Александр Кацура - Волшебная реликвия
- Название:Волшебная реликвия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига, АСТ Москва
- Год:2006
- ISBN:5-17-035469-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кацура - Волшебная реликвия краткое содержание
Три друга из глухой лесной деревушки…
Трое обычных мальчишек, волей судьбы вынужденных участвовать в ужасной войне.
Три юных героя, наделенных храбростью и смекалкой, верностью и честью. Им поручено совершить практически невозможное – отыскать таинственную древнюю реликвию, которая одна может спасти родную землю друзей от жестоких захватчиков.
Они отправляются в путь.
Отправляются, еще не зная, что вынуждены будут сразиться не только с обычными врагами, но и с недругами, владеющими великой силой черной магии…
Волшебная реликвия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Через полгода?
– Нет, через день.
– Через день?
– В крайнем случае через два.
– Но как это возможно?
– Если к этому готовиться…
– А… – Тут Валик вновь задумался. – А вы готовились?
– Да.
– В чем же это выразилось?
– В том, что я заготовил флаг.
– Красный?
– Да.
– С белым крестом?
– Да.
– И где он?
– Здесь, в шалаше.
– В шалаше?
– Лежит свернутый вон в том углу.
– В углу? – Валик повернул шею.
– Можешь проверить.
– Верю и так. И палка готова?
– Палку подберу завтра. С вашей помощью.
– Отлично. И поставите палку на горе?
– Поставлю.
– А дальше?
– Ну а дальше в игру вступает…
– Адмирал, – закончил фразу Галик, до того безмолвно внимавший искрометному диалогу.
– Ты угадал, парень, – лениво сказал сержант, – он, кто же еще! Точнее, его парни.
– Меня продолжает поражать адмирал, – заметил Арик, радуясь возможности вклиниться в разговор.
– Ему это ничего не стоит, – пробурчал сержант, – пока нет серьезных боев, надо ведь чем-то занимать моряков, спасать их от безделья.
– Интересная мысль.
– Он при мне вызвал двух молодых офицеров, и они подкорректировали уже утвержденный план маневров, дополнительно включив в него хитроумные проходы мимо обоих Комунго. Я сказал, что намерен проторчать здесь от трех дней до недели. А потом рассчитываю отсюда смыться. С их, разумеется, помощью. Офицеры оказались ребята веселые и с фантазией. Они придумали нечто вроде игры-соревнования. Тут курсируют три небольших парусника Южного флота. Капитаны везде молодые. Когда мне понадобится корабль, я вывешиваю на вершине флаг. Кто меня раньше обнаружит, тот выиграл. Неплохо придумано? Денно и нощно они обшаривают своими трубами все горы и холмы Малого Комунго. А дальше еще смешнее. Кто выиграл, получает почетное право доставить мою команду туда, куда я укажу. Офицеры, придумавшие эту игру, смотрели на меня и белозубо улыбались. Грешным делом, я подумал даже, что нам такие головы пригодились бы в наших поисках. Но кто я такой, чтобы предлагать адмиралу отдать двух блестящих лейтенантов в подчинение старой перечнице-сержанту?…
Арик протестующе поднял руку.
– Не надо, – усмехнулся сержант, – я сам знаю, что почем. Если приглашать старших по званию, то тогда надо им подчиняться. А я, кроме генерала Раса, более никому подчиняться не намерен. Испортил меня генерал. Испортил своим доверим. Если бы он только об этом прознал, он бы крепко поколотил меня.
На этот раз недоверчиво поморщился Галик.
– Вы не знаете генерала, – сержант погладил усы, – нрав у него крутой. А кулак крепкий.
– Крепче моего? – ревниво спросил Валик. Спросил с таким вызовом, что даже Сэнди, не принимавшая участия в разговоре, поневоле улыбнулась.
– Что ты, малыш, – сказал сержант, – ты у нас вне конкуренции.
Звучала в словах сержанта ирония или нет, но Валик не только успокоился, но даже и приосанился.
– Ладно, кончаем байки, – сержант растянулся на своем тюфяке, – все устали, все не выспались. Сегодня отбой трубим раньше. С рассветом – все на ногах. Рядовой Мартин!
– Я!
– Заступаешь в охранение.
– Есть в охранение!
Ранним утром сержант отдал приказ: Сэнди и ее преданная обезьяна остаются в лагере и готовят на костре обед – суп, кашу и компот из диких ягод («Хватит питаться сухомяткой!» – сурово произнес сержант), а если останется время, то из остатков муки напекут на железном листе лепешек. Галик как продежуривший большую часть ночи тоже остается в лагере – охраняет девушку и выполняет ее просьбы, а именно – разводит огонь, собирает в округе плоды и ягоды, а если наткнется на птичьи гнезда, то и яйца.
– На яйцах и лепешки пышнее будут, – сказал сержант и даже хохотнул.
Попугай Уискерс от этого хохота неприятно поежился. Однако это не помешало ему уже через минуту спокойно усесться сержанту на плечо. Сержант повел себя благородно и ни одним мускулом не дал понять, что еще недавно был с ученой птицей в жестокой полемике.
Галику очень хотелось идти вместе со всеми устанавливать флаг, но приказ есть приказ. По ревнивому выражению Валикова лица, напротив, было видно, что он охотно остался бы в лагере и беспрекословно исполнял бы все пожелания Сэнди, даже самые нелепые, но, увы, приказы не обсуждаются. И он тоже промолчал.
И вот сержант, Арик и Валик, прихватив с собой одно из ружей, лопату, кайло, топор и свернутый в трубку флаг, отправились в сторону берега искать подходящую вершину. Сержант нес ружье и флаг, Арик – лопату и кайло, а Валик со свистом размахивал топором.
Часа через два они взобрались на гору, с которой открывался изумительный вид на море. Солнце уже светило вовсю, блики на волнах заставляли жмуриться. Несколько обалдевшим от этого зрелища парням показалось сгоряча, что они давно не видели моря.
– Красота! – сказал Арик и взялся за лопату.
Однако почва оказалась каменистой, и, отбросив заступ, Арик схватился за кайло. Валик спустился шагов на двести, нашел тонкое прямое деревце и срубил его. Очистив ствол от веток, он потащил его наверх. Когда он волок его по небольшой террасе, поросшей густой травой, прямо из-под его ног с шумом и фырканьем вылетели две толстые пестрые птицы.
– Ух ты! – сказал Валик и долго глядел им вслед, пока они, тяжело махая крыльями, не скрылись за обломком скалы.
– До чего жирны, – заметил сержант, когда Валик дотащил тонкий кривоватый ствол и бросил к его ногам.
– Что твои летающие поросята, – рассудительно добавил Валик.
Ямка уже была готова. Сержант развернул полотнище – здоровенную красную тряпку с белым крестом от края до края. На тряпке были две тесемки, так что привязать ее к тонкому концу ствола труда не составило. Толстый конец ствола Валик и сержант сунули в яму. Арик накидал туда камней, прибил их каблуком, а для надежности несколько раз ударил кайлом. Налетел порыв ветра. Флаг взвился и затрещал.
Задрав головы, все трое несколько минут смотрели на дело рук своих. Попугай, сидевший невдалеке на камне, тоже с интересом уставился на трепещущую тряпицу.
– Мы так гордо вознесли этот флаг, – сказал Арик, пытаясь перекричать веселый шум и треск красной тряпки, – словно объявили всему миру, что этот остров – наш!
– А он и так наш, – спокойно сказал Валик.
Сержант лишь улыбнулся в усы.
– Что теперь? – спросил Валик.
– Идем назад, – сказал сержант.
– А как мы узнаем, что нас заметили?
– Два контрольных времени, – сказал сержант, – пять часов пополудни и восемь утра. Сегодня к пяти подойдем, глянем на горизонт.
– И что искать? Корабль?
– Двухмачтовый парусник с точно таким же флагом. Если пусто в море, с утра снова наведаемся. И так пока нас не снимут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: