Алла Рут - Темный день
- Название:Темный день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0314-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Рут - Темный день краткое содержание
Лутака – волшебный город на берегу теплого моря, город Спящего Дракона, где на узких улочках можно встретить эльфа и тролля, кобольда и гоблина, где каменная горгулья заводит с путником дружескую беседу, а случайный прохожий оказывается королем-демоном в изгнании. Самые невероятные вещи происходят иной раз в Лутаке и ее окрестностях: то внезапно появится зловещий повелитель ламий, то мирные горные людоеды окажутся не такими уж мирными, то «черный» контрабандист, охотник за редкими артефактами, повстречается на твоем пути…
От всего этого хорошо бы, конечно, держаться подальше, но что делать, если ты, как нарочно, оказался в нужном месте в нужное время?!
И вот уже неразлучные друзья – человек по имени Дарий и кобольд по имени Тохта – отправляются в опасное, но увлекательное приключение по дорогам иных миров!
Темный день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это что у тебя? Карты? Давненько нам не доводилось…
Ну, наконец-то!
Тохта, не торопясь, собрал колоду.
– Они самые. Люблю иной раз с приятелем перекинуться.
Правдолюбец попытался было что-то сказать, но Тохта ловко щелкнул его по лбу и тот умолк.
Подлетел второй морок.
– Карты… – алчно произнес он. В белых глазах его вспыхнуло нетерпение.
– Может, сыграть хотите? – небрежно предложил кобольд. – А, – тут же спохватился он. – Да вы, никак на службе? Понятно… ладно, пора мне. Желаю процветания!
И он потрусил прочь. Бежал медленно, еле лапы переставляя. Успел добежать до камня, тут-то и услышал.
– Кобольд! Эй, кобольд! Стой!
В голосе морока слышался еле сдерживаемый азарт.
Тохта поздравил себя с успехом и повернул обратно.
Это было самым сложным делом, а уж обежать кругом монастырскую стену, выбрать местечко, подальше от мороков и сделать подкоп под стеной – это такая пустяковина, о которой и говорить не стоит.
…Все это Тохта изложил Дарину самым небрежным тоном. На самом деле, с подкопом пришлось здорово попыхтеть: каменистая почва поддавалась плохо, и времени на это ушло гораздо больше, чем он предполагал. Копать он начал, когда только-только смеркаться стало, а когда закончил – луна уж на небо выкатилась да и поплыла себе над лесами, горами да равнинами. Но говорить об этом кобольд не стал, вместо этого прокрался вместе с Дарином в дальний уголок сада, раздвинул кусты и показал прекрасно вырытую нору, верней подкоп под стену. Первым туда сунулся раб Басиняда: Тохта еле сдержался, чтоб за ногу его не цапнуть. Пробовал было намекнуть Дарину, что неплохо было бы раба в монастыре оставить, но Дарин не согласился, а спорить с ним было некогда: серебряный диск луны понемногу стал уменьшаться: наступало лунное затмение. Поэтому кобольд ограничился лишь тем, что щелкнул зубами и пробурчал:
– Сначала я полезу, после – ты, – он ткнул лапой в сторону Дарина. – А уж потом тот, кого не мешало бы вурдалакам при случае скормить…
Басиянда оробел. Он опасался Тохту и старался держаться от него подальше.
– За что, господин кобольд?
Тот не ответил и раб, оглянувшись по сторонам, боязливо поинтересовался:
– А разве у вас и вурдалаки водятся?
Тохту внезапно обуяла подозрительная словоохотливость.
– Водятся, как же! В Лутаку они, конечно, не заходят, но по окрестностям промышляют. Вот если, к примеру, отвезти тебя от монастыря подальше да бросить одного, они вмиг тебя учуют! Вурдалаки свежее-то мясо не очень любят, поэтому они…
– Ну, хватит, Тохта! – решительно перебил его Дарин и кобольд, ухмыльнувшись во всю пасть, нырнул в подкоп.
… Вряд ли монахи, накладывая на свою территорию хитроумные заклинания, нейтрализующие чужую магию, могли предполагать, что два пациента покинут монастырь столь примитивны и далеким от магии способом: через подкоп, вырытый кобольдом.
Мороки, бдительные и неподкупные стражи, все еще играли в карты, выделяясь в темноте белыми пятнами. Слышны были их скрипучие голоса, да гневные восклицания Правдолюбца, который громко грозил вывести кого-то из игроков на чистую воду: при игре все мороки страшно жульничали.
Тохта ловко выскочил из-под стены, отряхнулся, проскользнул сквозь заросли шиповника, что росли возле стены и юркнул за большой камень-валун. Сквозь кусты кобольды умели пробираться так, что ни одна веточка, ни один сучок не хрустнет. Чего, конечно, никак нельзя было сказать о людях: ни Дарин, ни Басиняда бесшумно прокрадываться сквозь кусты не умели, так что Тохта от волнения едва собственный хвост не съел, пока эти двое возились возле подкопа и шумели, как полоумные гоблины.
– Господин, – пролепетал Басиянда, плюхнувшись рядом с Тохтой. – Господин, мы на свободе?
– Кажется, да, – вполголоса ответил Дарин, тревожно набюдая за мороками. – Но если ты сейчас хоть слово скажешь про ужин, то я тебя…
Басиянда замотал головой.
– Как можно! Я понимаю, что трапезу разумно на более позднее время отложить, – рассудительно промолвил он. – Я лишь спросить хотел: отчего же остальным, тем, что в монастыре томятся, не приходит в голову подкоп сделать?
Тохта закатил глаза:
– Каменистая почва, тупоголовый детеныш тролля! Людям кирка да лопата потребуется! А уж времени сколько на это уйдет! Да и мороки – думаешь, не заметят, если кто-то у стены возиться будет? Вмиг монахам доложат!
– Но как же ты, господин кобольд? Ты же смог?
Тохта сверкнул глазами.
– Вот именно потому, что я – кобольд!
Раб хотел сказать еще что-то, но Дарин оборвал его:
– Басиянда, ты холодными обливаниями полечиться не желаешь? Нет? Тогда ноги в руки – и бегом отсюда, пока брат Чивага тревогу не поднял!
Они стремглав бежал по тропинке, которая то петляла между камнями, то вела вниз, то карабкалась вверх. Впереди скакал кобольд, почти неразличимый в темноте – сумерки становились все гуще, все непроглядней. С резким писком проносились над бегущими стремительные летучие мыши и каждый раз Басиянда испуганно втягивал голову в плечи. Диск луны все уменьшался и Дарин, поглядывая на черное небо, от души надеялся, что сейчас в Лутаке чародей Попуций вот-вот начнет творить свое заклинание.
Басиянда, видно, подумал о том же.
– Господин, – перескакивая через камни, проговорил он. – Ведь господин маг не страдает забывчивостью? Он ведь помнит, что нужно делать?
Дарин не ответил: ему и самому хотелось это знать.
– Господин…
– Заткнись, Басиянда! Лучше назад поглядывай: нет ли погони!
Верный раб, очевидно, вспомнив добродушного брата Чивагу, прибавил ходу. Вместо того, чтобы поглядывать назад, он понесся так резво, что обогнал Дарина, оставил позади кобольда и первым выскочил на большую темную поляну. На опушке поляны тихо пофыркивала привязанная лошадь, а рядом с ней виднелась чья-то темная фигура.
Басиянда застыл, как вкопанный.
– Брат Чивага, – в ужасе пролепетал перепуганный раб. – Это он! Холодные обливания, необременительный труд и… и… господин, мы пропали!
Дарин остановился, настороженно вглядываясь в темноту.
– Ну, чего встали? – услыхал он голос того, кого уж никак не ожидал тут встретить.
Держалась Тайя неприветливо, будто сердилась на что-то.
– Вот, держи, – она сунула Дарину в руки мягкий сверток. – Дадалион говорил, это твое.
Дарин решил не обращать внимание на ее тон – не до того. Он развернул сверток, там оказалась его одежда: джинсы, рубашка и легкая куртка-ветровка.
– Откуда это у тебя?! Неужели Дадалион передать велел?
– Он Тесса разыскивает, – отрезала Тайя. Она была одета в темный дорожный плащ, скрепленный затейливой серебряной пряжкой и короткие мягкие сапожки: даже летом в предгорьях по ночам бывало холодно. – А вещи я в твоей комнате взяла. Дадалион говорил как-то, что ты в этой одежде был, когда он нашел тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: