Терри Гудкайнд - Девятое Правило Волшебника

Тут можно читать онлайн Терри Гудкайнд - Девятое Правило Волшебника - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девятое Правило Волшебника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Год:
    2007
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-040869-2, 5-9713-3685-1, 5-9762-1877-6
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Гудкайнд - Девятое Правило Волшебника краткое содержание

Девятое Правило Волшебника - описание и краткое содержание, автор Терри Гудкайнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сколько крови должно пролиться, прежде чем наконец настанет мир?

Сколько еще друзей и соратников предстоит потерять легендарному Ричарду Сайферу, лорду Ралу, Искателю Истины?

Быть может, что-то решит, наконец, открытая битва с безжалостным Сноходцем Джеганем, завоевывающим все новые земли и утверждающим на них ужасную власть Тьмы?

На этот вопрос не могут — или не желают — ответить Исповедницы, для которых нет тайн.

Значит, Ричарду предстоит вновь выйти на бой с повелителем Мрака — и в громе оружия и молчании павших познать Девятое Правило Волшебника…

Девятое Правило Волшебника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девятое Правило Волшебника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Гудкайнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы должны выполнить свою часть задачи — при помощи стали остановить Орден, не дать ему продвинуться вглубь наших земель и разорить их. Между тем я займусь своим делом и применю магию против магии. Махать мечом могут многие; я же могу сделать такое, что недоступно никому другому, и найти способ победить врага так, чтобы вы все остались целы. Я хочу при помощи своей силы прогнать или уничтожить врага еще до того, как вам придется столкнуться с ним. Я не могу ручаться, что это мне удастся. Если я потерплю неудачу, то погибну, и тогда вы останетесь последним оплотом нашей свободы.

— Значит, вы можете остановить их какой-то магией? — спросил другой солдат. Никки, повернувшись к нему, живо ответила:

— Лорд Рал уже поднял народ Древнего мира против войск Джеганя. Мы сражались там, на их собственной земле, в надежде лишить их поддержки в дальних походах. Если вы потребуете, чтобы лорд Рал остался с вами, вы не дадите ему проявить его исключительные способности, а в итоге все умрете. Я, его соратница, прошу вас понять, что он — не просто полководец, он — лорд Рал, так пусть же действует по-своему, пока вы будете исполнять свой долг!

— Я не сказал бы лучше, — подхватил Ричард. — Теперь вы все знаете. Делайте же свой выбор!

Люди начали вдруг опускаться на колени. От движения многочисленной толпы поднялось облако пыли. И дружный хор завел речитатив:

— Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас. Магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей — наша сила. В милосердии твоем — наше спасение. В мудрости твоей — наше смирение. Вся наша жизнь — служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе.

Солнце поднялось над горизонтом, осветив море склоненных голов. Речитатив повторили еще два раза, как было принято в полевых условиях. Завершив ритуал, люди поднялись на ноги.

— Лорд Рал, полагаю, вы поняли наш ответ, — громко сказал генерал Мейфферт. — Идите и разделайтесь с этими негодяями!

Люди откликнулись дружно и радостно.

Ричард спрыгнул на землю и протянул руку, чтобы помочь Никки сойти. Она, словно не заметив этого, соскочила с ящика сама. Ричард повернулся к Каре.

— Все, мне пора. Мы очень спешим. Кара, имей в виду, что я ничуть не буду возражать, если ты решишь остаться с… войском.

Кара, нахмурившись как черная туча, скрестила руки на груди.

— Вы с ума сошли? — Она оглянулась через плечо на генерала. — Я же говорила, что он сумасшедший. Видишь, каково мне с ним приходится?

Генерал Мейфферт очень серьезно кивнул:

— Не представляю, как ты справляешься, Кара!

— Постоянные упражнения, — доверительно сообщила она и, коснувшись пальцами его щеки, улыбнулась так, как Ричарду еще не приходилось видеть. — Береги себя, генерал.

— Слушаюсь, сударыня! — Он улыбнулся Никки и склонил голову. — Я к вашим услугам, госпожа Никки.

Ричард уже думал о другом.

— Пойдемте. Время не ждет!

Глава 66

Они вновь быстро шли по залу, облицованному деревянными панелями — впереди Рикка, за нею Ричард и Кара, Никки в арьергарде. Дошли до прохода с высоченным, под две сотни футов, сводчатым потолком. Слева и справа с равными промежутками мелькали желобчатые колонны. Сквозь широкие окна вверху видны были массивные наружные устои, поддерживавшие стены. Полосы света из верхних окон и маленьких круглых окошек пониже скрещивались в воздухе, накрывая идущих. Перестук каблуков эхом разносился по холодному залу.

Плащ Ричарда, словно вытканный из золота, бился у него за спиной, как будто он бежал против штормового ветра. Золотые символы на черной тунике то и дело взблескивали, попадая в полосу солнечного света, а от серебряных пряжек на сапогах, на широком поясе, от браслетов на запястьях разлетались блики, возвещая приход боевого чародея.

Ярости любой морд-сит было достаточно, чтобы у большинства людей кровь стыла в жилах — но от холодного гнева, исказившего красивое лицо Кары, эта кровь сразу превратилась бы в лед. Бывшая госпожа Смерть во всем черном выглядела не менее внушительно. Когда Ричард впервые встретился с Никки, ему показалось, будто воздух вокруг нее потрескивает от рвущейся наружу силы; сейчас у него было такое же впечатление.

Ричард проходил мимо ниш, уставленных мягкими стульями и столиками. Уложенные углом к проходу ковры приглашали присесть, отдохнуть в уютных уголках. Ричард огибал ковры — ему нравилось слышать, как стучат сапоги по полированному граниту. Его спутницы тоже не наступали на ковры. Звук шагов отражался от стен, множился, и уже казалось, будто целое войско ворвалось в заповедный замок.

Не замедляя хода, Рикка обернулась и показала направо.

— Они там, лорд Рал.

Ричард срезал угол и ворвался, миновав высокие двойные двери, в изысканную библиотеку. Резные дубовые перегородки делили каждую створку на двенадцать застекленных панелей. Полки доходили до самого потолка на высоте тридцать пять футов, лестницы с бронзовыми перилами позволяли подняться до самого верха. Массивные опоры красного дерева поблескивали в лучах солнца, льющегося из высоких окон. Но внизу все-таки было темновато, и потому здесь горели лампы.

Огромный стол, тоже красного дерева, излюбленного волшебниками, с точеными ножками толще самого Ричарда в обхвате, стоял напротив дверей. По сторонам его высились опоры, поддерживающие свод потолка. Углы комнаты тонули в тени.

Энн удивленно вскинулась:

— Ричард! Что ты здесь делаешь? Ты ведь должен быть с войсками!

Ричард, не обратив на нее никакого внимания, вытащил из-под локтя книгу с красным кожаным переплетом. Используя книгу, как щетку, он размел книжную россыпь и очистил перед тремя волшебниками широкую блестящую дорожку. Потом швырнул книгу на стол. Она упала со стуком, прозвучавшим как гром.

В сумеречном освещении блеснули золотые буквы: «Огненная Цепь».

— Что это? — растерянно спросил Зедд.

— Доказательство, — сказал Ричард. — Одно из доказательств. Я ведь обещал их предоставить!

— Это очень древняя книга, — добавила Никки. — В ней есть формула Огненной Цепи.

Зедд недоумевающе уставился на нее:

— Это еще что такое?

— Конец света, насколько мы понимаем, — сурово сказал Ричард. — То, что создали древние, неотвратимо приводило к противоречию, к нарушению Девятого Правила. Поэтому они пришли к выводу, что малейшая попытка применить Огненную Цепь приведет к катастрофическим последствиям.

Натан нахмурился и взглянул на Никки — очевидно, надеясь на мудрость и опытность бывшей сестры Света.

— О чем он толкует?

— В древние времена волшебники разработали теорию процесса, позволяющего стирать память о чем-то с помощью Магии Ущерба, одновременно восполняя разорванные части воспоминаний независимо одно от другого — то есть создавая ложную память, заполняющую образовавшиеся пустоты. Этот процесс, в частности, позволял сделать какого-то человека невидимым для всех, стирая память о нем на всех уровнях. Люди немедленно забывали бы о таком человеке сразу после встречи с ним — а иногда еще глядя на него. Однако при дальнейшем рассмотрении выяснилось, что развитие событий уже невозможно ни предсказать, ни сдержать. Изменения следуют одно за другим, как каскад или снежная лавина. Еще точнее сравнение с лесным пожаром — он расползается во все стороны, выжигая и память о других людях, лишь случайно знакомых с тем человеком. Мало-помалу он разрушает все вокруг себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Гудкайнд читать все книги автора по порядку

Терри Гудкайнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девятое Правило Волшебника отзывы


Отзывы читателей о книге Девятое Правило Волшебника, автор: Терри Гудкайнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x