Ольга Воскресенская - Не так, как у людей

Тут можно читать онлайн Ольга Воскресенская - Не так, как у людей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Издательства: Альфа-книга, Армада, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не так, как у людей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательства: Альфа-книга, Армада
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 978-5-9922-0273-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Воскресенская - Не так, как у людей краткое содержание

Не так, как у людей - описание и краткое содержание, автор Ольга Воскресенская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эх, красиво показывают в сказках: взмахнул маг волшебной палочкой — и готово. А тут под строгим надзором учителя заклинания приходится зубрить. И кто их такие длиннющие выдумал? Как назло, и напарник достался разгильдяй разгильдяем. Совсем не пытается вести себя по-джентльменски и облегчить мне жизнь. Эх, не везет. То меня, бедную, оборотень на дерево загонит, то напарничек в тоннели подозрительные потащит. Драпай потом от всякой пакости на каблуках. Так теперь и живу — то я охочусь на нечисть, то она на меня…

Не так, как у людей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не так, как у людей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Воскресенская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не поверила своим ушам. Нет, в том, что Димка первостатейный бабник, у меня сомнений не было. Удивляло другое: рядом со мной сидела настоящая японка, и она великолепно, без акцента, говорила по-русски! На вид моей соседке можно было дать не более двадцати пяти — двадцати восьми лет. То есть, судя по всему, она ненамного старше меня. Ростом невелика: явно меньше меня на полголовы (против моих метра семидесяти одного). Фигуру имела спортивную, подтянутую. На японке были надеты узкие бежевые брюки стретч и белый топ с яркими, неизвестного мне вида, цветами на груди. На ногах — бежевые кроссовки с красными шнурками. Ее волосы едва доставали до плеч и имели иссиня-черный оттенок. На лице выделялись узкие глаза, небольшой аккуратный носик. На губах блестела яркая помада.

Все детали внешности соседки я успела хорошо рассмотреть, прежде чем она заметила мой удивленный, нацеленный на нее взгляд.

— Бедняжка, неужели ты в него влюбилась, не зная, какой он бабник? — сочувствующе спросила у меня соседка.

Этот вопрос сразу привел меня в чувство.

— Еще чего, — ухмыльнулась я, — перебьется!

И действительно ничуть не покривила душой. За две недели общения я пришла к выводу, что Димка ужасный оболтус, достойный лишь звания друга, в крайнем случае брата, которого у меня никогда не было. Но влюбиться в человека, который сразу после знакомства рассказывает про свои похождения, про посиделки в шкафах, рискованные спуски с балконов? Нет. Это невозможно. Похоже, и он сразу для себя решил, что напарница — это особая категория женского пола и к ней во избежание проблем в дальнейшем лучше не соваться. А то мало ли что? Может, я мстительная гарпия и, вместо того чтобы прикрывать его при охоте, собственноручно скормлю какому-нибудь оборотню? Конечно, через минуту я могу и одуматься… Но Димке мое раскаяние будет уже ни к чему. В общем, дальше шуточных заигрываний он не шел.

Но японка смотрела с ожиданием, и пришлось продолжить:

— Мы с Димой — просто напарники. Он мне только вчера рассказывал, как прыгал с балкона второго этажа от подружки, у которой оказался чересчур строгий отец. Так что никаких романтических намерений в отношении меня у него нет. А я тем более не стремлюсь заполучить такого бабника.

— Может, и так, — пожала плечами японка. — Кстати, меня зовут… — Дальше последовала длинная серия непонятных букв и звуков, воспроизвести которые я не смогла бы при всем моем желании. — Но ты называй меня Ниоми, — сжалилась она.

— Мэл, — представилась я. — Это сокращенно от имени Меланья.

И раз мы теперь были знакомы, я не могла не влезть с мучающим меня вопросом.

— Ниоми, — обратилась я к ней, — а как это ты так хорошо и абсолютно без акцента говоришь по-русски? Кто-то из твоих родителей родился в России?

— Я? По-русски? — удивилась японка. — Не знаю ни одного словечка на этом языке, — призналась она. — Да и мои родители оба коренные японцы.

— Как же так? — опешила я. — Ты же разговариваешь со мной на чистейшем русском языке.

Губы японки дрогнули и медленно расплылись в веселой улыбке.

— Так ты ничего не знаешь?! — воскликнула Ниоми громким шепотом.

— О чем? — недоуменно спросила я, начиная раздражаться из-за своей полной неосведомленности. Похоже, в последнее время все окружающие меня люди объединились, чтобы доказать мне, какая я дура, раз не знаю очевидных для них для всех вещей.

— В Ковене есть маги из разных уголков Земли, из разных стран, — начала объяснять Ниоми. — Насколько я помню, здесь присутствуют десяток русских, человек пять американцев, два француза, четыре англичанина, восемь китайцев… и так далее. Естественно, что все они говорят на разных языках. Но общаться-то между собой маги как-то должны, да и на Совет не приведешь столько переводчиков. Утечка информации о существовании Ковена тогда гарантирована.

Я согласно кивнула. Вряд ли все переводчики станут молчать даже за очень хорошие деньги. Всегда найдется кто-нибудь, кому захочется произвести сенсацию, выслужиться перед правительством или просто привлечь к себе внимание общественности ошеломляющим сообщением.

— Сделать один общий для всех язык общения, например русский или английский, не совсем честно и удобно, — продолжила Ниоми. — Для кого-то он будет родным, кто-то выучит его достаточно хорошо, а некоторые так и не смогут понять ни слова. Не у всех же есть способности к языкам! Поэтому каждые три дня несколько магистров объединяют силы и накладывают на Зал Советов и Библиотеку заклятие. Так повелось уже давно, с раннего Средневековья. Теперь каждый, кто находится в этих залах, воспринимает для себя речь иностранца, как будто тот говорит с ним на одном языке. Например, я говорю по-японски, — уточнила Ниоми, — а ты слышишь по-русски. Точно так же и с текстами во всех книгах Библиотеки. Каждый читает их на своем языке. Зато, если вынести книгу в реальный мир, можно увидеть подлинный текст. Только вряд ли ты его прочтешь. Текст будет на языке автора и написан его рукой, а отнюдь не все они были русские, да и почерк еще разобрать нужно.

— Действительно, — согласилась я. — Как-то не задумывалась даже, почему все книги написаны каллиграфическим почерком. Встречаются, правда, и напечатанные, как некоторые дневники более современных магов. Тем невероятнее получается, если автобиография китайского мага написана каллиграфическим почерком по-русски!

— А в Библиотеке встречается и такое? — удивилась Ниоми.

Я кивнула и задала еще один интересующий меня вопрос:

— А на каком языке написана Книга Белой магии?

Ниоми пожала плечами:

— А кто его знает. Вариантов много: древнегреческий, латынь, старорусский, английский… Выбирай, что нравится. Точно знает только Главный магистр Джейк.

— А он откуда? — заинтересовалась я.

— В его обязанности входит хранить Книгу в дни летнего и зимнего солнцестояния, когда ни подпространства, ни магии нет.

— Опасное и ответственное занятие, — заметила я, вспомнив историю Главного магистра Фабиана.

Ниоми согласилась со мной. Мы обе наконец замолчали и обратили внимание на трибуну, где уже десять минут выступал Главный магистр Джейк. Он вовсю распекал каких-то двоих магов, ловивших недавно призрака в особняке. Хозяев дома удалось на неделю отправить за границу по «выигранной» в лотерее путевке (то есть за деньги Ковена).

— Хорошо, что мы успели все починить до приезда владельцев особняка! — кричал Главный магистр на виновников. — Как можно было сломать все двери в доме, да вдобавок еще спалить на стене дорогой персидский ковер!

— А как иначе мы могли поймать призрака? — оправдывался один из магов. — Он проходил сквозь стены и двери. Мы не успевали за ним!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Воскресенская читать все книги автора по порядку

Ольга Воскресенская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не так, как у людей отзывы


Отзывы читателей о книге Не так, как у людей, автор: Ольга Воскресенская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x