приглядеться как следует и либо гнать взашей, либо загрузить работой. Заруби это себе на носу, иначе ты никогда не сможешь хорошо управлять даже самым малочисленным коллективом.

– Зарублю. А что касается управления… Я магун, а не десятник. И я не честолюбив.

– Ну так учись честолюбию, я от своих людей требую честолюбия. Продвижение вверх по лестнице присуще ценным работникам. Внизу остаются глупцы и шалопаи. Этот принцип касается всех сфер человеческой деятельности.

– За исключением штурма крепостей, – усмехнулся Дебрен. _ Там взбираться по лестнице как раз посылают первыми глупцов и шалопаев.

– Теперь мне понятно, почему ты не сделал карьеры в армии. Хуже таких разлагающих мораль замечаний там считается только крик: "Спасайся кто может!" – Герсельбрюкер глянул на обрамленную золотом, наполненную серебряным песком клепсидру с выгравированной по-верленски надписью: "Время – деньги". Дебрен не был уверен, но ему показалось, что теперь телепортовик заговорил немного быстрее. – Мне также понятно отсутствие у тебя опыта работы в коллективе. Если только ты не принц крови, то такие всегда начинают с выслушивания поучений мэтра. И оплеух за сомнения в высказанном им мнении общего характера путем указания ему на какие-то малосущественные исключения.

– Вы абсолютно правы, господин фонт Герсельбрюкер.

– Я управляю здесь, поэтому прав по определению. – Телепортовик раскинулся в кресле. – Однако всегда приятно услышать это лишний раз. Браво, Дебрен! Несмотря на отвратительный характер, ты обладаешь свойствами, кои вызывают у меня уважение. Быстро научаешься. Может, даже когда-нибудь тебя возьмут в армию, как знать.

Дебрен поблагодарил мимолетной улыбкой. Пекмут фонт Герсельбрюкер открыл рот, но, увидев вспышку за окном, раздумал и принялся вычищать из густой бороды остатки пищи. Это означало, что он намеревается произнести длинную речь. Более короткая свободно уместилась бы между предупредительным сигналом и первыми звуками. Телепортодром во Фрицфурде был оборудован самыми чувствительными системами раннего обнаружения и располагал лучшими операторами этих систем. Вспышка магического огня на башне предваряла свист приближающегося веретена за добрую бусинку, а поскольку тормозные устройства тоже являли собою вершину технических возможностей, то в течение следующей бусинки было еще относительно тихо и спокойно.

– Зеленый, – усмехнулся Герсельбрюкер. Вроде бы облегченно, что удивило Дебрена. Он был здесь уже почти полгода и лишь несколько раз видел предупредительные вспышки какого-либо другого цвета. За единственным исключением это неизменно был желтый. В сентябре на южной башне зажегся красный свет, но это оказалось ошибкой какого-то чародея-курсанта, проходившего во Фрицфурде практику и не очень хорошо справлявшегося с написанными по-верленски инструкциями по обслуживанию. Курсанта немедленно отослали в родную Академию, сопроводив пожеланиями углубить знания и четким оттиском длинного Пекмутова башмака на заднице.

Желтый цвет обозначал сдвиг веретена с установленного курса, отклонение от нормы – в основном в пространстве, реже во времени. По городу ходили слухи о каком-то трансфере из Мадрелли несколько лет назад, когда вроде бы веретенопровод закупорило на три месяца, и выданная замуж полгода назад княжна Паталонии, выйдя из веретена, тут же родила герцогу Фрицфурда здорового полноразмерного и правильно доношенного сына. Однако, поскольку еще до свадьбы все средства массовой информации предельно широко и громогласно восхваляли добродетельную и богобоязненную жизнь нареченной местного суверена, а спасательная операция проводилась под личным присмотром телепортовика и проходила в чрезвычайно спокойной обстановке, то эксперты согласно опустили занавес молчания касательно несчастного инцидента. Желтая вспышка предвещала небольшие проблемы – впрочем, тоже не обязательно, поскольку порой опережающее ее веретено успевало исправить курс на последнем участке веретенопровода, именуемого на жаргоне простоты ради "кишкой", и попадало в нужное пространство точно там, где требовалось, быстро, как требовалось, и в требуемый графиком трансфера момент.

У Пекмута фонт Герсельбрюкера не было повода испытывать облегчение при виде икрящегося зелеными отблесками снега за окном. В принципе-то он вообще не должен был отрывать свое ценное внимание от процесса управления огромным, самым крупным в мире телепортодромом и шестьюдесятью четырьмя ланами насыщенной магией земли. Тем более сидя здесь, в огромном, как дворцовая часовня, кабинете.

Здание управления стояло в южной части огороженной забором территории, неподалеку от главных ворот. До сумерек оставалось еще много времени, а лежащий на мураве снег не поглощал серого зимнего света, поэтому Дебрен мог, слегка заострив зрение, заметить реакцию столпившихся перед шлагбаумом людей и животных. Солдаты из охраны телепортодрома спешно сбрасывали обшитые мехом шапки и натягивали на головы глубокие шлемы с выстилкой для ушезащиты. Их собаки выли или захлебывались сумасшедшим лаем. Оказавшийся между въездом и конюшней конь какого-то очередного пассажира встал на дыбы, сбросил хозяина, но не смог вырваться от опытных, привыкших к таким случаям конюхов. С пастбища за оградой в панике удирали зайцы и улетали вороны, в кустах даже мелькнула спина несущегося в лес кабана. Ораторы же – некоторые именовали их демонстрантами – принялись горланить, норовя перекричать друг друга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Баневич читать все книги автора по порядку

Артур Баневич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похороны ведьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Похороны ведьмы, автор: Артур Баневич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x