Наталья Колесова - Карты судьбы
- Название:Карты судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2007
- ISBN:5-9713-6083-3 978-5-9713-6083-4 5-9762-4311-8 978-5-9762-4311-8 5-17-045859-2 978-5-17-045859-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Колесова - Карты судьбы краткое содержание
Для начала стоит предупредить о главном: романом дебютную книгу новокузнецкой писательницы можно назвать лишь условно. У многих авторов есть «любимый размерчик»; похоже, для Натальи Колесовой это повесть. «Карты судьбы» фактически – сборник повестей, объединенных общим миром и связанных в единое целое приемом «коротаем ночь за рассказами». Очевидно, что по крайней мере некоторые из них написаны в разное время и на разном уровне мастерства. Поэтому тем, кто любит длинные истории и не любит сборники, эту книгу в руки лучше не брать.
«Карты судьбы» – книга для совершенно определенной аудитории. Прежде всего – для тех, кто истосковался по классическому фэнтези в духе Андрэ Нортон: оборотни, драконы, древние битвы, любовь, благородные мужчины, сильные и нежные женщины – и непременно счастливый для героев финал. Она может или очень сильно понравиться – или оставить ощущение недоумения, а то и злости: зачем автор снова и снова говорит об одном и том же? Но если вас не слишком раздражает предсказуемость, если вам нравится прежде всего не новизна, а романтика отношений, сильные, честные и благородные герои, мягкий стиль, ненавязчивый юмор – эта книга для вас.
Алла Гореликова журнал «Мир фантастики»
Карты судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Присоединишься?
Гейджи попятилась. В полумраке хижины он напоминал какого-то очень сильного и очень красивого зверя. Саймон вздохнул:
– Ах, как жаль… подожди тогда, – и потянулся за своей одеждой.
Она уже шагнула к двери, но что-то ее задержало. С мгновение Гейджи пялилась в стену, пытаясь осмыслить увиденное, потом медленно повернулась.
На широкой плотной спине Саймона изгибался красный рисунок.
Дракон.
– Что это? – резко спросила Гейджи. Торговец, вздрогнув, оглянулся.
– Что?
– Вот это! – Гейджи указала пальцем. Он глянул себе за плечо.
– А… это. Семейная татуировка.
Он повел плечом, и дракон на его спине шевельнул распахнутыми крыльями. Гейджи прислонилась к стене, заткнув пальцы за ремень, уставилась на него. Иногда его очень раздражали ее мальчишеские ухватки. Саймон натянул штаны.
– Что такое? – спросил Саймон. – Глаз от меня отвести не можешь?
Вообще-то ему нравилось, когда на него смотрят женщины, ему нечего стыдиться – и до пояса, и ниже. Но Гейджи смотрела не так – задумчиво, оценивающе, даже придирчиво, точно ей подсунули подпорченный товар.
– Так ты из Ригертов… Он слегка удивился.
– Ты знаешь мою семью?
– Немного. Я видела тебя с ними… Мне показалось, вы не слишком ладите.
Он коротко хохотнул:
– Ну, еще бы! Я единственный из сыновей оставил Марка с носом!
Гейджи заморгала:
– С носом?
– Занялся тем, чем хочется мне, а не тем, чего хотел от меня отец. Он не смог мне этого простить – хотя мое дело приносит доход чуть ли не больший, чем наше… его владение.
– И что, все ваши встречи проходят так… по-родственному?
– Мы стараемся, по возможности, избегать друг друга. Это не так уж трудно – я редко бываю в Хейме. Но тогда… – он взглянул на рубаху в руках и отшвырнул ее. – Он взбесил меня. У моего отца мания – он хочет породниться со всеми лордами побережья. Понятно – с таким-то количеством сыновей… В тот раз он изволил сообщить мне, что мой подарок принят дочкой какого-то местного Владетеля.
– Подарок?
– Обычай, который отец привез со своей родины. Невеста выбирает какой-либо из предложенных всеми сыновьями подарков – считается, ее руку ведет сама судьба. Потом, при встрече, девушка, конечно, может передумать. Хотя это бывает редко.
– А твой подарок… дракон?
– Как ты догадалась? Гейджи небрежно отмахнулась.
– При твоей-то любви к драконам. И что… ты опять ослушался отца? Не захотел встречаться с невестой?
Саймон хмыкнул:
– Осесть на жалком клочке земли, когда меня ждет целое море!
Задетая Гейджи хотела возразить, что Гавань Дракона – вовсе не какой-то «жалкий клочок», но вовремя спохватилась. Еще не хватало уговаривать Саймона Ригерта взглянуть на себя хоть одним глазком, прежде чем отказываться от такого сокровища…
Саймон глянул исподлобья.
– И давно ты знаешь мою семейку?
– О, нет, – сказала Гейджи. – Совсем мало и недавно. Так ты и правда не собираешься на ней жениться?
Заинтригованный ее настойчивостью, торговец уставился на девушку. На его лице медленно проступала усмешка.
– На ней – нет. Но если ты и дальше будешь так пялиться на голого мужчину, произойдет кое-что… близкое к этому.
Гейджи скользнула по нему рассеянным взглядом.
– Вот и хорошо, – сказала неожиданно, повернулась и ушла, оставив его стоять с открытым ртом.
Леди Янга как-то сказала, что подрастающая девушка инстинктивно примеряет каждого знакомого мужчину в качестве предполагаемого мужа – даже если вовсе не собирается за него замуж. Просто – подошел бы он ей или нет, и почему… Гейджи решила тогда, что она исключение из правил, потому что во всех знакомых парнях ее интересовало лишь одно – как он плавает.
Сейчас она внимательно, пытливо изучала Саймона Ри-герта: жених, как-никак, хоть и не подозревает об этом… Внешне хорош – крепкий, мускулистый, подвижный, с блестящей загорелой кожей, быстрыми внимательными карими глазами. Пряди и без того светлых волос выгорели на солнце почти до белизны. Звучный резкий голос может быть мягким, завораживающим – как тогда, когда он говорил о Вещи… Впрочем, без хорошей доли обаяния и убедительности он просто не стал бы удачливым торговцем. Наверняка он пускал в ход свое обаяние и с женщинами: Гейджи, которая принимала редкие ухаживания за ней со снисходительным терпением, как чудачества противоположного пола, не была настолько сведуща в этом вопросе. Во всяком случае, ЕЙ он понравиться не пытался…
Но он нравился своим людям. Его уважали и экипаж, и его помощник Хорстон, и ныряльщики… И им наверняка пришлось вместе пройти через все эти приключения, о которых болтают моряки теплыми ночами у берегового костра…
И – она признавала это почти с грустью – он мог понравиться ее родителям. Отцу, полжизни проведшему в странствиях, боях и приключениях. И матери – неутомимостью, решительностью, заботой о своих людях.
И еще.
Он очень хорошо плавал…
– Здесь раньше был… поют драконы… храм. Люди приходили, зажигали разноцветные огни, пели призывающие нас песни… очень приятные… почти как песни драконов. Нас почитали и любили.
Изогнув шею, он взглянул на сидевшую в кольце его тела Гейджи. Спросил с надеждой:
– Может, люди для этого и вернулись? Может, все будет как раньше, как в песнях драконов? Было бы весело!
Гейджи хмыкнула.
– Ну, это вряд ли! Город на дне уже давно, а люди не рыбы и не умеют жить под водой.
– Тогда зачем они пришли?
– Люди ищут клады.
– Клады? – дракон склонил голову набок. – МОЙ клад?
– Ну… – Гейджи замялась. – Город когда-то принадлежал людям, ведь так?
Дракон еще больше склонил голову. Казалось, он серьезно обдумывает ее слова.
– Но с тех пор, как море завладело городом, он принадлежит нам, – сказал он с легчайшей долей сомнения.
– Тебе одному или драконам вообще? – решила уточнить Гейджи. – Ты жил в этом городе до того, как он затонул?
Легкий вибрирующий звук – что это? Драконий смех?
– Я не настолько… – дракон помедлил.
– Старый? – подсказала Гейджи.
– Взрослый, – поправил дракон.
Гейджи едва не свалилась в воду. Она никогда не задавалась вопросом о возрасте своего удивительного друга – драконы были всегда, и всегда были всесильны, мудры и волшебны… Она снизу оглядела огромное тело, мощные лапы с убирающимися, как у кошки, когтями-гарпунами, голову размером с нее саму. Он что – драконеныш? Драконий детеныш?
Казалось, дракон слегка замялся – как ее братья, не переносившие никаких намеков на свой не столь уж преклонный возраст.
– Нет, – сказал он решительно. – Я не детеныш. Но это – мой первый клад. И я не собираюсь его отдавать. Никому. Ни драконам, ни тем более людям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: