Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода

Тут можно читать онлайн Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Драконья погода
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Ермак
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-019609-1, 5-9577-0707-4
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода краткое содержание

Драконья погода - описание и краткое содержание, автор Лоуренс Уотт-Эванс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что такое родная горная деревенька для мальчишки, мечтающего о героических деяниях и невероятных приключениях?

Нет, наверное, среди богов того, к кому не возносил бы Арлиан молитвы — пусть случится хоть что-нибудь!..

И случилось…

Однажды Арлиан познал страх, боль и беспомощность чудом уцелевшего. Отныне вся жизнь его станет подчинена единственной цели — мести. И — рано или поздно — его мечу предстоит изменить судьбу мира…

Драконья погода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драконья погода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоуренс Уотт-Эванс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поддавшись порыву, он нашел самую маленькую золотую монетку и протянул ее девчушке.

— Спасибо, — проговорил он. — Ты сделала все правильно.

— Меня даже ни о чем не спросили, когда оказалось, что лорд Интиор куда-то подевался, — весело сообщила девочка. — Они поверили.

— Вот и хорошо, — проговорил Арлиан. — Никаких проблем.

Он похлопал девочку по плечу и проследил взглядом за тем, как она выбралась из фургона и умчалась прочь.

Интересно, действительно ли хозяйка гостиницы поверила девчонке?

Может быть, не стоит попадаться ей на глаза сегодня утром.

— Насколько я понял, вам вчера сопутствовал успех, — заметил Ворон, глядя ей вслед.

— До определенной степени, — проговорил Арлиан.

— Прошу меня простить, но я должен выяснить, удалось ли владельцу каравана набрать необходимую охрану для своего товара.

— Разумеется, — сказал Арлиан и сдвинулся в сторону, чтобы Ворон смог спуститься по ступенькам.

Ворон закрыл дверь фургона, затем прошел мимо своего гостя и поспешил прочь. Арлиан смотрел ему вслед, надеясь увидеть таинственного владельца каравана, но Ворон довольно быстро скрылся за соседним фургоном.

Арлиан несколько мгновений колебался, не зная, чем заняться, затем принялся разглядывать площадь.

Мужчины и женщины просыпались, не теряя времени, брались за дела, готовились к отъезду, запрягали волов, натягивали навесы, закрепляли груз. Арлиан понаблюдал немного за суматохой, раздумывая над тем, что ему, возможно, следует отправиться с караваном, даже если Ворон решит остаться. Впрочем, ему нечего им предложить, кроме золота. Он ведь совсем ничего не умеет…

С другой стороны, какое бы решение ни принял Ворон, Арлиану следует отправиться в Мэнфорт, найти лорда Дракона, двенадцать девушек, оставшихся в живых, и бандитов, которые разграбили вместе с лордом Драконом его родной Обсидиан. Кроме того, нельзя забывать и о владельцах «Дома плотских утех», участвовавших в его уничтожении и позволивших убить четырех девушек.

А еще он почти ничего не знает о драконах. Мэнфорт, вне всякого сомнения, самое подходящее место, откуда следует начать поиски чудовищ, виновных в гибели его семьи.

Конфетка, наверное, где-то в Мэнфорте. Роза умерла, но Конфетка и Голубка живы.

Впрочем, разыскать их в таком громадном городе и вырвать из лап лорда Дракона будет совсем не просто. Потребуется время и определенная ловкость. Возможно, вместо того чтобы броситься сломя голову в Мэнфорт, ему следует задержаться здесь и попытаться достать остатки золота.

Однако Ворон пообещал помочь ему купить шпагу и научить пользоваться оружием. Пожалуй, не стоит проявлять легкомыслие и отказываться от его услуг…

— Значит, оставайся здесь, чтоб тебе лопнуть! — раздался чей-то громоподобный вопль, который нарушил тишину раннего утра. Арлиан увидел, как несколько человек вокруг него вздрогнули от неожиданности, откуда-то вылетела перепуганная насмерть кошка и умчалась в поисках надежного укрытия. — У нас девять храбрых и верных охранников. Более чем достаточно!

Арлиан радостно заулыбался. Кажется, Ворон все-таки никуда не поедет с караваном. Он встал и, как мог, привел в порядок свой костюм.

Спустя несколько минут появился Ворон, он слегка хмурился. Рядом с ним шагал какой-то мужчина — громадный, черноволосый, с лохматой бородой, в коричневой кожаной куртке и с мечом на поясе.

— Милорд, — проговорил Ворон, — мне придется попросить вас выйти из фургона.

Удивленный Арлиан подхватил свой узел и спрыгнул на землю.

— Возникли проблемы?

— Складывается впечатление, что я не еду с этими джентльменами в Лоригол, — пояснил Ворон. — Фургон принадлежит каравану, и я должен вернуть его Костолому.

— Понятно, — проговорил Арлиан и отошел в сторонку.

— Вам и в самом деле понятно? — поинтересовался Ворон, забираясь по ступеням наверх. — А говорят, что сегодняшняя молодежь ничего не понимает в серьезных вопросах, — заявил он и скрылся внутри фургона.

Костолом стоял неподалеку, в нескольких футах от Арлиана, который оглядел его с головы до ног и решил не вступать ни в какие разговоры.

Через полчаса запряженные волами фургоны медленно, один за другим двинулись на восток. Арлиан и Ворон тоже шагали на восток, только заметно быстрее, и вскоре обогнали караван. Вещи, предназначенные для путешествия в Лоригол, Ворон сложил в громадный рюкзак, который закинул за спину.

По пути Ворон один раз оглянулся на фургон, которым должен был управлять, если бы остался с караваном, но тот еще стоял на месте. У места возницы топтался Костолом, зычным голосом командуя конвоирами, загружавшими внутрь вещи.

— Я желаю им добра, — заметил Ворон, — но не могу сказать, что они производят впечатление разумных людей. Этот фургон должен находиться в голове колонны. Если бы я им управлял, так бы и было, конвоиры, что не поместились внутрь и не скачут верхом на лошадях, сопровождали бы хозяина каравана.

— Ведь Мэнфорт совсем рядом, — сказал Арлиан. — Тут же нет никаких разбойников!

— Дело в дисциплине! Нужно поддерживать порядок во всем, иначе караван превратится в кучу фургонов, которые по чистой случайности двигаются в одну сторону.

Арлиан смущенно заморгал. До сих пор он считал, что караван — это и есть куча «фургонов, которые по чистой случайности двигаются в одну сторону».

Точнее, он думал, что караван — это много фургонов, путешествующих вместе, но лишь сейчас понял, что ошибался. Различие, на которое указал ему Ворон, имело принципиальное значение. Арлиан вспомнил, что в руднике порой возникали ситуации, когда, только работая как одна команда, а не горстка людей, оказавшихся в одном месте, они могли чего-то добиться.

— Я понял, — проговорил он. — Вы хотите, чтобы все знали, где они должны находиться и что им следует делать, если возникнут какие-то проблемы.

— А вы неплохо соображаете, — искоса посмотрев на него, заметил Ворон.

Арлиан пожал плечами.

— Или я привык иметь дело с дураками, — продолжал Ворон и тоже пожал плечами.

Арлиан улыбнулся. В этот момент они миновали первый фургон, и он спросил:

— Значит, здесь должен ехать фургон с охраной? А не тот, в котором хозяин?

— Место хозяина в самом конце, — пояснил Ворон. — Так никто не отстанет без его ведома. Фургон с охраной едет впереди, на случай если караван поджидают на дороге неприятности. В него нужно поместить по меньшей мере четырех человек и еще двоих в фургон хозяина. Конные конвоиры должны разъезжать вдоль колонны, чтобы навести порядок в случае возникновения сложных ситуаций. Хозяин этого каравана решил сэкономить на всадниках. Иными словами, на мне — у меня нет лошади, но я считаю, что они просто необходимы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоуренс Уотт-Эванс читать все книги автора по порядку

Лоуренс Уотт-Эванс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконья погода отзывы


Отзывы читателей о книге Драконья погода, автор: Лоуренс Уотт-Эванс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x