Пирс Энтони - Медь Химеры
- Название:Медь Химеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Медь Химеры краткое содержание
«Медь Химеры», третий роман серии о Келвине из Руда, повествует о следующей стадии выполнения пророчества легендарного Маувара. Но это совсем не означает, что конец предрешен и ясен заранее: прежде всего потому, что есть люди, которые сомневаются, что пророчество является хотя бы в какойто степени истинным. Вещи часто являются совсем не тем, чем они кажутся, особенно если в дело вступает магия.
Медь Химеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И это тоже было в картах?
Она улыбнулась. Она хотела сказать что-нибудь о Лестере, но Ломакс правильно сформулировал это. Без сделанного картами предположения, что она сможет повлиять на ход событий, она бы не появилась здесь. У нее не было опыта в военном деле, но она хорошо понимала, на какой риск идет, появившись на поле боя.
— У нас много раненых, — сказал Ломакс, вытирая кровь. — Наш единственный доктор убит. Не могли бы вы чем-нибудь помочь нам в этом?
— Я не очень искусна во врачевании, — ответила она. Но ведь среди раненых может оказаться Лестер. Кроме того, здесь могут найтись и другие, похожие на этого молодого гвардейца. — Я сделаю все, что смогу. — Ей придется довериться картам, чтобы они указали правильное решение.
Шарлен последовала за Ломаксом, обогнув лошадь и человека, которому уже ничем нельзя было помочь. Она немного знала предания, рассказы о травах и умела накладывать швы и перевязывать раны. Если ничем нельзя будет помочь, то она может сделать то же, что когда-то в другом месте делала ее дочь, — вытирать влажной тряпочкой горящие в лихорадке лбы и держать холодеющие руки.
Они добрались до подножия холма, когда солнце садилось и дневной свет угасал. Кругом были видны признаки недавнего сражения: убитые люди, лошади, брошенное оружие; слышались стоны и крики раненых и умирающих.
— Сюда, миссис, э-э, Найт.
— Зовите меня просто Шарлен. — Она послушно последовала за ним в отдельно стоящую палатку. Ломакс откинул полог палатки; там на промокшем от крови одеяле лежал кто-то, кто показался ей школьником. Глаза паренька остекленели и были переполнены ужасом и страданием.
— Колдунья! Колдунья! — выкрикнул юноша, слабо показывая на нее.
— Не колдунья, Филипп, — сказал Ломакс. — Это Шарлен, мать Келвина.
— Не позволяй ей прикасаться ко мне! Не позволяй! — он попытался сесть, кровь потекла из-под наложенных и завязанных узлом повязок. Он пронзительно закричал самым высоким тоном своего ослабевшего голоса. — Уходи. Уходи прочь! Сожги ее, Ломакс! Сожги… — его глаза закатились, остались видны только белки, тело напряглось, и он откинулся назад.
Шарлен поспешно ухватила его за запястье. Пульс еще прощупывался, но был очень слабым. Филипп потерял много крови.
— Почему он здесь? — спросила она. Она не могла не ощутить гнев при мысли, что такому совсем юному пареньку, просто мальчишке, разрешили участвовать в сражении. В ней заговорил материнский инстинкт.
— Это друг Сент-Хеленса. Бывший король Аратекса.
— А. — Значит, это бывший враг, хотя на самом деле той страной управляла Мельба. Короли получают по заслугам, независимо от того, бывшие они или настоящие. — Здесь поблизости можно найти кровяные фрукты?
— Да, они есть, там сзади в лесу.
— Я не уверена, что он сможет проглотить этот сок, но…
— Мы заставим его. Сент-Хеленсу не понравилось бы, если бы он погиб.
— А Сент-Хеленс… — Шарлен хотела избежать этого слова, но не знала как. — Он захвачен в плен?
— Да. Или мертв. Он, может быть, точно в таком же состоянии, как и он. — Ломакс взглянул на мальчика. — Лежащий здесь Филипп убил колдунью.
— Хельба? Убита? — спросила она в ужасе.
— Да. Он не должен был делать этого.
— Но Хельба ведь добрая колдунья!
— Но ведь она не на нашей стороне. Поэтому враги и захватили Сент-Хеленса. Мы нарушили перемирие, и они схватили его.
Она подумала: Хельба все еще жива. Я знаю, я прочла ее карты. Но она может и не выжить.
— Вы может привезти кровяные фрукты? — спросила она, возвращаясь к неотложным делам. — Как можно больше? Если у вас есть другие раненые, потерявшие много крови, это может спасти им жизнь.
— Я пошлю за ними кого-нибудь из своих людей. Это большая роща, но туда долго добираться. Они могут не успеть привезти сюда кровяные фрукты до рассвета.
— Им придется это сделать. — Шарлен напоследок еще раз осмотрела бывшего короля. Без сознания, мертвенно-бледный, он казался уже мертвым. — Есть ли здесь другие раненые, кому я могу оказать немедленную помощь?
— Много. Некоторые из них ранены не так серьезно.
— Мне будет нужна помощь при наложении гипса и ампутации конечностей. Принесите мне инструменты и запас медикаментов вашего доктора.
Ломакс кивнул, вышел наружу и начал отдавать приказы. Она присоединилась к нему, и он отвел ее к другим раненым и умирающим, которых она видала в своей жизни и раньше.
Все мужчины ищут дурацкой славы, подумала она. Это позор для них, но, кажется, они никогда ничему не научатся.
Уже близился рассвет, когда всадники, отряженные Ломаксом в рощу, возвратились с кровяными плодами. По указанию Шарлен фрукты сварили, а красный сироп был охлажден и применен по назначению. Сначала юный Филипп, а потом солдат за солдатом из последних сил проглатывали ложку или чашечку сиропа в зависимости от тяжести ранения. Через удивительно короткое время на их лицах снова выступил румянец, и люди полностью восстановили свои силы.
Да, кровяной фрукт был магическим плодом. Доктор предчувствовал, что он может им понадобиться, и позаботился о том, чтобы собрать его, но в пылу сражения фургон, в котором находились фрукты, был подожжен и уничтожен. Доктор погиб, пытаясь потушить огонь. До тех пор, пока не поступили новые запасы, раненые продолжали умирать.
Сначала Шарлен его не узнала. Она видела его только дважды и при гораздо лучших обстоятельствах. А тут крупный бледный молодой человек, чью рану она обрабатывала, прошептал, задыхаясь, одно лишь слово, и слово это вызвало у нее радость и удивление.
— Джон! — прошептали его бескровные губы. Лестер! Это был Лестер, муж ее дочери! Он потерял много крови, но он должен выздороветь, как только подействует целебный сироп. Обрадованная, она поднесла полную до краев чашку к его губам и легонько помассировала ему горло, чтобы заставить проглотить ее содержимое.
— Ты поправишься, Лестер, — прошептала она. — Поправишься, ради Джон.
Он не ответил ей. Его пульс участился. Из уголка рта показалась струйка крови более темного и густого цвета, чем сироп.
Боже мой, он умирает! Муж Джон умирает, а она не знает, как можно его спасти. Но ведь должен быть какой-то способ исцелить его. Должен быть!
От отчаяния она стала рыться в сумке доктора. Много пакетиков с травами, снабженных надлежащими ярлычками, но они составляли для нее тайну. Шарлен пожалела, что мало знает легенд и преданий о травах. Какая же трава, если ее применить надлежащим образом, способна заживить внутреннюю рану и позволить кровяному фрукту проделать свою работу? Должна быть трава, которая сделает это, но какая же: исцеляющий корень или зашивающий цветок? Она отчаянно попыталась вспомнить. Она никогда не думала, что окажется в подобном положении! Ее руки и ноги, казалось, налились свинцом под гнетом этой тяжести. Туман заполнил всю ее голов, и в ней загудели невидимые пчелы. Она нуждалась в том, чтобы восстановить свои силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: