Олаф Бьорн Локнит - Конан и Посланник мрака
- Название:Конан и Посланник мрака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Северо-Запад Пресс
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-009988-6, 5-93698-029-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олаф Бьорн Локнит - Конан и Посланник мрака краткое содержание
Один из популярнейших авторов «Саги о Конане» Олаф Локнит представляет читателям свой новый сериал «Алая печать». Вас ожидает увлекательное путешествие в мир киммерийца, вместе с его неразлучными спутниками — Мораддином, Велланом, Тотлантом, Рингой.
Читателя ждет увлекательное продолжение тетралогии Олафа Локнита `Трон Дракона`, повествующей о событиях, потрясших всю Хайборию во времена правления короля Конана: в самом сердце Немедии разыгрывается борьба не на жизнь, а на смерть за престол и корону. Но в битву, помимо людей, вступают также и сами боги.
Конан и Посланник мрака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты знаешь принца Ольтена? — внезапно поинтересовался Тиннер. Цици уныло кивнула.— Хочешь совет? Возможно, ты окажешься среди тех, кого призовут удостоверять истинность личности принца. Не торопись с ответом.
— Но если я буду твердо, уверена, что этот человек — Ольтен Эльсдорф? — вскинулась молодая баронесса.
— Уверенность — это одно. Благополучие твоей семьи — совсем иное.
Громыхнула дверь «Синей луны». На крыльцо выскочил обеспокоенный Веллан.
— Госпожа Цинтия? Все в порядке? — оборотень резко повернулся к подпиравшему стену таверны мрачноватому Кефору. Тот не обратил на устрашающие манеры посланца королевства Пограничного никакого внимания, хотя Веллан намного превосходил его и ростом, и силой.
— Это друг. Кефью Тиннер, один из людей Мораддина,— быстро вмешалась Цинтия, опасаясь истинно варварской привычки оборотня сначала затевать драку, лишь потом выясняя, что к чему.— Он приехал с весточкой от моего отца.
— Да? — Веллан недоверчиво обозрел месьора Тиннера с головы до ног.— И что хотел передать твой почтенный батюшка?
Цинтия промолчала, не зная, как ответить. Кефью бесстрастно осведомился:
— Тебя, случаем, зовут не Велланом из Пограничья?
— Даже если так, тебе-то какая радость? — не слишком любезно буркнул оборотень.
— У меня имеется пара слов и для тебя. Считай, что они произнесены от лица герцога Эрде,— Веллан изумленно склонил голову набок, но перебить не решился.— Незадолго до своей гибели его светлость поручил нам порыться в библиотеках, найти какие-нибудь сведения о разновидностях древнего колдовства. Мы выполнили его приказ, отыскав среди прочего записи, недвусмысленно утверждающие: народу Карающей Длани… Ты ведь из них, из оборотней, верно? Да не строй изумленную физиономию, я знаю правду. Так вот, существам, подобным тебе, лучше держаться подальше от старой магии.
— Почему? — Веллан, кажется, справился со своей подозрительностью.
— Потому что ты рискуешь всю оставшуюся жизнь пробегать по лесам, махая хвостом и охотясь на зайцев,— растолковал Кефор.— Ты этого хочешь?
— Не-ет,— протянул оборотень.
— Тогда трижды подумай, прежде чем соваться в заварушку,— Тиннер оттолкнулся от стены и поклонился безмолвной Цинтии.— Желаю удачи, госпожа Целлиг. Я отправляюсь дальше, в Коринфию. Теперь, когда Вертрауэна не существует, его конфидентам опасно задерживаться в Немедии. Тараск, похоже, дал зарок извести всех, кто имел отношение к герцогу Эрде или Королевскому Кабинету Хостина Клеоса. Счастливо, месьор Веллан. Постарайтесь серьезно отнестись к моим словам. Стоят ли немедийские трудности того, чтобы ради них навеки расстаться с человеческим обликом?
Кефью Тиннер коротко кивнул и зашагал вниз по безлюдной улице. Веллан присел на ступеньки рядом с девушкой, озадаченно смотря вслед уходящему человеку.
— Чего он тебе наговорил?
— Предупредил, чтобы я не ввязывалась в лишние приключения, и помнила: отца всегда могу сделать заложником моего хорошего поведения,— неохотно ответила Цици и вдруг жалобно выкрикнула: — Веллан, мне страшно! Я запуталась! Если из-за меня пострадает отец, как я буду жить?
— Не отчаивайся раньше времени, — убежденно посоветовал оборотень и покровительственно обнял Цинтию за плечи. Та не возражала, наоборот, придвинулась ближе и виновато зашмыгала носом.
Так они и сидели, пока из близлежащей улицы не вывернули и не зашагали к постоялому двору «Синяя луна» двое: решительного вида черноволосая девица в охотничьем костюме и привлекательный молодой человек шемитской наружности.
Глава шестая. Голос очевидца-I. «Союзники и соперники»
Бельверус, Немедия
18 день Второй весенней луны
Ворота Бельверусского замка короны, выходившие на полуденные кварталы столицы, звались Орлиными — из-за огромных бронзовых голов хищников, украшавших тяжелые, высокие створки. Орлы мрачно созерцали городскую суету выпуклыми металлическими шариками глаз, равнодушные и ничем не удивляющиеся.
В отличие от бронзовых птиц, стража ворот обладала способностью удивляться, хотя случалось подобное нечасто. Сегодня, похоже, выдался именно такой день — невозмутимые и почти ко всему привыкшие немедийские гвардейцы ошеломлено переглядывались, соображая, как поступить и что предпринять.
Источником загадочных неприятностей послужили всадники, подъехавшие к воротам незадолго до перезвона полуденных колоколов. Остановили лошадей шагах в пяти, предоставив страже отличную возможность вволю глазеть на странноватых визитеров, и принялись совещаться. По отдельности каждый из троицы казался не то, чтобы вполне обычным человеком, однако не слишком бросался в глаза. Вместе же они представляли настолько удивительную картину, что прохожие сбивались с шага и недоуменно косились в их сторону.
Двое мужчин и женщина. Запыленная дорожная одежда, выдающая уроженцев Полуденного Побережья, устало фыркающие кони да пара заводных лошадей, груженых вьюками с поклажей. Один из мужчин и девица смахивали на дальних родственников или соотечественников: ладные, темноволосые, с острыми чертами лица и порывистыми движениями. На вид им можно было дать не больше двадцати — двадцати пяти лет, хотя в прядях толстой косы женщины мелькали серебристые нити.
Третий компаньон, восседавший на крупном долговязом жеребце пепельного окраса, превышал своих приятелей на добрых три ладони. Серо-зеленый плащ топорщился на широченных костлявых плечах, лицо пряталось под низко надвинутым капюшоном. Из притороченных к седлу ножен вызывающе торчала посеребренная рукоять длинного меча, откованная в виде лунного серпа. Его облик и поведение неоспоримо указывали на военное ремесло, начиная от манеры держаться в седле и заканчивая надменно выпрямленной спиной.
— Слушайте, ничего у нас не выйдет,— хмуро повторял черноволосый парень.— Нельзя явиться к воротам королевского дворца и потребовать, чтобы тебя впустили! Я, конечно, попробую, но…
Не договорив, он шлепнул чалую кобылу поводьями по шее, приблизился к створкам и, привстав на стременах, сердито дернул за толстую железную цепочку. Высоко наверху, в глубинах островерхой надвратной башенки-барбикена, призывно зазвякал колокол. Почти сразу из окна высунулась голова блюстителя в ослепительно надраенном шлеме и устрашающе рявкнула:
— Кто, к кому, по чьему вызову?
Лошадь посетителя, точно выполняя надоевшую обязанность, устало присела на задние ноги, прикидываясь испуганной. Всадник пожал плечами и отозвался, не повышая голоса:
— Я — Рейенир Морадо да Кадена из… из Зингары. Они,— Рейе, полуобернувшись, махнул в сторону терпеливо ожидавших женщины и верзилы в плаще,— госпожа Меланталь Фриерра и господин Астэллар. Мы бы хотели… — он на миг замялся, чувствуя себя чуточку неловко, однако твердо закончил: — Мы бы хотели повидать вашего правителя, принца Тараска.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: