Макс Фрай - Вавилонский голландец
- Название:Вавилонский голландец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-00954-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Фрай - Вавилонский голландец краткое содержание
Перед вами множество историй о том, что случилось (или могло бы случиться) в ходе путешествия Вавилонской библиотеки на борту «Летучего голландца». Но все эти истории, едва уместившиеся в один толстый том, – всего лишь крошечный осколок реальности, зыбкой, переменчивой, ненадежной и благословенной, как океан.
Вавилонский голландец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Джонсон, ты хорошо устроился! – проорала она, заглушая рев ветра, когда мы взобрались на мокрый бак. – А как же мы?
– Капитан разрешил курить на юте, – донесся сверху ответ. – Но я тут уже пригрелся.
Я с трудом представил себе, как человек может «пригреться» на толстом мокром штаге посреди свихнувшихся волн.
– Слезай, – крикнула Сандра, – пошли на ют! Побеседуем. У нас есть кофе.
Джонсон, похожий на мокрый черный куль в своем плаще, нехотя повис на штаге и уселся, обвив ногами кофельнагельную планку.
– Сандра, – спокойно осведомился он, – ты уверена, что хочешь идти мимо капитана? Ты на него посмотри.
Мы посмотрели. Капитан, мокрый, как вода, и грозный, как туча, лично стоял за штурвалом и вел корабль неведомо куда. С его треуголки перед его лицом текла поблескивающая струйка. Время от времени до нас доносились его приглушенные расстоянием и ветром команды, каждая из которых порождала лихорадочную беготню его вахты. Надеть хотя бы зюйдвестку он и не подумал.
– Сандра, – сказал я тихо, – мне что-то не хочется.
Я перепрыгнул через планку, уперся спиной в скрипящую мачту, ногами – в толстый дубовый брус.
– Давай сюда, места тут как раз для троих.
Коллеги последовали моему примеру, и мы дружно принялись набивать свои трубки, не вынимая их из карманов. Прикуривать пришлось, опустив и лицо, и трубку внутрь непромоканца; наученный горьким опытом, я теперь носил зажигалку на цепочке.
– Джентльмены, – объявила Сандра, когда у каждого в ладонях затеплился огонек, – я собрала вас, чтобы спросить: вас не наводит на размышления, что капитан не уложил спать именно нас троих?
– А что мы натворили? – спросил я.
– Вот! Вот это правильная постановка вопроса. Похоже, мы что-то натворили. Осталось только сообразить что, и быстренько исправить положение. Джонсон, хочешь кофе?
В этот момент нос корабля взлетел в небо и с размаху грянулся о воду. Нас окатило с ног до головы – но каждый успел прикрыть ладонью самое главное – огонек в трубке.
– Брр, – отвечал Джонсон, отплевавшись, – нет, извини, от кофе я, пожалуй, откажусь. Так, говоришь, натворили? А после чего, собственно, он вышел из себя?
Сандра пожала плечами.
Оказывается, капитана начало штормить еще ночью. О чем-то таком думал он во время своей вахты, что рассвет так и не наступил. И когда Сандра попыталась вывести свою вахту на мостик, капитан отослал всех прочь, и шторм разыгрался в полную силу. А Сандра отправилась варить кофе.
– Хорошо еще, электричество пока работает. А то ведь капитан мог бы вспомнить юность – и прощай кофе и электронные карты. У нас так уже было, много лет назад, под Дюнкерком. Тогда, помнится, французы нас арестовали, как каких-нибудь каботажников, и это сильно вывело капитана из равновесия. – Сандра отхлебнула из фляги и поморщилась. – Да уж, не пожалели зерен. Весь мир горчит. А сейчас-то что его так разозлило?
Я посмотрел вверх. Снасти топорщились разнообразным набором штормовых треугольных парусов, которые, повинуясь распоряжениям капитана, меняли положение, поднимались и опускались. У нас за спиной, на гальюнной палубе, тоже ворчала парочка матросов, готовя к постановке шторм-стаксель. Я оглянулся. Один из них упирался в релинг деревянной ногой.
– А я теперь знаю, почему у пиратов деревянная нога, – перебил я бесплодный мозговой штурм. – Небось в шторм сундуком расплющило.
– Потому что сундуки следует найтовать, – наставительно ответила Сандра. – А что нога? Болит?
– Болит, – признался я. – Это не сундук на меня, это я на сундук.
– Да, тебя тоже надо было бы принайтовать как следует, – вздохнула она. – Потрогай, не опухла?
Я попытался просунуть руку в сапог и не смог. Опухла, и еще как.
– Ну вот, скоро я буду форменный пират, – пообещал я. – С деревянной ногой. С одним глазом. И с попугаем.
– Ага, – язвительно покачала головой Сандра, – попугай у тебя тоже от ушиба отрастет, надо полагать.
– Интересно, библиотекарь тоже спит? – спросил я.
– А, привык уже, если что, библиотекаря спрашивать? – рассмеялась она. – Спит, конечно, он такой же человек, как все остальные. И доктор спит, а то бы я тебя уже к ней сводила. Нет уж, придется самим соображать. У нас что вообще в последнее время было? Вроде ничего особенного. Ну, Копенгаген. Ну, лавочка эта, где кэп всегда книжки покупает. Еще мы за парусными иголками через мост ходили. На велосипедах катались. В кино были. Вообще, мы долго, конечно, в Копене простояли, вам не кажется? У нас несколько читателей чуть жить не остались…
– О да, – подтвердил я.
Выгонять читателей с борта – это моя работа. Этих я выгнал с трудом, тем более что они по-английски не очень-то понимали, а я по-датски знаю одно слово: «спасибо», tak то есть.
– Капитан все время где-то пропадал, – вспомнил Джонсон, чуть не провалившись вниз, в мокрые бухты гитовов и горденей. – Уходил после завтрака, возвращался к ужину. А ведь в городе-то ему трудно выглядеть как надо. Что-то он там замышлял. И видно, не вышло.
– Ну и при чем тут мы? – уныло спросил я.
Мне вдруг стало грустно, я вспомнил, как мы с сестрой сидели рядышком в ее комнатенке и молчали, глядя на ночной город. Я даже позавидовал сестре: ей не приходится сидеть на горьких и мокрых веревках, пытаясь найти решение там, где его нет.
– Ну, может быть, я ошибаюсь, – примирительно сказала Сандра. – Не расстраивайся так.
Трубки наши все-таки погасли, нахлебавшись соленой воды, и нам осталось молча смотреть, как слаженно действует ночная команда. Я бы сказал, даже несколько рискованно. Старик, работавший на шкоте крюйс-стакселя, каждый раз, когда приходил порыв ветра, чуть потравливал парус – корабль кренился и набирал скорость. Двое на гальюнной палубе использовали следующий порыв, чтобы поставить свой стаксель. Летучие кливера звенели где-то наверху.
– Узлов десять идем, наверное, – оценил Джонсон. – И ведь это только под косыми.
– А ведь бортовой качки почти и нет, – сообразила Сандра. – По краю волны ведет.
– Кажется, он нас учит, – подвел я итог.
Шторм продолжался три дня. Джонсон за это время оброс щетиной, спал с лица, но в трюм так и не спустился. Чтобы не смыло во сне, он вешал свой гамак прямо на главной палубе и спал там под разноязыкие чертыхания ночной команды. Я же обнаружил в своей каюте сухое местечко, хранил там электробритву и даже разок побрился как следует. Сандра провозгласила открытие общества крепких желудков, приспособила электроплитку, выбрав момент, когда корабль два часа шел с одним и тем же ровным креном, и наготовила нам целый бак вкуснющего ирландского рагу. Учитывая, что есть могли только двое, нам хватило с избытком.
На четвертый день шторм начал стихать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: