Ким Харрисон - За пригоршню чар
- Название:За пригоршню чар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - За пригоршню чар краткое содержание
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы…
Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков…
Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей…
Полиция не может — да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!
Но на этот раз Рэйчел придется нелегко.
Ее партнер, пикси Дженкс, погиб при загадочных обстоятельствах, а его сыну угрожает смертельная опасность.
Ее бывший возлюбленный. Ник, — номер один в списках на уничтожение стаи вервольфов.
А ее обычные союзники — вампиры — на сей раз твердо намерены держаться в стороне.
Помощи ждать неоткуда?
За пригоршню чар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Знаете, — сказала она до ужаса расстроенным голосом. — Дженкс вас не попросит. Я так боюсь, Рэйчел. Ему нельзя одному. Он не вернется, если поедет один!
Я мгновенно подобралась.
— Куда поедет? — спросила я, делая шаг вперед. Айви тоже подошла к столу, но обе мы беспомощно застыли, когда отважная воительница, справлявшаяся с шестью фейри сразу, ударилась в слезы. Безупречно галантный Кистен оторвал кусок салфетки с ноготь размером и протянул ей. Для нее он сошел за полотенце.
— Дело в Джаксе, — сказала Маталина сквозь слезы. Джакс — это их с Дженксом старший сын. Мне стало еще страшней.
Он в квартире Ника, — сказала я. — Я тебя отвезу. Маталина качнула головой.
Нет, не там. Он уехал с Ником на зимнее солнцестояние. Я вздрогнула, чувство было, будто меня в живот пнули.
— Ник приезжал? — промямлила я. — На солнцестояние? Даже не позвонил!
Я потрясенно глянула на Айви. Трепаный человеческий выродок! Приехал, освободил квартиру и уехал, точно как предсказывал Дженкс. А я думала, он меня любит. Я тогда была ранена и чуть не умерла от переохлаждения, а он просто уехал? Обида и растерянность, от которых, я думала, давно уже избавилась, так разрослись, что голова заболела.
Он позвонил сегодня утром, — продолжала рассказывать Маталина, не замечая моего состояния, хотя Кистен с Айви обменялись понимающими взглядами. — Кажется, он в Мичигане.
В Мичигане! — воскликнула я. — Какого Поворота он забыл в Мичигане?
Айви придвинулась ближе, почти загородила от меня Маталину.
— Ты говоришь, кажется. Ты не знаешь наверняка?
Пикси подняла на Айви заплаканные глаза — печальная и сильная, как скорбящий ангел.
— Ник говорил Джаксу, что они в Мичигане, но его увезли. Джакс не знает точно.
Его увезли?
— Кто его увез? — спросила я, наклоняясь ближе. — У них беда?
Глаза у Маталины были перепуганные.
— Я еще не видела Дженкса в таком гневе. Ник просил Джакса помочь ему в работе, но что-то случилось. Сейчас Ник ранен, а Джакс не может попасть домой. Там у них холодно, и я так боюсь!
Я глянула на Айви: глаза у нее потемнели из-за расширенных зрачков, губы сжались в сердитую ниточку. Какая еще работа? Ник чистил археологические находки в музее и реставрировал старые книги. Зачем ему понадобилась помощь пикси? Да еще в Мичигане? Весной, когда в той местности пикси еще не отошли от зимней спячки?
Мысли мои перескочили на неосторожность Ника в выборе друзей, на его отвращение ко всему, что связано с полицией, на опасно быстрый ум, на нездоровую тенденцию влипать во что угодно, только дайте срок. Я с ним повстречалась на крысиных боях — его тогда в крысу превратили за «позаимствованную» у одного вампира книгу.
Он возвращался в Цинциннати и уехал с Джаксом, даже не сказав мне, что приезжал. Зачем он взял с собой Джакса?
Мне вдруг стало горячо, коленки затряслись. Пикси не только садовники хорошие. Черт! Ник — вор.
Привалившись к столу, я посмотрела на Кистена и Айви, и по выражению лица вампирши поняла, что она знала, но не говорила — потому что я только на нее бы и разозлилась, если бы не сама дошла. Господи, какая я была дура! Все как на ладони было, я просто не хотела видеть.
Я открыла рот… и дернулась от толчка в ребра, которым меня наградил Кистен. Он показал взглядом на Маталину. Бедняга не знала. Похолодев, я захлопнула пасть.
Маталина, — тихо сказала я. — Можно ли как-то выяснить, где они? Может, Джакс какую газету найдет?
Джакс не умеет читать, — прошептала она. Она уронила лицо в ладони, крылья обвисли. — Мы никто не умеем, — с плачем сказала она, — только Дженкс. Он научился, чтобы в ОВ работать.
Я чувствовала полную беспомощность. Как обнять в утешение четырехдюймового человечка? Как сказать матери, что ее старшего сына сбил с пути вор? Вор, которому я доверяла?
— Я так боюсь, — глухо повторила пикси. — Дженкс собрался лететь к нему. Он полетит на север и не вернется. Это так далеко! Он не найдет еду, и ночевать на улице слишком холодно!
Она отвела руки от лица, и мне страшно стало при виде ее горя и отчаяния.
Где он? — спросила я. Злость начала вытеснять во мне страх.
Не знаю, — пробормотала Маталина, глядя на обрывок салфетки в руке. — Джакс сказал, что там холодно, и все вокруг варят сливочную помадку. Еще там большой зеленый мост и много воды.
Я нетерпеливо качнула головой.
— Не Джакс. Дженкс.
От вспыхнувшей надежды Маталина стала красивей всех ангелов вместе взятых.
— Ты к нему пойдешь? — дрожащим голоском спросила она.
Медленно вздохнув, я глянула на Айви.
— Хватит ему дуться, — сказала я. — Я с этим мелким поганцем поговорю, а он пусть послушает. А потом поедем вдвоем.
Айви выпрямила спину, прижала руки к бокам и отступила на два шага. Лицо деланно спокойное, а глаза круглые.
— Рэйчел… — В голосе Кистена звучало предостережение. Маталина поднялась в воздух дюйма на три, лицо у нее сияло даже сквозь слезы.
— Он разозлится, если узнает, что я ходила к вам за помощью. Н-не говорите, что я вас просила.
Не обращая внимания на Кистена, я решительно набрала воздуху в грудь.
— Скажи, куда он собирается, и я его найду. Один он не поедет. Неважно, будет он со мной разговаривать или нет, я еду с ним.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Кофе в моей чашке остыл, а я про это забыла, и вспомнила, только сделав первый глоток. От горького резкого вкуса я скривилась еще до того, как кофе пролился мне в горло. Передернувшись, я задержала вторую каплю на языке. Я бросила карандаш на кухонный стол и тронула лей-линию, что проходит над кладбищем. По телу пробежала легкая дрожь.
— Огонь свечи, вращение планет, — пробормотала я над чашкой, выписывая пальцами сложную фигуру, — Все в трении родится и умрет. — Закатив глаза, я громко хлопнула в ладоши, произнося: — Consimilis. [3] Подобное (лат.).
Звучало комично до жути, но стишки и правда помогали мне запомнить движения пальцев и те два слова, которые, собственно, и осуществляли чары.
— Теплу и холоду извода нет, — закончила я стих, проделывая жест, который укажет магии на кофе у меня во рту как на фокальный объект, чтобы не вскипятить ненароком… ну, к примеру, обиталище Мистера Рыбы. — Calefacio, [4] Нагреть (лат.).
— сказала я, чувствуя знакомый всплеск лей-линейной энергии в теле. Я сконцентрировалась сильней, посылая точно отмеренное — как мне казалось — количество энергии, чтобы возбудить молекулы воды и подогреть кофе. — Отлично, — прошептала я, когда из кружки пошел пар.
Пальцы сомкнулись на теплом фарфоре, и я отпустила линию. Делаю успехи. С этой мыслью я глотнула кофе и… дернулась от ожога. Кери говорила, что с практикой придет контроль, но он пока все не приходил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: