Михаил Бабкин - Ахтимаг
- Название:Ахтимаг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-497-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Бабкин - Ахтимаг краткое содержание
Непростая это работа – быть сыщиком в королевстве, где может случиться всякое! Где с неба, бывает, падают драконы с отрубленными головами, а из дворца, случайно воспользовавшись древним колдовским артефактом, исчезает принц, наследник престола… И вполне возможно, что эти огорчительные события таинственно взаимосвязаны.
Ройд Барди, известный столичный детектив, должен разобраться во всем происходящем, для чего ему – хочет он того или нет – надо последовать за принцем в неведомое.
Ахтимаг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда вплавь, до берега! – Клар повернулся к Лиле. – Ты плавать-то умеешь?
– Отставить вплавь! – гаркнул Ройд. – Сперва за борт гляньте, что в воде творится, а уж после… Щук там немеряно, понагнали колдуны хищную живность, подсуетились! Без рук-ног останетесь, пока до берега доплывёте… да и без ушей с носом, между прочим, тоже. – Перспектива лишиться носа и ушей напугала Лилу куда больше, чем возможность остаться без конечностей:
– Никуда я не поплыву! Пусть лучше меня молнией убьёт, чем всю жизнь страшилищем быть!
– Правильно, – согласился Ройд, наблюдая за приближающейся грозой: там, вдалеке, речная вода кипела и бурлила, то ли вскипячённая молниями, то ли взбаламученная беспрерывно сыплющимся градом. – В смысле, не надо к берегу плыть, а нужно управиться с неприятностью своими силами!
– То есть? – перекрикивая ветер спросил Клар.
– Колдуй, ясное дело! – ответно крикнул Ройд. – Делай хоть чего-нибудь, авось поможет!
– Попробую, – принц нахмурился, припоминая наиболее подходящую для данного случая волшбу. – О, вспомнил одно крутое заклятие! – Клар направил руки в сторону ощетинившейся молниями туче и начал скороговоркой произносить непонятные Ройду слова. Через полминуты скороговорка закончилась, но никакого эффекта то заклятие не произвело: туча как надвигалась, так и продолжала надвигаться. И даже, как показалось сыщику, быстрее, чем прежде.
– Не сработало почему-то, – озаботился принц. – Не подействовало.
– Вижу, – коротко ответил Ройд. – Крутое, говоришь, заклинание, да? А ты вот что, попробуй-ка самым слабым воспользоваться!
– Зачем? – Клар удивлёно глянул на сыщика. – Для чего?
– Делай как я говорю! – прикрикнул на принца Ройд. – Ты всех колдунов вместе с их гадюшником единственным простеньким заклятием в полёт отправил, забыл, что ли? Здесь же вектора у магии другие! Полярность иная! Твоё крутое заклинание в этом времени – тьфу, а слабое наоборот – ого-го! Наверное.
– Попробую, – без особого энтузиазма ответил принц: он выглянул за борт кораблика и, указав рукой на воду, вымолвил короткую фразу, более похожую на невнятное восклицание, чем на заклинание. В тот же миг речная вода под днищем «Повелителя бурь» начала вздуваться прозрачным бугром, поднимая кораблик всё выше и выше; вскоре «Повелитель бурь» напоминал памятник самому себе, установленный на водяной постамент-подушку – внутри постамента метались ошалевшие от ужаса щуки.
– Внушает, – с уважением сказала Лила. – Наконец-то я всё поняла! Вы же из гильдии магов! Наверное, отступники, да-да… оттого-то за вами другие колдуны и охотятся.
– Типа того, – буркнул Ройд. – Клар, чего замер? Давай команду и поплыли! – принц поднял руку, повёл ею в сторону носа кораблика, произнёс неуверенно:
– Поехали, что ли?
«Повелитель бурь» вздрогнул, покачнулся с кормы на нос, как бы примериваясь, и вдруг рванул с места в карьер со скоростью, которой позавидовал бы капитан самого быстроходного судна.
– Лила, гляди, сработало! – радостно закричал Клар, – ух ты!
– Отлично сработало, – подтвердил Ройд, глянув на тучу – та уже не надвигалась, а будто замерла на месте, не в силах нагнать удирающий от неё кораблик. – Молодец, поздравляю… А теперь иди на нос корабля и там рули, а то отсюда плохо видно. Ещё врежемся в кого, а оно нам надо? – принц вместе с девушкой тут же отправились рулить корабликом, а Ройд остался на корме, понаблюдать за тучей.
Видимо, колдуны всполошились и наддали вредных заклинаний, торопя грозу – туча прибавила ходу, не сильно, но прибавила. Однако кораблик опережал её и Ройд надеялся, что они в конце концов оторвутся от грозы… или же колдунам надоест тратить свои силы попусту.
Ройд посмотрел на берег: деревья, кусты, домики – всё проносилось мимо, словно они мчались на быстрой самоходке по ровной бетонной трассе. Чуть погодя берег стал отдаляться, видимо Клар решил взять поближе к фарватеру, хотя особой необходимости в том не было: несущийся на водяной подушке кораблик никак не мог наскочить на мель. Более того – Ройд был уверен – они могли бы запросто выехать на той подушке прямиком на берег, промчаться по нему, пугая и без того остолбеневших зевак-отдыхающих, и вновь вернуться на реку… К счастью, Клар о таком варианте, похоже, не догадывался, а то с него сталось бы!
Что-то серое, бесформенное пронеслось над головой Ройда – позади кораблика, кружась на ветру, осталась грязная тряпка вымпела. Сыщик обернулся: на флагштоке, белея черепом и костями, поднимался чёрный, известный всем морякам флаг.
– Не выдержала пиратская душа капитана, – расхохотался Ройд. – Интересно, где же он его раздобыл? Небось, все годы в рубке хранил, на память о былом, – сыщик подошёл к будке-рубке, заглянул в неё: бравый капитан, распевая удалую пиратскую песню, во всю крутил штурвальное колесо туда-сюда, бестолку крутил, потому что корабликом сейчас управлял принц. Капитан повернул к Ройду мокрое от счастливых слёз лицо и проревел:
– Как в старые добрые времена, якорь мне в ухо! – на тумбочке возле него стояла уже вторая, основательно початая бутылка рома. – Все на абордаж! Ура! Пленных не брать!
– Несомненно, – вежливо согласился с капитаном Ройд и пошёл на нос корабля.
Клар, держась за поручень носового ограждения, указывал вперёд рукой, словно моряк, завидевший долгожданную землю; стоявшая рядом с принцем Лила что-то с азартом втолковывала ему, тыча пальцем в сторону идущего параллельным курсом парусника. На корабле часть матросов в изумлении глазела на пиратский флаг, реющий над колёсным судёнышком, остальные же спешно убирали паруса – то ли готовились к буре, то ли решили сдаться опасному противнику без боя.
– О чём беседуете, морячки? – поинтересовался Ройд, подойдя к парочке. – Надеюсь, не о том, как бы устроить гонки с другими кораблями? – судя по ответным смущённым улыбкам, именно об этом у «морячков» и шла речь.
– Ты давай рули и не отвлекайся, – требовательно указал Ройд принцу. – Гонки дело хорошее, но нам сейчас не до них – увлечёшься и не заметишь, как «стиральную доску» пропустишь! С такой-то скоростью мы через час на месте будем. А то и раньше, – сыщик умолк, поёжился: встречный тёплый ветер перемешивался с нагоняющим их грозовым, холодным, отчего Ройду было неуютно, то жарко, то зябко.
– Не пропустим, – пообещал Клар. – Только с какой стороны та «стиральная доска», на каком берегу?
– Не знаю, – озаботился Ройд. – Как-то не сообразил уточнить… Пойду-ка я к капитану, расспрошу его, пока он окончательно не надрался, – и направился назад, к будке управления.
Увы, пока Ройд инструктировал принца, капитан успел допить ром и, дойдя до состояния крайней усталости, заснуть, опустившись на колени и цепляясь руками за штурвальное колесо как за последнюю надежду: расспрашивать было некого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: