Наталья Колесова - Карты судьбы
- Название:Карты судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2007
- ISBN:5-9713-6083-3 978-5-9713-6083-4 5-9762-4311-8 978-5-9762-4311-8 5-17-045859-2 978-5-17-045859-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Колесова - Карты судьбы краткое содержание
Для начала стоит предупредить о главном: романом дебютную книгу новокузнецкой писательницы можно назвать лишь условно. У многих авторов есть «любимый размерчик»; похоже, для Натальи Колесовой это повесть. «Карты судьбы» фактически – сборник повестей, объединенных общим миром и связанных в единое целое приемом «коротаем ночь за рассказами». Очевидно, что по крайней мере некоторые из них написаны в разное время и на разном уровне мастерства. Поэтому тем, кто любит длинные истории и не любит сборники, эту книгу в руки лучше не брать.
«Карты судьбы» – книга для совершенно определенной аудитории. Прежде всего – для тех, кто истосковался по классическому фэнтези в духе Андрэ Нортон: оборотни, драконы, древние битвы, любовь, благородные мужчины, сильные и нежные женщины – и непременно счастливый для героев финал. Она может или очень сильно понравиться – или оставить ощущение недоумения, а то и злости: зачем автор снова и снова говорит об одном и том же? Но если вас не слишком раздражает предсказуемость, если вам нравится прежде всего не новизна, а романтика отношений, сильные, честные и благородные герои, мягкий стиль, ненавязчивый юмор – эта книга для вас.
Алла Гореликова журнал «Мир фантастики»
Карты судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Утонула?
– Ты ее видишь?
– Никого!
– Надо спуститься вниз, поискать на камнях…
– Утонула!
Грож развернулся и со всего размаху саданул торговца ногой под ребра.
– Сволочь! Подонок! Что ты наделал! Что ты сделал, а?
– Бери фонари, пошли искать…
– Да что там искать-то? Сразу потонула!
– Что ты сделал!
Саймону связывали руки. Морщась от рывков и боли, он вжимался щекой в каменную крошку и думал: «Они просто не знают, как она плавает…»
– Мне не нравятся эти люди! – заявила Гейджи.
– Разве люди могут нравиться или не нравиться? – удивился он. – Они просто есть, как есть сам берег.
– Они хотели забрать у меня Слезу! – сообщила она, уперев руки в бока. – Думают, с ее помощью можно повелевать Драконами.
– Людское волшебство над нами не властно. А Камень – только усилитель Зова. Как и этот грот, – он повернулся, устраиваясь поудобнее. – У людей короткая память…
– Они хотели забрать Слезу! – возмущенно повторила Гейджи. – Ты бы обрадовался, если б у тебя забрали твой клад?
Он насторожился.
– Я не разрешаю.
– Ты сам говорил – у людей память коротка! Откуда они знают, что должны испросить твоего разрешения?
– Эти новые – тоже явились за моим кладом?
– Они собираются отобрать его у первых! Прогони их!
– Почему ты хочешь прогнать только новых? – резонно поинтересовался он. – Чем они отличаются от других?
Гейджи слегка растерялась. И правда – чем? Тем, что люди Ригерта не грабили искателей, а искали сами? Но откуда ей об этом знать? Ведь думала же она, что Ригерт убил Коранда…
– Я не знаю, – честно сказала она. – Но те, первые, хотя бы не обижали Морской народ! Больно видеть, как они работают на пиратов… под принуждением достают твои сокровища…
– Они всегда нравились мне, – задумчиво сказал Дракон. – Такие забавные и почтительные. Они любят море почти так же, как мы.
– Разве этого недостаточно, чтобы ты рассердился на пиратов? – требовательно спросила Гейджи.
– Рассердилась ты. Тебе их и прогонять. Она рассмеялась:
– И как же ты себе это представляешь?
– Превращайся назад в Дракона.
Она топнула ногой. Ее даже затрясло от злости:
– Сколько раз тебе говорить! Я не могу! Я не умею! Я не знаю – как!
Он развернулся неожиданно легко для такого гиганта, мгновенно очутившись в воде. Дразняще оглянулся на Гейджи.
– Я вспоминал… Просто догони меня!
– Что?
– Попробуй догнать меня в воде! Или человечку это трудно?
– Еще чего! – Гейджи кинулась вслед за ним по пандусу в воду.
Конечно, она не могла его догнать – только плыла следом, смутно угадывая впереди очертания огромного тела. Хотя тоннель, по которому дракон являлся в грот, уходил глубоко под скалы, здесь почему-то не было темно. Причем чем дальше и глубже погружалась Гейджи, тем становилось светлее – как будто вода наполнялась голубоватым сиянием или сама превращалась в свет.
– Иди за мной, иди за мной! – поддразнивал дракон. – Где ты, человечек?
Ах ты… рыбина! У Гейджи испарились последние остатки почтения – сейчас Дракон был обыкновенным дразнившим ее мальчишкой, с которым они поспорили «кто быстрее». И она спешила и спешила вперед, пока не поняла, что тело ее не устает, а наоборот – наливается силой, что движется она все стремительней и легче, что уже почти догоняет его…
Дракон поджидал ее, ходя по кругу в огромном, освещенном издалека сверху, колодце.
– А ты не забыла, что надо дышать? – услышала она насмешливый вопрос. Гейджи, спохватившись, ужаснулась, забила руками…
Плавниками.
Она изогнулась, рассматривая себя. Ее новое тело было…
– Прекрасно, – сказал он. Та, что совсем недавно звалась Гейджи, обнаружила, что у его голоса есть свой тембр – приятно рокочущий, чуть насмешливый.
– Да, – просто согласилась она.
И он тоже (хотя с чисто драконьей точки зрения она уже не считала его прекрасным) был очень и очень… хорош. Он почти засмеялся – чуть смущенно и проказливо:
– Я рад!
И тут же добавил:
– Теперь понимаешь, как тебе раньше было тесно?
Воспоминание о крохотном, слабом, таком… странном прежнем теле быстро таяло, словно уносилось встречным течением.
– Легче, легче, – сказал он добродушно. – Не спеши. Тебе надо привыкнуть.
Море стало совсем другим. Море переливалось и искрилось цветами, которых она никогда не видела, и для которых в языке людей не было даже названия. Дно было четким, выпуклым, словно она смотрела на него сквозь изогнутую линзу, можно было сосчитать каждую песчинку, каждую чешуйку плывущей внизу рыбы, а если оглядеться – и на многие мили вокруг… что такое мили?… Она ощущала всей кожей своего великолепного тела малейшее колебание моря, слабейшее течение, которое облегало, обтекало, ласкало ее…
И еще – море не молчало. Оно было полно голосов и разговоров и доносящихся издалека песен – песен драконов и тех, очень похожих на дельфинов, но все же людей, которых на берегу называют Морским народом.
Драконов-людей сейчас почти не осталось, говорил ее брат. Старик, живущий на Западном побережье и превращавшийся в Дракона лишь во время черной луны. Пара, обитающая на небольшом острове близ Морского Пика. Еще, говорят, есть целая колония где-то на юге, но оттуда давно не подавали вестей. Во всех Говорящих течет кровь Дракона, но немногие об этом знают, потому что людская память коротка, песен драконов о прошлом они почти не слышат, а еще меньше – понимают. Тем же, кому удалось сохранить память и способность к превращению, приходится таиться, ибо большинству людей такое умение внушает не восторг, а ужас.
– Значит, и моя мать…
– А, Отказавшаяся! – равнодушно заметил Дракон. – Отцом Драконом ей был дарован выбор, и она выбрала. Мы рады, что ее дочь совершенно иная…
Что-то не понравилось ей в этом замечании.
– Я тоже что-то выбрала?
Дракон ответил не сразу.
– Ты должна говорить не со мной. Мы знаем, есть такие, как ты, но я их никогда не встречал. Я уже рассказал о тебе, и все тебе рады. Многие и многие прибудут на Встречу Черной Луны, чтобы познакомиться с тобой. Но я – я! – первый узнал тебя! Ну, а теперь ты займешься этими людьми?
Если драконы умеют смеяться, то Гейджи-Дракон засмеялась:
– С удовольствием!
Утро началось с сюрприза – никто из людей Грожа не пришел накормить пленников. Пираты и без того не жаловали их обильным питанием, но голодом еще морить не пытались. И никто их не охранял. Обычно все время кто-то торчал поблизости – слабое утешение, что Грож все-таки немного опасается своих пленников – а тут никаких следов.
– Может, они уплыли? – сказал Хорстон.
– Чего ж так сразу? – лениво возразил Саймон. – Им еще наш город выгребать и выгребать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: