Виктория Иванова - Радуга на земле
- Название:Радуга на земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2009
- ISBN:978-5-9922-0290-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Иванова - Радуга на земле краткое содержание
По законам жанра если героя заносит в другой мир, то он непременно становится самым сильным, самым умным… Ну да, все может быть. Только в моем случае сработал закон невезения, иначе почему никто не предупредил, что ко всему этому прилагается хвост, когти, чешуя и прочие радости жизни?! Человеком меня назвать теперь очень и очень затруднительно. Надеюсь, хоть в остальном повезет. Только, зная собственную «везучесть», на это рассчитывать не приходится. Мой вам совет на будущее: не лезьте в подозрительные места, это ничем хорошим не заканчивается!
Радуга на земле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
7
Локк — зверёк, чем-то похожий на крысу. Такой же живучий, длиннозубый и проворный. Цвет шкуры серебристо-синий. Преследуем из-за своей привычки портить все съестные припасы, до которых он способен добраться.
8
Вис (шаэс.) — миллиметр.
9
Суи (шаэс.) — разговорное — пара.
10
Джарх — местный плод. Сладкая и сочная мякоть насыщено-красного оттенка, а внутри одна небольшая косточка. Ядра джарха очень вкусны и питательны.
11
Шас-саари — самоназвание змеелюдов.
12
С-кешер — национальное оружие шас-саари.
13
эа-таш семидневье (шаэс.) — «В первую неделю»
14
Шакт (шаэс.) — километр.
15
Кетам и — национальное блюдо королевства Танар. Напоминает засахаренные кусочки фруктов в пряном соусе.
16
Шейге ходов (шаэс.) — четырёх часов.
17
Шейге шисов (шаэс.) — четыре дня.
18
Шшас ходов (шаэс.) — пять часов.
19
Искусство — поэтичное именование магии.
20
Хассим — сорт дорогого и выдержанного янтарно-желтого вина.
21
На Шаэссе число сие (три) считается несчастливым. Почти так же, как у нас — 13. Но только для групп. Для отдельного человека оно не имеет значения.
22
Шаск — жаргонное название расы змеелюдов. Произошло из-за искажения их самоназвания Шас-саари.
23
«Веселый квартал» — самоназвание Студенческого. Объяснять, почему?
24
Шосс — разновидность змей, отличающаяся редким равнодушием. Чтобы вынудить атаковать приходилось прикладывать изрядно сил.
25
Ресс (шаэс.) — приблизительно — служащий, тот, кто поклялся служить.
26
Сойр — мифический зверь.
27
Беззвучная речь — жаргонное название боевого сленга змеелюдов. Они способны издавать и улавливать ультразвуки. Эл это тоже умеет.
28
Хас — сокращенное от Найрхас. Наставник имеет право называть ученика коротким именем.
29
Шас-Нассир (шаэс.) — Право принятия. Аналогично опекунству, только вдобавок признавший себя Шас-Нассиром принимает всю ответственность за поступки опекаемого. Нис'саари — принявший.
30
Раш (шаэс.) — из. Полное именование шас-саари составляется следующим образом: личное имя, приставка «раш» и Имя клана.
31
Грессе (шаэс.) — название высшего учебного заведения, выпускающего разных специалистов.
32
Рейхи (шаэс.) — Название паукообразных монстров, иногда встречающееся в местной литературе.
33
Ойр (шаэс.) — Полумагический боевой зверь.
Интервал:
Закладка: