Барри Хьюарт - Мост птиц

Тут можно читать онлайн Барри Хьюарт - Мост птиц - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мост птиц
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-052048-0, 978-5-9725-0979-9
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барри Хьюарт - Мост птиц краткое содержание

Мост птиц - описание и краткое содержание, автор Барри Хьюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дети деревни Ку-Фу от восьми до тринадцати лет отравились ядом «ку». Десятый Бык находит в Пекине Ли Као — мудреца «с лёгким изъяном в характере», и они отправляются за противоядием. Для этого им нужно добыть Великий Корень Силы, но это не так-то просто. В дело впутаны могущественные силы, и обычное путешествие превращается в большую головоломку с множеством тайн. Героям придётся очень тяжело, и с каждым шагом к истине испытания становятся только труднее…

Мост птиц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мост птиц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барри Хьюарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Такая жалость, но у нас больше нет драконьего медальона, — сухо отметил он. — Эх, если бы я мог воспользоваться чудесной памятью Подкаблучника Хо, то предпочел бы сделать это сейчас.

Мыслительные процессы мастера Ли были настолько же чужды для меня, как и думы Будды. Он никогда не колебался, хотя нередко сворачивал не туда, куда надо, и частенько возвращался по своим следам. Я опасливо семенил за ним следом, с боязнью ожидая первого металлического рева тигра. Князь явно не сидел сложа руки после своего возвращения из налоговой поездки. Воздух разил кровью и гниющей плотью, свежие трупы провожали нас слепыми взглядами, свисая из впадин на пололке. Я в ужасе уставился на темные потеки, пересекающие Пол, а далеко во тьме начал реветь тигр.

Ли Као удовлетворенно хмыкнул и вприпрыжку побежал к арочному проходу в пещеру, где озеро воды лежало под секретной дверью, замаскированной в потолке. Я прикрепил две верёвки к остроконечным камням по обе стороны озера, затем крепко обвязал их вокруг пояса, закрепив скользящим узлом, который можно развязать одним рывком, и со страхом посмотрел наверх, в темноту, где должна была быть потайная дверь. Если план не сработает, мы присоединимся к счастливым паренькам, свисающим с потолка.

Вода врывалась в пещеру все быстрее и быстрее, бурля вокруг моих бедер. Я начал подниматься, мастер Ли крепко вцепился мне в спину. Тигр уже пронзительно кричал, и вот тогда прилив ударил нас с полной силой. Поток бил со всех сторон, но верёвки держали крепко, и мы поднимались вертикально вверх. Мастер Ли взобрался ко мне на плечи и вытянулся вверх, как только мог. Я слышал, как он кряхтит и еле слышно ругается, а потом раздался скрежет металла: засов начал скользить по желобкам. Мудрец резко пригнулся, и падающая дверь проскочила в цуне от его головы, после чего я дернул за верёвку, узел развязался, и мы выбрались через дыру в тронный зал правителя Цинь.

Из случайно оброненной фразы Кролика с Ключами мы узнали, что помещение запирается на ночь и никому, кроме князя, не позволено в него входить. Факел Ли Као бледно сверкал во тьме, за золотыми дверями слышался лязг оружия и тяжелая поступь солдатского патруля. Шторм прошел так же неожиданно, как и начался, ветер разогнал облака, словно разведя ставни перед восходящей луной, и свет полился в окна. Неожиданно у меня перехватило дыхание от ужаса, и я замер как вкопанный.

Князь Цинь сидел на троне, его ужасная маска смотрела прямо на нас.

Ли Као продолжал семенить вперед, совершенно не обращая внимания на грозного правителя.

— Не беспокойся, Бык, это всего лишь пустая оболочка, — успокоил он меня, я заставил себя подойти поближе и увидел, что мудрец прав. Лунные лучи ворвались в зал, своими бледно-золотыми пальцами проникнув в глазницы тигра, и прикоснулись к спинке трона. Передо мной на легкой металлической раме висели маска и длинный плащ из перьев.

— Ну что ж, Бык, нам надо сдержать обещание, прежде чем мы сможем забрать корень женьшеня, — сказал мастер Ли. — Это значит, у нас осталось только несколько часов, чтобы отыскать перья Повелителей Птиц, золотую корону и Принцессу Птиц. Нам также придется найти ключ к шкатулке, в общем, медлить не стоит. Когда ты в первый раз ударил князя, топор отскочил. Ты помнишь, куда попал?

Я указал на три маленьких белых пера, вплетенных в плащ.

— Перья, остановившие топор? — прошептал я. — Мастер Ли, неужели они принадлежат Повелителям Птиц?

— Скоро выясним, — ответил он. — Попробуй их вытащить.

Его усилия пропали даром, перья не поддавались ножу и даже не реагировали на поднесенное вплотную пламя факела. Ли Као открыл раковину на контрабандистском поясе и передал мне три безделушки. Я дрожащими пальцами положил маленькую оловянную флейту на подлокотник кресла и обратился к плащу, пробормотав:

— Снежная Птица возвращает флейту в обмен на перо.

Первое перо выскользнуло из мантии так же мягко, как соломинка из разогретого масла. Я положил рядом хрустальный шар.

— Малышка Пин возвращает шар в обмен на перо.

Второе перо выпало столь же легко, как и первое. Настала очередь крохотного бронзового колокольчика.

— Осенняя Луна возвращает колокольчик в обмен на перо, — прошептал я, и третье перо чуть ли не прыгнуло мне в руки.

Ли Као положил добычу в контрабандистский пояс.

— Остальное так легко не пройдет, — серьезно сказал он. — Нам понадобится помощь, давай, поищем ее.

Мы подождали, пока схлынет прилив. Потом спрыгнули обратно в озеро, Ли Као провел нас обратно по собственным следам. Верёвка и крюк выдержали, по ней я поднялся по каменной трубе в сокровищницу. После чего, воспользовавшись теми же приспособлениями, мы соскользнули с утеса в море, которое уже достаточно успокоилось, чтобы позволить мне переплыть городскую бухту.

Самый большой город, созданный для удовольствий, оживал. Смех, ругательства, радостный звук разбивающихся винных кувшинов следовал за нами по улицам. Жаждущие поживы попрошайки роями вились вокруг, мы оттолкнули их с дороги, поспешили вперед и перелезли через стену маленького сада. Сторожевые собаки прекрасно нас знали, и после нескольких хлопков по спине не имели ничего против, когда гости влезли в окно. Иногда люди могут найти помощь в самых невероятных местах, вроде скромного маленького домика, где тщедушный человечек и жена, широко известная своей алчностью, наслаждаются редким вечером домашнего спокойствия.

— Песик! — счастливо закричала Облако Лотоса.

— Призраки! — завопил Кролик с Ключами и нырнул под кровать.

29. Взгляд полузакрытого глаза

Понадобилось некоторое время, но мы убедили Кролика с Ключами, что выжили после ужасающей чумы десяти тысяч смертоносных нагноений, и заставили его вылезти из-под кровати, после чего составили довольно счастливую на вид семейную группу. Собиратель налогов так вдохновился, что принес кувшины вина из своего крохотного подвальчика. Мы сели за стол, потягивая напиток и угощаясь виноградом. Когда длинный нос человечка перестал дергаться от страха. Ли Као как можно мягче спросил его:

— Облако Лотоса, ты поймаешь своего мужа, прежде чем он навредит себе? Понимаете ли, Бык и я решили убить князя Цинь.

Облако Лотоса вовремя подхватила Кролика с Ключами, иначе тот ударился бы об пол. После нескольких доз нюхательной соли он даже смог сделать пару глотков вина, а к его лицу вновь прилила кровь.

— Ты будешь нам помогать, — сказал мастер Ли.

Облако Лотоса вновь подхватила мужа, а я снова побежал за ароматической солью.

— Уже чувствуешь себя получше? — сочувственно произнес мастер Ли, когда Кролик с Ключами слегка порозовел. — Возможно, мне лучше начать свое объяснение с того, почему князь заслуживает смерти. Все началось с очаровательной истории, которая очень понравится Облаку Лотоса, потому что в ней главными героями являются самый красивый бог на Небе и самая прекрасная девушка на земле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барри Хьюарт читать все книги автора по порядку

Барри Хьюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мост птиц отзывы


Отзывы читателей о книге Мост птиц, автор: Барри Хьюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x