Дмитрий Казаков - Игра титанов
- Название:Игра титанов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-33954-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Казаков - Игра титанов краткое содержание
Великому воину Олену Рендаллу снова приходится взяться за меч. Нашлись коварные существа, решившие присвоить принадлежащие ему магические артефакты – ледяной клинок и Сердце Пламени. Новую битву ему придется вести с могущественными и бессмертными титанами, правителями мира под названием Вейхорн. На бескрайних просторах Вейхорна развернулась кровавая, жестокая и сложная игра, цена которой – свобода и жизнь Олена.
Игра титанов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Макар – мера веса, примерно 2 килограмма (в Вейхорне).
Мансёнг – любовные стихи.
Меарон – правитель города у ланийских эльфов, у лесных эльфов – старший в поселке, у старших эльфов – бургомистр.
Мессана – «госпожа», вежливое обращение к женщине.
Мессен – «господин», вежливое обращение к мужчине.
Миля – мера длины, примерно 1,5 километра.
Олдаг – инородец, презрительное именование существа другой расы (из языка йотунов).
Орданы – Старые народы (йотуны, тролли, сираны, нагхи).
Патриус – простой священнослужитель.
Пвартер – эльф наполовину; полутораручный клинок.
Ремиз – кафтан без пуговиц, надевается через голову.
Родан – разумное существо, представитель любой разумной расы (из языка йотунов).
Сажень – мера длины, примерно 3 метра (в Вейхорне).
Сарех – метательный нож с двумя противостоящими лезвиями, используется уттарнами.
Сатриус – священнослужитель среднего ранга.
Сельтаро – самоназвание старших эльфов.
Таристер – любой человек благородного происхождения, имеет право на герб и на приставку «ари» к фамилии.
Торлак – косо застегивающийся кафтан с высоким стоячим воротником.
Тохга – верхняя одежда у восточных гоблинов, что-то вроде подпоясанного пончо.
Триус – служитель высочайшего ранга.
Унция – мера веса, примерно 500 граммов.
Флотер – кафтан с длинными полами и двумя рядами пуговиц.
Хардаг – воин-наемник (из языка йотунов).
Хирдер – дружинник (андалийский термин).
Хрингист – переносной алтарь (в Вейхорне).
Шлафрон – длинный халат с ярким рисунком, мода на них пришла из Мероэ.
Примечания
1
Да, они многое не успели ( гобл .).
2
И что все-таки тут случилось? ( гобл .)
3
О том, кто такой Харальд, можно узнать из романов «Я, маг!», «Истребитель магов» и «Маг без магии».
Интервал:
Закладка: