Дэвид Геммел - Вечный ястреб

Тут можно читать онлайн Дэвид Геммел - Вечный ястреб - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вечный ястреб
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-050718-4, 978-5-9713-9044-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Геммел - Вечный ястреб краткое содержание

Вечный ястреб - описание и краткое содержание, автор Дэвид Геммел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жестокие аэниры, огнем и мечом захватившие уже все Нижние земли, все еще соблюдают мир с горскими кланами — и никто из вождей и старейшин не желает слушать воина Касваллона, утверждающего, что горцы — новая цель завоевателей.

Когда же случается то, что и должно было случиться, Касваллону удается при помощи последнего из хранителей Врат между мирами отослать женщин и детей в далекое прошлое, а самому — отправиться за помощью в иные миры.

Однако происходит немыслимое…

Гибнет хранитель — и закрываются Врата.

Армия горцев остается без военачальника — он же отчаянно пытается вновь вернуться в свой мир…

Вечный ястреб - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вечный ястреб - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Геммел
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вскоре Камбил уже отвечал на вопросы своих сородичей, а Касваллон с Гаэленом пробирались сквозь толпу к Мэг. Она сжала ладонями щеки мальчика.

— Все хорошо, мой голубчик?

— Да.

Видя, что он опечален, Мэг взяла его под руку и повела к дому. Бедняжка, думалось ей. Он и так настрадался в жизни, а теперь на него свалилось новое горе.

В доме ждал издольщик по имени Дирк. Он расспросил Карен о Гаэлене и отправился с ней на холм, погулять.

Изнуренный Гаэлен сразу рухнул в постель, Мэг и Касваллон сели рядом у очага.

— Ты можешь гордиться им, Касваллон, — сказала она, выслушав рассказ мужа.

— Знаю, — с глуповатой улыбкой ответил он. — Я чуть не заплакал, слушая его повесть.

— Он вырастет настоящим мужчиной.

— И раньше, чем ты полагаешь.

— А как ты умудрялся ладить с Камбилом все эти дни?

— Он меня, признаться, пугает. Думает, что я хочу посадить Гаэлена на место Агвейна. Скажи, в своем ли он уме после этого? Такие мысли, должно быть, давят его, как жернов.

— Он одинок и подвержен грусти. Я рада, что ты не таишь на него зла.

— Как бы я мог? Мы с ним росли вместе. Он всегда был таким — думал, что отец любит меня больше его, и рвался хоть в чем-то меня превзойти, но так ни разу и не сумел. Будь я умней, я бы иногда ему поддавался.

— Ну нет, это не в твоей натуре. Слишком ты для этого горд.

— Разве может мужчина быть слишком гордым? Вреда этим я никому не чиню. Сколько живу, не оскорбил ни одного человека, не обидел того, кто слабее меня. Мне нет нужды выставляться — я просто знаю, на что способен.

— Чепуха. Ты тщеславен, как птица фламинго. Я видела, как ты подстригаешь бороду перед моим серебряным зеркалом и охорашиваешь ее моим гребешком.

— Ага, подглядываешь?

— Как же иначе. Жена я тебе или нет?

Он посадил ее к себе на колени и поцеловал.

— Ты поистине лучше всего, что я когда-либо воровал в Паллиде, кроме разве быка твоего батюшки.

— Сватался ко мне Интош, а в итоге достался ты, — вздохнула она, теребя его бороду. — Можно подумать, боги прогневались на нашу семью.

— Вот, значит, кто мой соперник? Да ты ж терпеть его не могла. А в постели у него блохи водятся. Я долго чесался, когда украл его меч.

— Так вот откуда ты их притащил, собака!

— Не будем ссориться, милая, — примирительно сказал Касваллон, видя, как засверкали ее глаза. — Парню надо поспать, он сильно намучился.

— Ну погоди, Фарлен. Когда-нибудь я тебе все выскажу.

— А пока, может, помолчишь минутку и приголубишь меня, усталого путника?

— Тоже, небось, спать хочешь.

— Хочу. Если и ты со мной ляжешь.

— Помойся сперва. Хватит с меня твоих блох.

— Ты уже нагрела воды?

— И не думала.

— По-твоему, я во дворе должен мыться? Холодной?

— Зачем же. Спать ляжешь внизу, а помоешься завтра, когда будет горячая.

— Внизу? Ладно, пойду на двор, — вздохнул он, встретившись с неуступчивым взглядом жены.

Позже, когда он уснул, Мэг услышала, как Гаэлен стонет во сне. Она завернулась в одеяло и подошла к нему. Тот же старый кошмар, не иначе. Снова он, израненный, убегает от аэниров, едва волоча ноги.

— Все хорошо, Гаэлен, — зашептала она, садясь на край кровати и гладя его по голове. — Ты дома, с Мэг.

Он со стоном перевернулся на спину.

— Мэг?

— Да, милый.

— Приснилось что-то, — пробормотал он и снова закрыл глаза.

Она вспомнила, как Касваллон впервые привел его. Мальчик держался настороженно. Бегал глазами туда-сюда, словно в тюрьму попал, и сторонился хозяйки. Она показала ему его комнату, и бурный восторг паренька ее поразил.

«Она правда моя?»

«Ну да».

«Я один в ней жить буду?»

«Конечно, один».

«Здорово. Спасибо тебе».

«Да пожалуйста».

«Только заколдовать себя я не дам».

«Понятно, — улыбнулась она. — Это Касваллон наговорил тебе о моих чарах?»

«Он».

«Разве он не сказал, что после свадьбы я их утратила?»

«Не-е».

«С женщинами, когда они поймают себе мужа, такое случается».

«Ясно».

«Давай тогда дружить, хочешь?»

«Хочу, — ухмыльнулся он. — У меня никогда еще друзей не было».

«А мне будет приятно поговорить с кем-нибудь».

«Знаешь, я не очень-то разговорчивый. Не привык умные беседы вести».

«Это ничего, Гаэлен. Главное между друзьями не ум, а искренность. Я для начала первая скажу тебе одну вещь. Когда Касваллон тебя спас, я побаивалась, ведь у нас уже есть сын. Но вот я вижу тебя и радуюсь, потому что ты пришелся мне по сердцу. Тебе будет у нас хорошо, я знаю, а мы научим тебя быть горцем».

«Может, я и этого не сумею».

«Не надо ничего уметь. Будь им, и все тут. Это, правда, тоже не так-то легко: Касваллона в деревне не любят, а значит, и тебе доставаться будет».

«Почему не любят?»

«Это вопрос не простой. Он человек независимый и держится старых обычаев: грабит чужие кланы. Со временем ты сам все поймешь».

«Он что же, вор?»

«Да, — усмехнулась Мэг. — Как и ты».

«Вот это по мне. А до других мне и дела нет».

Она положила руку ему на плечо.

«Вот тебе первый урок, Гаэлен: в клане каждому есть дело до всех остальных. Даже в случае раздора мы заботимся друг о друге. Если наш дом сгорит дотла, весь клан, даже недруги Касваллона, соберется и поможет ему отстроиться. Если он умрет, меня в нужде не оставят. Если мы умрем оба, маленького Донала примут в другую семью — возможно, в ту, где мы с мужем не пользовались любовью — и будут растить, как родного».

Гаэлену было трудно поверить в это после стычки с Агвейном, но у него все же появились друзья.

…Мэг подошла к окну. Долина мирно спала под высокой луной. Гаэлен заворочался, увидел ее силуэт и позвал тихо:

— Мэг!

— Что, милый?

— Спасибо тебе.

— За что же?

— За все.

— Спи, юный воин. — Она поцеловала его в лоб. — Спи.

Касваллон поднимался к пещере, зная, что старик наблюдает за ним.

— Вид у тебя усталый, — заметил Оракул, когда он вошел. Запавшие голубые глаза строго глядели на гостя.

— Я и вправду устал. А гибель мальчиков надрывает мне сердце.

— Да. Дурной день. — Они помолчали, и Оракул сказал: — Я тебе всегда рад, но чувствую, что на уме у тебя что-то есть. Выкладывай.

— От тебя ничего не скроешь, — усмехнулся Касваллон. — Талиесен просил рассказать мне о том, что случилось с тобой за Вратами.

— Просил он… Ему-то что, позор не на нем. — Оракул налил им обоим разбавленного вина. — Я молчал двадцать пять лет — молчи и ты, покуда я жив.

— Слово даю, — заверил его Касваллон.

— После нескольких выигранных мной битв я возжелал стать королем, но меня, как ты уже знаешь, отвергли. Я собрал сторонников, и мы принудили друидов на острове Валлон отправить нас за Врата. Вначале я не заметил вокруг никаких перемен: горы были все те же, и Хай-Друин высился над ними, как часовой. Потом я узнал, что на землях кланов идет война, и ведет ее женщина — королева по имени Сигурни. По причинам, которые ты поймешь после, я не стану о ней говорить. Скажу лишь, что мы приняли ее сторону в борьбе с чужестранцами и провели там два года. Меня не оставляло желание стать королем, основать собственную династию. Я вернулся с теми, кто выжил, к Валлонским Вратам и прошел через них еще раз. Так я совершил роковую ошибку, погубившую всю мою жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Геммел читать все книги автора по порядку

Дэвид Геммел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вечный ястреб отзывы


Отзывы читателей о книге Вечный ястреб, автор: Дэвид Геммел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x