Маргит Сандему - Последний из рыцарей
- Название:Последний из рыцарей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИРИН
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5—300—00619-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргит Сандему - Последний из рыцарей краткое содержание
Четырнадцатый том «Саги о Людях Льда» современной норвежской писательницы повествует о судьбе сына Джессики и Танкреда Паладинов, Тристана, о его несчастной любви к умирающей герцогине и об исполнении предназначения Виллему, Доминика и Никласа…
Последний из рыцарей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девочки закрыли лица руками и кивнули.
— Но ты сказала, что к тебе он отнесся хуже, — доктор повернулся к старшей девочке. — Что он делал с тобой?
— Я не могу этого сказать, это так ужасно.
— Он тебя обесчестил? — глухим голосом спросил комендант.
Она вопросительно поглядела на него.
— Наверно, я знаю, о чем вы говорите, — смущенно сказала она. — Но это было не совсем так. Просто он заставил меня делать то, что мне не нравилось. Потом меня вырвало.
— Господи, какой негодяй! — воскликнул комендант.
— А потом он оставил вас в покое? — спросил Тристан.
— Да, сударь. Нас с Метте как раз поселили с другими служанками, и он больше не мог добраться до нас.
— Вам повезло, — сказал доктор. — А вот маленькая герцогиня Марина… Бедняжка, она была совершенно одна… И так боялась этого палача.
Тристан задыхался. Теперь им все было ясно.
— И кто же этот мерзавец?
Девочки посмотрели на них испуганными глазами.
— Этого мы не можем сказать. Он убьет нас.
— Не бойтесь, — гневно сказал комендант. — Пусть только попробует вас тронуть. Поймите, мы должны знать, кто он. И выяснить, что с ним случилось, потому что комната маленькой герцогини была залита кровью.
Это было преувеличение, однако, не слишком сильное. Может, этот человек оказался жертвой поборников?
Но девочки не знали имени своего обидчика.
— Не огорчайтесь, — сказал комендант своим друзьям. — Ночью во дворце несли службу не меньше полсотни солдат. Мы их осмотрим и узнаем, нет ли у них телесных повреждений. Потом останутся слуги. И…
— Он был не из солдат, — робко сказала старшая девочка. — И не из прислуги. Он был из господ.
Мужчины нахмурились.
— Как он выглядел? — спросил Тристан. Девочки испуганно переглянулись:
— Вы обещаете, что он нас не тронет?
— Даем вам слово, — сказал комендант. — Напротив, вы получите вознаграждение. Ну?
— Он очень противный, — прошептала младшая.
— И жирный, — прибавила другая. Тучных придворных в королевской свите было немало.
— Что еще? — спросил комендант, когда девочки замолчали.
— Носит парик, — вспомнила младшая. Парики носили многие.
— И у него горят глаза, — сказала старшая. Больше они ничего не могли добавить.
— Не исчез ли из дворца кто-нибудь из придворных? — спросил Тристан коменданта.
— Нет, это исключено.
— А может, наоборот, кто-нибудь вернулся незамеченным из Фредериксборга или после охоты?
— Я спрашивал у стражи. Никто не возвращался, ни тайно, ни явно.
— Кого из придворных, находящихся сейчас во дворце, можно считать толстым?
— Некоторых членов государственного совета, которые еще не разъехались по домам. Среди них есть настоящие толстяки. Потом старик Тотт и граф Рюккельберг, но граф болен…
— Болен? — Тристан насторожился. — И давно он заболел?
— Графа можно не считать, хотя он и заболел только вчера. Я заходил к нему… Дело в том, что у него безупречная репутация, — сказал доктор.
— В каком смысле безупречная?
— Он никогда не был причастен к скандалам, касались ли они женщин или мужчин. Граф до сих пор оплакивает свою убитую жену.
Взгляд Тристана был холоден, как лед.
— Если не ошибаюсь, ее убили много лет назад? И убийца так и не был найден? Я полагаю, вы осмотрели всех членов государственного совета, которые находятся во дворце?
— Да, хотя и не очень приятно было просить их раздеться, но я осмотрел всех: ни на одном из них не было ни единой ссадины, — ответил комендант. Тристан задумчиво кивнул головой.
— А чем болен граф Рюккельберг? Доктор, вы, кажется, навещали и его?
— Да, не далее, как сегодня. У него лихорадка. Я прописал ему капли.
— А чем она вызвана?
— Он сказал, что у него болит горло. У меня нет оснований не верить ему.
— Наверное, у него горит лицо и он весь красный?
— Напротив. Он очень бледен.
— Мы осматривали его комнату, когда искали девочку, — вмешался комендант. — Он позволил нам все осмотреть, и мы, конечно, извинились за вторжение.
— Кто-нибудь подтвердил, что граф заболел еще вчера?
— Нет, мы поверили ему на слово. Девочки, вы пойдете с нами и скажете, к вам приставал граф Рюккельберг или кто-то другой.
Девочки отпрянули к двери.
— Мы боимся, — испуганно прошептали они. — А вдруг это он? Он нам этого не простит!
— Нельзя требовать этого от детей, — вмешался Тристан. — Мы и без них все узнаем. Идемте. Спасибо, девочки, мы с вами еще увидимся. Хвалю вас за смелость и сообразительность. Вы очень помогли нам.
Они подошли к покоям графа Рюккельберга и постучали.
— Войдите! — откликнулся недовольный голос за дверью.
Граф Рюккельберг лежал в кровати, укрывшись одеялом почти до носа. Вид у него был больной, на лбу блестели капельки пота.
— Ну, как, вам удалось найти девочку? — Он устало зевнул.
— Да. Но она ничего не говорит, — ответил доктор. — Я зашел узнать, как вы себя чувствуете. Мне хотелось бы посмотреть ваше горло, господин граф.
— А что вам это даст? И зачем вы привели в мои покои столько посторонних людей? Между прочим, моя простуда перекинулась теперь на нос.
Он демонстративно высморкался.
— Странно, — сказал доктор. — Простуда имеет обыкновение опускаться в грудь, вызывая кашель. У вас нет боли в груди?
— Нет, благодарю вас, я чувствую себя хорошо, — отрезал граф. — Единственное в чем я нуждаюсь, так это в покое!
Комендант заметил у него на простыне бурое пятно.
— У вас шла кровь, господин граф?
— У меня? Ничего подобного! С чего вы взяли? А сейчас, господа, извините, я хотел бы немного поспать…
Они поняли, что добровольно граф ни в чем не признается, и Тристан, недолго думая, сорвал с него одеяло.
Граф вскрикнул, сел и весь сжался.
— Вы дорого за это заплатите, господа! — испуганно и вместе с тем гневно закричал он. Доктор и комендант не двигались с места.
— Кто бы мог подумать! — медленно проговорил комендант.
Граф Рюккельберг пытался завернуться в простыню, чтобы прикрыть свою рубашку, но простыня, как и рубашка, была в крови. Комендант заметил, что из-под тюфяка торчит край кружевной ткани. Он не без усилия выдернул ее из-под толстого графа.
— Я уже видел эту ткань, — сказал доктор. — Это покрывало с кровати маленькой герцогини Марины.
— Теперь понятно, почему возле ее комнаты не было никаких кровавых следов, — сказал комендант. — Граф просто завернулся в это покрывало.
— Возле чьей комнаты? — процедил сквозь зубы граф.
Из-под тюфяка извлекли еще несколько вещей. Это была разорванная и окровавленная одежда графа.
— Я вижу, девочка мужественно защищалась, — дрогнувшим голосом сказал Тристан.
— Какая девочка? Я не понимаю, о чем вы говорите! Просто во время охоты я упал в кусты шиповника!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: