Роберт Скотт - Ореховый посох

Тут можно читать онлайн Роберт Скотт - Ореховый посох - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, Домино, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ореховый посох
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО, Домино
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-25305-0
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Скотт - Ореховый посох краткое содержание

Ореховый посох - описание и краткое содержание, автор Роберт Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Много двоелуний назад, занимаясь учеными трудами, Лессек, один из сенаторов Лариона, острова в море, омывающем западное побережье некогда великого государства Элдарн, открыл маленькую щель во вселенной, крохотное окошко, соединяющее миры. И сам же, того не ведая, высвободил страшную силу, самую сущность зла, возникшую по недосмотру богов в первые времена Творения. Зло, проникнув сквозь эту щель и меняя свои обличья, пытается овладеть тайным знанием, сосредоточенным в магическом рисунке на рабочем столе Лессека. Ибо обладающий этим знанием способен выпустить на волю все мировое зло, и во Вселенной не останется ничего живого.

Ореховый посох - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ореховый посох - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Знаешь, Гарек, эта кабанья нога так потрясающе пахнет, что я готов попросить тебя снова пойти на охоту и убить еще одного кабана — специально для меня одного, — сказал он и с наслаждением потянул носом.

— Жаль, у нас вино кончилось, — откликнулся Гарек. — К такому жаркому хорошо бы иметь в запасе парочку бурдюков.

Пока Гарек готовил ужин, остальные разбивали лагерь. Саллакс развесил все плащи и одеяла у костра, чтобы хоть немного их просушить. Сухая одежда значила не меньше горячей еды, и Саллакс твердо решил обеспечить им во время следующего перехода как можно больше удобств. Он также велел Гареку разбинтовать поврежденное колено и повесил промокшие бинты над костром. Его очень тревожило состояние друга, и он поклялся себе, что понесет Гарека на плечах, если будет нужно.

Покончив с неотложными делами, Саллакс прислушался к разговору Гилмора и Марка, склонившихся над примитивной картой, нацарапанной камнем на внутренней стороне кожаной сумки. Их дыхание поднималось вверх облачками тумана, который быстро рассеивался в холодном воздухе, и Саллакс вообразил себе, что это два древних дракона сидят и беседуют друг с другом, а из ноздрей у них вырываются клубы дыма, словно предупреждение о грозном испепеляющем пламени. Затем возле лица Гилмора повисло очередное такое облачко, но, как ни странно, не растаяло и никуда не улетело на порывистом ветру, а лишь увеличилось в размерах, словно за счет дыхания Марка, и стало приобретать некую, вполне конкретную форму: на глазах у ошеломленного Саллакса в тумане стали возникать очертания пуговиц, рукавов рубахи, кожаного ремня с пряжкой...

— Черт возьми, да ведь это же тот самый призрак! — не выдержав, закричал Саллакс, выхватывая рапиру.

— Где? — Марк вскочил и встревоженно огляделся.

— Да прямо перед тобой! — Саллакс подошел ближе и указал на призрака рапирой, точно указкой.

Увидев, как туманное видение прямо у него перед носом обретает четкие очертания человеческой фигуры, Марк от неожиданности плюхнулся в снег. А Гилмор медленно поднялся и, стоя в нескольких дюймах от таинственного призрака, протянул руку, чувствуя, как пальцы проходят сквозь тело бывшего банковского менеджера,

— Ты, Саллакс, стой, где стоишь, — спокойно, но твердо сказал Гилмор. — Ничего страшного. Он пришел не для того, чтобы нам вредить.

Стивен тоже поднялся.

— Гилмор, ты чувствуешь, каково его тело на ощупь? — спросил он.

Старый маг еще поводил рукой, насквозь пронзавшей бесплотное тело призрака, но если подобное насилие в какой-то степени и раздражало незваного гостя, он этого никак не проявил.

— Он очень холодный, — сказал Гилмор. — Гораздо холоднее воздуха.

— А от нас он чего хочет? — спросила Бринн, опустив на землю охапку собранного хвороста и придвигаясь поближе к Марку.

— Чего-чего! Он сообщает о нашем местонахождении Малагону! — сердито ответил ей Саллакс. — Гилмор же говорил, что нас кто-то преследует. Я так думаю: этот призрак поддерживал связь с Малагоном с тех самых пор, как мы ушли из Эстрада. Именно поэтому Лессек и предупредил Гарека, что следует остерегаться призраков. Именно поэтому и Малагону ничего не стоило наслать на нас своих алморов, серонов и греттанов. Давай, Стивен Тэйлор, воспользуйся еще разок своей волшебной дубинкой и прикончи эту тварь, как того алмора!

Стивен вопросительно посмотрел на Гилмора, но ответить старый маг не успел. Призрак поднял прозрачную руку и решительно указал ею на Саллакса.

— Что? — презрительно спросил тот, теряя последнее терпение. — В чем еще дело? Я ведь прав, не так ли? Ты за нами шпионил, ублюдок поганый!

Все так и застыли, не зная, как призрак ответит на угрозы Саллакса. Гилмор, вспомнив, что рука его все еще находится как бы внутри тела призрака, быстро ее убрал.

Вокруг стояла мертвая тишина, если не считать шелеста падающего с ветвей снега и потрескивания костра. Бывший банковский кассир медленно опустил руку, подплыл, не касаясь земли, к Стивену и остановился прямо перед ним. Черты постепенно прояснялись, и Стивен теперь отчетливо видел, что этот тот самый человек, чей портрет всегда висел в зале банка. Как и в первый раз, призрак пытался что-то сказать ему, старательно двигая губами, но не успел закончить даже первую фразу, ибо Саллакс, придя в себя, схватил ореховый посох и замахнулся им, собираясь нанести призраку смертельный удар.

— Ладно, я сам все сделаю! — выкрикнул он.

— Нет! — вскричал Гилмор, простирая к посоху руки, но ударить Саллакс не успел: призрак исчез, легко, точно струйка дыма, втянувшись в тело Стивена. На лице того отразился беспредельный ужас, затем голова его качнулась вперед и безвольно опустилась на грудь.

Саллакс так и застыл на месте, а Гилмор бросился к Стивену и, схватив его за плечи, произнес несколько слов на каком-то никому не ведомом языке. Что бы это ни было, но эти слова подействовали. И Марк с облегчением вздохнул, увидев, что призрак выплыл из тела Стивена и снова завис в воздухе, а сам Стивен шлепнулся в снег, сел и принялся растерянно тереть виски. Потом, тряхнув головой, он сказал Гилмору:

— Ничего страшного. Он здесь, чтобы помочь нам.

Саллакс с сомнением покачал головой и хотел уже отойти в сторону, но призрак не дал ему это сделать, с невероятной скоростью метнулся к нему и мгновенно проник в его тело. Глаза у Саллакса закатились, и он, задыхаясь, как-то странно вскрикнул, точно теряя сознание, но призрак уже выскользнул из него и вновь подплыл к Стивену. Затем, словно в знак самых добрых своих намерений, он изобразил на лице нечто вроде улыбки и скрылся среди деревьев, став совершенно невидимым на фоне серого неба и темных сосен.

— Саллакс! — пронзительно вскрикнула Бринн, бросаясь к брату.

Она опустилась в снег и положила его голову к себе на колени, вглядывалась ему в лицо. Марк бросился ей на помощь. Наконец над губами Саллакса появилось облачко дыхания, он судорожно вздохнул, и Бринн чуть не расплакалась.

— Марк, Гарек, — умоляющим тоном попросила она, — помогите мне перенести его поближе к костру.

Саллакса уложили, завернув в несколько одеял, и он, открыв глаза, некоторое время тупо смотрел на переплетение сосновых ветвей у себя над головой, на падающий снег, а потом, похоже, уснул. Гилмор слегка коснулся его лба тыльной стороной ладони, затем внимательно посмотрел на нее, словно диагноз был написан прямо там, среди морщин, и ободряюще улыбнулся своим спутникам.

— Сейчас он спит. Давайте оставим его в покое. — И Гилмор повернул палку с висевшей над костром кабаньей ногой, о которой Гарек совсем позабыл.

— Что он тебе сделал, этот дух? — спросила Бринн, со страхом глядя на Стивена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Скотт читать все книги автора по порядку

Роберт Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ореховый посох отзывы


Отзывы читателей о книге Ореховый посох, автор: Роберт Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x