Мэри Джентл - Золотые колдуны
- Название:Золотые колдуны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015663-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Джентл - Золотые колдуны краткое содержание
Англичанка Мэри Джентл, известная в основном как автор фэнтези, несказанно удивила своих поклонников дилогией «Золотые колдуны» (1983 г.) и «Древний свет» (1987 г.). Совершенно «джек-вэнсовская» сага о захолустной планете, которую сами обитатели зовутОрте, а земляне — Каррис V, поначалу озадачила читателей, но потом поистине покорила их масштабностью замысла, детальной прописанностью и напряженной, увлекательной интригой.
...Добро пожаловать в феодальный мир, где на обломках легендарной Золотой империи образовались десятки ненавидящих друг друга королевств и городов-государств. В мир, на котором почему-то схлестнулись интересы межзвездных держав, одна из которых — Доминион Земли...
Золотые колдуны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он находится под защитой Богини, — повторила Рурик.
Риавн и Браник подошли ближе, другие последовали за ними. Кем и Хо-Телерит сдерживали их.
— Вы полагаете, что если он находится здесь — в этом помещении — то вы ничего не сможете с ним сделать?
— В Доме-источнике? Я этого не могу. Я уже и так слишком далеко зашла в том, что сделала. У меня бы появились большие сложности даже как у т'Ан командующей, если бы я предприняла нечто большее. — Она посмотрела через плечо назад. Риавн и Браник смотрели на нее с неподвижными лицами. — Сутафиори была бы на моей стороне, но у нее нет ни малейшей заинтересованности в том, чтобы я спровоцировала конфликт между нею и церковью. У нее уже достаточно проблем только потому, что она позволила вам прибыть сюда. Нет, я думаю, что воздержусь.
Боль пронизывала мою руку до кости. Мне стало страшно. От раны может начаться гангрена. Рука у Рурик была ампутирована после ранения, которое сначала выглядело ничуть не хуже.
— Я не связана вашими законами. Я не буду его убивать. Я хочу только достать его оттуда.
Она не отпускала мою руку.
— Если вы в доме Богини воспользуетесь оружием народа колдунов…
— Это оружие не имеет никакого отношения к Золотому Народу колдунов, это ничто иное как усилитель в пучок звуковых волн!
— Я это знаю. Но тогда любой между Стеной Мира и Внутренним морем назвал бы вас лгуньей. Достойно сожаления, что вы не носите при себе «харур». — В ее голосе слышалось нескрываемое презрение.
— У меня нет ни малейшего желания бегать повсюду с полуметровым мясницким ножом, и вам это точно известно. — Тут меня осенило, что мне не пришлось бы приводить подобный аргумент, имей мой противник возможность воспользоваться «харур-нацари» в придачу к «харур-нилгри», когда мне удалось захватить его руку.
— Это было бы неразумно в любом случае. Если вы восстановите против себя церковь, то это не обрадует ни ваше, ни мое правительства. Этот человек неглуп, — сказала она и ослабила пальцы, сжимавшие мою руку. — Это было лишь его несчастьем, что он не убил вас в первый раз.
— Несчастьем?
В этом, очевидно, прорвался ее темперамент, что она и попыталась сгладить:
— Для него несчастьем. Для вас это было счастьем.
— Я все же рада, что вы так думаете.
Она разглядывала мужчину, который не подавал вида, что слышал нас.
— Я оставлю здесь Хо-Телерит и ее людей, чтобы они охраняли его. Он либо примирится со своим положением, либо попытается сбежать, а в этом случае она сможет доставить его к нам.
— Он может и улизнуть от нас. Нам следовало бы, по крайней мере, узнать, кто его послал.
Рурик пожала плечами, однако вошла в дверь и задала несколько вопросов. Он ни разу не пошевелился и ничего не ответил. Рурик вернулась и дала знак Кему, стоявшему на страже у двери.
— Я бы сказал, что это наемник, нанятый в Имире или в Римоне, судя по одежде… Тип его «харур-нилгри» — характерный для Южного Римона. Его отыскали в Таткаэре и наняли, чтобы преследовать нас. Надеялись, что ему удастся совершить быстрое убийство.
Сейчас, когда все было позади, я почувствовала, что у меня в желудке сидел крупный комок.
— Кто бы это ни был, СуБаннасен или кто другой, он не попытается еще раз это сделать, — продолжала Рурик. — Не попытается, потому что мы сейчас к этому готовы. И скоро мы вытянем из него имя заказчика.
— Значит, мы продолжим движение на Ремонде? — Я не могла усмотреть никакого преимущества в том, чтобы вернуться в Таткаэр.
— Да. Мы — солидные враги, если мы подготовлены. — Она улыбнулась мне без какого-либо раздражения. — И даже вы, С'арант.
Это было определение, которое я слышала у всадников, но после Теризона оно приобрело иное звучание. Марик перевел его как «без меча» (при содержащемся в нем высказывании, что упоминавшийся был аширен). Я вспомнила, что уже давно сказал мне Герен: это — единственное обстоятельство, которое могло быть против меня.
У всех обитателей Южной земли есть прозвища. Рурик назвали «Желтым Глазом». После этого происшествия меня стали звать Кристи Без Меча.
Боль в моей руке сохранялась, пока она не зажила, но меня надолго напугала реакция, которую во мне вызвало нападение.
Успокаивающее средство могло подавить боль, но ничто не могло заставить меня уснуть в оставшуюся часть этой ночи. Через некоторое время, когда мне стало ясно, что было бессмысленно попытаться заснуть, я лежала в кровати и наблюдала за кусочком неба, который видела в окне: звезды, появление первого света утренних сумерек, а затем и постепенную победу света.
Я не чувствовала… никакого страха, никакого гнева, испуга и волнения, более того, мне казалось, что я пробудилась для какого-то более высокого состояния, в котором я более не зависела от потребности человека во сне. Я думала, что последствия шока являются одними и теми же, безразлично, положительной или отрицательной была его причина.
Теризон исчез в тумане раннего утра. Дымка опустилась с голубого небосвода. Мы ехали по торфянистой пустоши между кустарниками «птичьего крыла» и мхами, усыпанными тысячами цветков. Белела покрытая росой паутина зирие. Дул прохладный ветер, несший с собой запах влажной земли и резкие крики рашаку. Утро было до боли в глазах ярким: давала себя знать бессонная ночь.
— Судя по карте, к северу от этого места мы можем двигаться дальше по одной из Древних Дорог. Это ускорило бы наше продвижение вперед. — Пятки Рурик сжали бока Гэмбла, и ее мархац пошел рядом с Гером. Глухо и огорченно она продолжила: — О, груди Матери-Солнца! Да что с вами случилось? Вы ведете себя как женщина после первого боя.
— Я… ну, да, я думаю, дело в том, что это был мой первый бой.
— И вы хотите со всей серьезностью убеждать меня…
— Это был первый раз, когда мне пришлось на практике применять боевую подготовку. Я как-то не думала, что это когда-нибудь могло пригодиться. — Гер зашипел, рассерженный тем, что ему пришлось идти по грязи, и я, наклонившись вперед, погладила его между рогами. — Я не знаю, как мне себя вести. Ваши люди относятся ко мне настолько по-разному…
— Они этого ожидали. — Ее проницательность и остроумие были при ней. — До настоящего момента они воспринимали вас и ваших сородичей как своего рода перезревших аширен. Теперь же они знают, что вы такие же, как и мы и что мы отличаемся друг от друга только методами действий.
Лицо со шрамами преследовало меня. Это лицо и звук переливаемой кости.
— У меня нет склонности к насилию.
— У меня тоже, — ответила ортеанка, — и я никогда не буду жестокой, если в этом нет необходимости.
— И это говорит т'Ан командующая?
Она горько рассмеялась.
— Я — не женщина из племени варваров, меч которой всегда в крови. Я всегда принимаю участие в игре, состоящей в том, чтобы избежать столкновения. Но уж если это требуется, то я быстрее завершу спор в свою пользу, чем кто-либо. Это и есть та причина, по которой Сутафиори сделала меня т'Ан командующей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: