Даниэла Долина - Кочевница

Тут можно читать онлайн Даниэла Долина - Кочевница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кочевница
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даниэла Долина - Кочевница краткое содержание

Кочевница - описание и краткое содержание, автор Даниэла Долина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сбывается древнее пророчество — в мир, утомленный войной, приходит кочевница. Что делать ей — девушке техногенного мира, попавшей в мир магии, попавшей на войну?

Вроде бы все должн обыть хорошо. Но это жизнь, а не сказка. На войне умирают даже любимые.

Есть закон, по которому кочевник, связав себя узами любви с одним из магов, свежей кровью дарует его роду всесилие и неистребимость. Любовь, ожидающая тебя в этом мире, спасёт или уничтожит его. Ты сделаешь выбор, который будет единственно верным. Я знаю это. Если вам ещё интересно, какой выбот сделает Кочевница, то — вперёд!

Кочевница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кочевница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэла Долина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

― Какое счастье видеть тебя, прекрасная Виола! — Орландо склонил голову перед феей Виолой. — И твоих сестёр.

― Я тоже рада видеть тебя живым и здоровым, сын Флориана.

― Позволь представить тебе, сестра, моего наставника — сэра Мэтью. — Остальных Виола знала. Старик сорвал очки и восхищённо обозревал неожиданных гостей:

― Я много читал о вас, прекрасные лесные феи, но то, что теперь открылось моему взору, не идёт в сравнение ни с чем.

― Па, не увлекайся… — Эд тихонько потянул отца за рукав и неловко прокашлялся, оглянувшись на жену.

― Что ты, сынок? Я уже так стар… Мне это не грозит.

― Я на вашем месте не был бы так уверен. — Орландо попытался отстранить сэра Мэтью от махайрода Виолы, который, сверкая глазами, с силой втягивал носом воздух вокруг.

― Ах-ха-ха-ха! — на три голоса зазвенело над лужайкой.

― Рада познакомиться с вами, уважаемый сэр. Я тоже слышала о вас. Да-да. Не удивляйтесь. В Форест Феори знают обо всех ваших бесчисленных достоинствах, талантах и безграничной мудрости. В другое время я с удовольствием побеседовала бы с вами, сэр. Но сегодня… Чрезвычайно важное дело привело меня на ваш остров.

― Что вам известно о ней? — Орландо позабыл о церемониях, принятых в общении с феями. Он каким-то образом догадался, что речь идёт о Марии.

― Значит, всё-таки поделили.

― Что?

― Ты достался Кочевнице. Неужели красавица Лизи не сумела удержать тебя, сын Флориана?

― Сестра… Виола… Прошу тебя!

― Она в замке Берингрифа. Он хочет сделать её своей женой. Это, возможно, скоро удастся ему.

― Что ты говоришь? Ты в своём уме?

― В замке живёт один… человек. Он возлюбленный сестры Амальфи. Он многое ей рассказал. Сестра… — невесомая ладошка Виолы поманила к себе малышку со столь тонкими чертами лица, что нельзя было поверить в реальность её облика. Амальфи плыла над лужайкой, сопровождаемая урчанием огромного махайрода. Её зверь был крупнее остальных.

― Кочевницу принимают как почётную гостью в замке Берингрифа. Он влюблён в вашу подругу. Только последнее время он почти не навещает её. Наверное, Кочевница отказала Тёмному Лорду.

― Бред какой-то… Почему? Я ничего не понимаю.

― Орландо, если ты так… Ну… Если ты влюбился в Мэри, почему кто-нибудь другой не может? Вот и твой брат…

― У меня нет брата, Елена!.. Прости, красавица, я забыл твоё имя… — Эд тихонько напомнил. — Амальфи, ты, то есть, твой приятель, возлюбленный, он не знает, как она? Почему… Ладно. Не важно. Она здорова?

― Недавно к ней приглашали доктора Соулмечента. После этого Берингриф перестал навещать свою гостью. Был только один раз, и с тех пор лишился сна.

― Ничего не понимаю.

― Успокойся, мой мальчик. Если прекрасные дамы помогут нам, очень скоро ты всё узнаешь из первых уст. Мэри всё тебе объяснит.

― Мэри? Сэр Мэтью, вы что-то придумали?

― Да. И думаю, дамы помогут нам. Это ведь и в ваших интересах, красавицы, лишить Тёмного Лорда столь сильного оружия, коим является Кочевница?

― Я ни минуты не сомневалась в вашей мудрости, сэр Мэтью, — пропела Виола.

― Ваш возлюбленный, прекрасная Амальфи, он ведь выполнит любое ваше желание?

― Уверена.

― Не поможет ли он этим молодым чародеям проникнуть в замок Берингрифа и освободить Марию? Я понял, что ваш возлюбленный довольно близок к хозяину.

― Очень близок. Он охраняет Берингрифа.

― Он что — файрбонинг?

― Нет… Он…

― Думаю, Амальфи, следует всё рассказать.

― Хорошо, сестра. Мой возлюбленный много лет назад был укушен оборотнем. Теперь он тоже оборотень…

Елена испуганно взглянула на шрам Эдуарда.

― Всё в порядке, дорогая. Я не заражён…

― Он живёт в замке и служит Берингрифу. Он уже много лет не становился человеком. Недавно я случайно встретила его в лесу. Берингриф отпускает Гарольда на волю в полнолуние… Он… Он стал человеком, увидев меня, несмотря на полнолуние. — Амальфи замолчала и, кажется, прослезилась.

― Бедняжка переживает… Парень поможет вам. Я позабочусь об этом.

Глава 44.Выбор

В тот день, когда доктор Соулмечент осмотрел Марию, Тёмный Лорд узнал тайну, что так тщательно скрывалась его пленницей. Берингриф ощутил не просто горечь поражения, он понял, что судьба его тёмного царствования предрешена.

Однако сдаваться без боя не было в правилах Тёмного Лорда. Пусть написана тысяча законов, доказана тысяча теорем, пусть все известные миру магов пророчества всегда сбывались точно в срок, Берингриф обойдёт любые законы, передокажет теоремы и изменит пророчества. Это не раз уже удавалось. Ещё в прошлую смуту всё говорило о близости конца тёмного рода Берингрифа, но он до сих пор жив, и в комнате за стеной — женщина, которая может родить ему ребёнка. Она должна проникнуться чувствами к Тёмному Лорду. Это почти случилось. Он просто поторопился, потерял навык. В молодости ни одна женщина не могла устоять перед статью тёмного мага. Конечно теперь он имеет дело не с простой женщиной… Кроме того, её сердце уже кому-то отдано.

Кому же суждено сделать свой род всемогущим? Он уничтожит этого ребёнка. Пусть даже придётся пожертвовать самой Кочевницей. Если она не может достаться ему, то пусть не достанется никому! Этой мыслью Берингриф успокаивал себя. А где-то в подсознании, не облачённые в слова, теснились другие мысли, подпитываемые неведомыми доселе чувствами.

Берингриф снова потерял сон. Он сидел на своём троне, и окаменевшие глаза его смотрели на неподвижно лежащего у ступеней трона огромного волка. Ещё совсем недавно его мысли уносились в прекрасное будущее. Тёмный Лорд, уподобляясь мечтательному юноше, представлял мир, покорившийся его несокрушимому величию. Он видел рядом с собой Кочевницу — самую необычную женщину изо всех, что существовали в этом мире, их возлюбленного сына. Он верил, что страна превратится в мир магов и чародеев, что не останется ни одного человеческого выродка, и всё от Северных гор до Южного моря будет принадлежать ему, а каждый, кто не покорится его воле будет испепелён бесчисленной армией файрбонингов — существ, которых несколько тысячелетий назад научился ковать его всемогущий предок.

Уж давно забыто, по какой причине, но этот предок был рождён обычной женщиной и получил от своей матери в наследство отвратительный горб, подслеповатые глаза и такое уродливое лицо, что только подземелье спасало от насмешек или людской жалости. Горбун Кейвдэвл был настоящим исчадьем ада. Он наделил всех своих потомков такой ненавистью к людям, что спустя тысячелетья она не только не угасла, но расцвела и стала приносить жуткие плоды. Оставив в наследство после себя целую армию файрбонингов, Кейвдэвл завещал каждому в своём роду уничтожать жалких людишек и тех предателей, что станут на защиту человечества.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэла Долина читать все книги автора по порядку

Даниэла Долина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кочевница отзывы


Отзывы читателей о книге Кочевница, автор: Даниэла Долина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x