Вера Камша - Несравненное право
- Название:Несравненное право
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2006
- ISBN:5-04-008800-0, 5-699-17967-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Камша - Несравненное право краткое содержание
Темная Звезда, королева Таяны Герика, о приходе которой предупреждало древнее Пророчество, чуть было не ставшая проклятьем Тарры, обретает свободу и власть над колдовской силой невероятной мощи. Теперь от того, что она выберет — Тьму или Свет зависит будущее этого мира. Вернуть ее под свою волю — вопрос жизни и смерти для адептов жестокого бога Ройгу, не останавливающегося перед тем, чтобы для достижения своей цели утопить Благодатные земли в крови междоусобной войны. Защитой Герике становятся герцог РенеАррой, его соратники и эльфы клана Лебедя, принявшие на себя ответственность за Тарру и за судьбы ныне на ней живущих. Но чтобы противостоять Ройгу, одних их сил недостаточно…
Несравненное право - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
132
Договор, коммюнике.
133
Ритуальное уединение в храме будущего короля или императора, через три месяца после которого происходит миропомазание.
134
Травянистое растение с высокими малиновыми соцветиями, название, видимо, происходит от того, что цветение выпадает как раз на конец лета, которое как бы «сгорает» на его огне.
135
Эркадная стража — городская стража.
136
«Книга Прелести» — популярное сочинение Хустара Арцийского, печатного мага-медикуса и известнейшего парфюмера, дававшего в ней советы по изготовлению и применению косметических и парфюмерных средств.
137
Эркард — бургомистр.
138
Гиата — самая высокая из гор Малого Корбута.
139
Кэргора — агрессивное крупное морское животное, обладающее природным костяным тараном. Крупные стаи кэргоров представляют опасность и для больших морских судов. Церковь утверждает, что эти животные поставлены Творцом охранять Запретную черту, однако у маринеров бытует суеверие, что в кэргор превращаются погибшие в морских сражениях, если победители не жертвуют часть добычи Зеленому Храму.
140
Геда — мера скорости, принятая у маринеров, приблизительно равная земному узлу.
141
Вестник — посланец Творца, ангел. Изображался в виде прекрасного юноши в светлых одеждах и венке из плюща.
142
Фаррак — большая пустынная ящерица (атэв.).
143
Шарк — ураган в пустыне (атэв.).
144
Речь идет о хранившейся ранее в Кантиске гравюре работы Эрасти Церны, изображающей предполагаемый конец света.
145
Агва Закта — сильнодействующий яд, используемый Церковью для казни еретиков и отступников из числа бывших клириков. Доказано, что умирающие от агва закта обретают пророческий дар.
146
Кицюня, Кюцюню — киска, кошечка (фронтерск.).
147
Змеедева — экваториальное созвездие.
Интервал:
Закладка: