Даниил Аксенов - Реформатор
- Название:Реформатор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниил Аксенов - Реформатор краткое содержание
Третья книга.
Реформатор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Твое величество, — Реана вошла в кабинет и сделала реверанс.
— Приветствую, — подчеркнуто вежливо сказал король. — Как прошла поездка в Кмант?
— Я думала, что неплохо, твое величество, — потупилась дочь даллы. — Сделала все, что было в моих силах.
— Вот как? Что же? Расскажешь?
— Конечно, твое величество. Сначала я пошла к своему родственнику при кмантском дворе, который узнав суть дела, рекомендовал мне поговорить с королем. Потому что никто, кроме его величества не может продать военные корабли. И я направилась к Расту. Он сразу же принял меня и внимательно выслушал.
«Представляю, — подумал Михаил, вспоминая хитрую физиономию „коллеги“. — Похоже, что в чувстве юмора ему не откажешь».
— Ты ему сказала, что покупаешь их для Ранига?
— Да, твое величество. Не думаю, что король продал бы корабли неизвестно кому.
Собеседник кивнул. Он был согласен с этим умозаключением.
— Король Раст выразил сожаление, что не располагает лишними кораблями, — продолжила девушка. — У него есть только одно судно. Но очень хорошее и совсем новое. И попросил за него недорого.
— Ты сразу же согласилась?
— Как можно, твое величество! Я же помнила, что нужно с кем-то посоветоваться. Поэтому попросила короля показать мне корабль, а потом пошла искать специалиста.
— Нашла?
— Да, твое величество. Этот благородный капитан случайно столкнулся со мной в дверях и чуть не сбил с ног. А потом очень сильно извинялся.
— Случайно? Вот как? Ну, продолжай.
— Он был очень красив и мужественен, твое величество. Я ему поверила и мы вместе пошли смотреть на корабль.
— И этот капитан нашел его великолепным?
— Он указал на некоторые недостатки, но сказал, что твое величество будет очень доволен и даже счастлив.
— А потом что?
— Я купила его и прибыла на нем в Иктерн. А генерал Ферен, похоже, остался недоволен кораблем. Но хуже всего было выслушивать речи капитана… Рьянна, кажется. Он сказал, что этот корабль уникален. И что он единственный в своем роде способен переловить всех врагов, просто накинув на них сеть. И что нужно связаться с самым первым владельцем этого корабля и взять у него подходящую сеть, с которой он выходил на промысел крупной рыбы. Тогда все наши проблемы решены.
— Н-да, — сказал Михаил, пытаясь изо всех сил сдержать улыбку. — И что, король Раст сумел разыграть представление с кораблем на таком уровне, что ты в это поверила?
— Да, твое величество, — то ли вздохнула, то ли всхлипнула девушка.
— Я же говорил, что тебе еще нужно учиться, — в голосе короля прозвучали отеческие интонации. — Кое-что ты уже умеешь, но многое — нет. И не нужно отказываться от того, чтобы брать пример с той же Улары Ортак. Она может многому научить. Я даже не говорю о такой выдающейся и опытной женщине, как Мирена Фрарест. Если ты хочешь достичь чего-то при моем дворе, то следует много работать над собой, чтобы впредь не совершать таких ошибок. Ты меня понимаешь?
— Да, твое величество, — на этот раз раздался отчетливый всхлип.
— Вот-вот. А замуж тебе еще рановато. За кого бы то ни было. Пока не представишь мне доказательства того, что избавилась от детской наивности, согласия я не дам.
— Прошу прощения, я подвела доверие твоего величества….
— Ладно, Реана. Пойдем посмотрим на этот корабль. Пусть шутка Раста будет законченной. Он ведь наверняка рассчитывал, что я увижу это «новое и совершенное судно».
Король в сопровождении плачущей девушки тут же покинул кабинет. На выходе из дворца его окружила охрана и вот так они и шествовали к причалу: даже порывистый морской ветер не мог осушить слез дочери даллы.
Генерал Ферен оказался полностью прав в своих оценках: двухмачтовое судно больше напоминало вытянутую рыбацкую лодку, чем что-то другое. Небольшое, оно обладало сильно выступающим вперед носом. Бушприт, наклонный брус на носу, достигал пожалуй восьми метров в длину и составлял примерно треть длины корпуса судна. Корабль производил весьма уродливое впечатление. На его фоне пришвартованное рядом судно капитана-ишиба Рьянна выглядело просто потрясающе.
Пока король с недоумением разглядывал свое невольное приобретение, бывший пиратский капитан подошел сзади.
— Приветствую, твое величество, — поклонился он в ответ на взгляд короля.
Михаил отметил, что одежда пирата изменилась. Теперь на нем был одет щеголеватый новенький синий халат с тонкими золотыми узорами.
— Приветствую, капитан. Что скажешь об этом паруснике?
Возможно, Рьянн хотел вставить какую-нибудь шутку, но тон Нермана был весьма серьезен, поэтому ишиб сдержал себя:
— Похоже, что это кмантская почтовая яхта, твое величество. Возможно, была переоборудована из рыбацкой шхуны. Сужу по длинному носу.
— А почему нос такой длинный, кстати?
— Это сделано специально для рыбной ловли, твое величество. В здешних водах рыбаки используют такой нос для заброса и выбора сети.
— Да? Интересно…. А это судно быстроходно?
— Вполне, твое величество. Такой тип часто используется для перевозки почты или небольших грузов.
— Понятно….
Видя с какой задумчивостью король разглядывает корабль, никто не решился отвлекать его. Молчание длилось несколько минут.
— Скажи-ка, капитан, — Михаил снова обратился к Рьянну. — Корабли подобного типа ведь легко строить? Если, скажем, убрать одну из мачт.
— Разумеется, твое величество, — откликнулся тот. — Гораздо легче и быстрее, чем большие корабли. Те, которые были на иктернских верфях. Можно в кратчайшие сроки соорудить сразу много таких… гм… парусников. Но какой в них толк? Они ведь рассчитаны на небольшую команду. Один-два корабля для почты и хватит. Что с ними еще делать?
— Что делать, спрашиваешь? Ну что же, у меня есть кое-какая идея, — ответил король и, обернувшись к Реане, добавил. — Хотя это и неожиданно, но выношу тебе благодарность. Все твои затраты будут компенсированы. Иногда бывают случаи, когда даже ошибки идут на пользу.
И оставив у пристани изумленную девушку и не менее изумленного Рьянна, Михаил зашагал в сторону верфи. Ему нужно было отдать срочные распоряжения по поводу того, что планы постройки кораблей резко меняются.
Позднее, тем же вечером, король объяснял своему штабу причины кардинального изменения планов.
— Мы отказываемся пока что и от галер и от больших судов, которые собирались выдавать за парусники. Переходим целиком на небольшие маневренные корабли с маленьким числом членов экипажа, которые будут выглядеть точь в точь как рыболовецкая шхуна, любезно проданная нам королем Растом.
— Но почему, твое величество? — поинтересовалась принцесса. — Если наш флот будет целиком состоять из таких кораблей, нас же поднимут на смех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: