Светлана Середа - Эртан-2 (версия с СИ)

Тут можно читать онлайн Светлана Середа - Эртан-2 (версия с СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эртан-2 (версия с СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Середа - Эртан-2 (версия с СИ) краткое содержание

Эртан-2 (версия с СИ) - описание и краткое содержание, автор Светлана Середа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если у вас все настолько грустно, что вы готовы влюбиться в менестреля-полуэльфа из компьютерной игры, определенно, в жизни стоит что-то поменять: послать занудного бойфренда, найти работу по вкусу или просто умереть — это уж как повезет. Только если вас угораздит после смерти попасть в ту самую игру, не ждите, что менестрель окажется принцем на белом коне и станет слагать баллады в вашу честь. Разве вы не слышали поговорку: "Встретил полуэльфа — жди неприятностей"? И поверьте, необходимость спасать мир — это самая тривиальная из них.

Приключения продолжаются!

Эртан-2 (версия с СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эртан-2 (версия с СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Середа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— От королевской семьи дело курирует принц Фернанд, его величество только подписывает документы. Вильсенту потребуется время, чтобы вникнуть в материалы дела, и, скорее всего, он сам отошлет вас к сыну.

Я придирчиво осмотрела себя в «зеркале»: лицо бледное, щеки ввалились, волосы потускнели, зато глаза кажутся огромными. Амплуа роковой красавицы мне сейчас, конечно, не потянуть, а вот с ролью бедной обиженной сиротки вполне справлюсь. Остается надеяться, что его высочество способен не только желать, но и жалеть.

* * *

В кабинет принца меня пропустили без проблем, хотя я уже настроилась с боем прорываться через кордон секретарей и министров. Фернанд сидел за столом. Он поднял голову на звук открывающейся двери и расцвел такой солнечной улыбкой, словно мое появление было самым приятным, что случилось с кронпринцем за сегодняшний день.

— Ваше высочество! Я пришла просить за Дана. Отмените смертный приговор. Он не виноват. Он ведь меня защищал!

— Это, несомненно, делает ему честь, — согласился Фернанд, поднимаясь из-за стола. — Но — чисто юридически — не оправдывает совершенного преступления.

— Но… как же так… — у меня задрожали губы.

Я не решалась в этом признаться даже себе, но его улыбка — такая живая, такая настоящая — на секунду убедила меня, что недоразумение сейчас разрешится. Что я имею дело с людьми, а не с бездушной государственной машиной. Но принц больше не улыбался.

— Разве вы на его месте поступили бы по-другому?

— Разумеется, по-другому, — спокойно кивнул Фернанд. — Я бы попытался обездвижить противника, а не убивать его. Правда, если бы это не удалось, я бы потерял все — и свою жизнь, и вашу. Но риск есть риск. Дан действовал наверняка — и теперь за это расплачивается.

— Значит, вы мне не можете помочь? Ладно, я пойду к королю. Благодарю за аудиенцию, — я шагнула к выходу, в растрепанных чувствах, конечно же, позабыв обо всех правилах этикета.

— Не торопитесь.

Принц опередил меня и щелкнул замком на двери кабинета. Я замерла, с трепетом ожидая развития событий. Начало мне не нравилось.

Фернанд неспешно приблизился, обошел вокруг, остановился за спиной. Я нервно дернулась, пытаясь обернуться, но он стиснул плечи, удерживая на месте.

— Я ждал вас, — голос упал почти до шепота.

Аромат туалетной воды щекотнул ноздри — что-то терпкое, не такое цветочное, как в прошлый раз. Я с опаской прислушалась к себе: нет ли отвращения? Не вспоминаются ли холодные руки, бесцеремонно вытряхивающие меня из платья? Не сжимается ли тело в ожидании удара плети? Нет: призрак белль Фарро не стоял у меня за плечом. Прикосновения принца были приятны, и сам он по-прежнему вызывал симпатию. Но… то, что на балу казалось веселой игрой, сейчас стало пугающе серьезным. Я больше не хотела быть Золушкой.

— Ваше высочество… не надо, — я выскользнула из его рук, обернулась — и сразу отвела взгляд. Ненавижу такие ситуации! — Сейчас… обстоятельства не располагают, вам не кажется?

— Я понимаю, вы беспокоитесь за жизнь друга. А если я пообещаю освободить его, это изменит ваше отношение… к обстоятельствам?

Так просто! Я испытала одновременно радость — Дан будет свободен! — и разочарование. Принц казался мне более умным и тонким, а он так пошло и безыскусно покупал меня.

Я вскинула голову:

— Ваше высочество, я хочу определенности. Я буду вашей любовницей, если вы отпустите Дана. Обещаете?

Он чуть отстранился, скрестил руки на груди и с прищуром посмотрел на меня.

— Что ж, по крайней мере, вы умеете расставлять приоритеты. Ценное качество. Но, откровенно говоря, я ожидал другого ответа. Совсем недавно вы готовы были заняться со мной любовью без всяких условий. Что изменилось?

— Не знаю, — глухо пробормотала я, снова отводя взгляд. — Наверное — я.

— У вас кто-то есть?

— Нет.

— Вы влюблены?

— Ваше высочество, разве это важно для вас? — глаза защипало от обиды. — Вы не почувствуете разницы. Я буду нежной и послушной, обещаю. Или дерзкой и строптивой. Какой скажете.

Фернанд нахмурился. Молча прошелся по кабинету. Присел на краешек письменного стола и задумчиво посмотрел на меня.

— Я сожалею, Юлия, но не могу сделать то, о чем вы просите. Дан должен быть казнен.

— Но вы же обещали!

— Я пока ничего не обещал. Просто проверял, на что вы готовы… ради него.

Я больше не пыталась сдерживаться. Фернанд молча смотрел, как я размазываю слезы по лицу.

— Думаете, я над вами издеваюсь?

У меня достало благоразумия помотать головой, хотя, признаться честно, именно так и думала.

— Дан не просто совершил преступление, он убил аристократа из Ближнего Круга, наследника второго по знатности рода. Представляете, какая буря начнется, если отец его просто отпустит на свободу?

— А если не на свободу? Можно же что-нибудь придумать! Ссылка, штраф, тюрьма! У него ведь есть смягчающие обстоятельства.

— Юлия, вы просто не понимаете, о чем говорите. Если бы Дан зарубил безродного насильника в темном переулке, суд бы его наверняка оправдал. Но дела, связанные с членами Ближнего Круга, даже не рассматриваются в обычном суде, они обсуждаются на Совете Лордов. А глава Совета, герцог белль Фарро, в ярости и жаждет мести. И, чтобы избавить вас от необходимости высказывать крамольные идеи, сразу предупреждаю: организовать побег не получится. Даже не буду объяснять, почему.

— Ну, казните меня! Скажите, что я убила белль Фарро, пусть герцог удовлетворится. Это ведь из-за меня все!

— Юлия, это смешно. Кто поверит, что вы убили опытного воина? К тому же Дан уже засветился: полдворца видело, как он притащил ваше бесчувственное тело. У меня есть идея получше. Выходите за меня замуж.

Я перестала всхлипывать и с недоверием уставилась на принца. Он все-таки издевается. Или у меня проблемы со слухом.

— Что?

— Выходите за меня замуж, — терпеливо повторил Фернанд. — Это, конечно, игра на грани фола, но, согласитесь, одно дело отпустить на свободу убийцу, и совсем другое — спасителя невесты наследника престола.

— Но ведь у вас уже есть невеста!

— Я разорвал помолвку, — Фернанд с досадой поморщился. — Мне донесли… Впрочем, не буду утомлять вас подробностями. Ну так что, мы с вами договорились? Я организую помилование Дана, вы выходите за меня замуж. По-моему, все честно.

— Зачем вам это? Простите, ваше высочество, но мне как-то слабо верится, что для спасения Дана вы готовы испортить себе жизнь.

— Почему же испортить? Напротив, я хочу ее максимально упростить. Знаете, что самое неприятное в женитьбе? Родня драгоценной супруги. Если я женюсь на принцессе соседнего королевства, венценосный папенька наверняка потребует перекроить внешнюю политику в свою пользу. Если это будет девица из Ближнего круга, ее родственники попытаются примостить зад на моем троне. А вы — по крайней мере, юридически — бастард-баронесса захудалого, но древнего рода. И, что самое приятное, живых родственников у вас нет. Ну, кроме этого мальчика, Женевьера, кажется, да? Но он, надеюсь, не станет проблемой. В крайнем случае женим его на Веронике. Это один момент. Есть и второй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Середа читать все книги автора по порядку

Светлана Середа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эртан-2 (версия с СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Эртан-2 (версия с СИ), автор: Светлана Середа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x