Александр Розов - Созвездие эректуса
- Название:Созвездие эректуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Созвездие эректуса краткое содержание
«Созвездие эректуса» - это в каком-то смысле продолжение мини-романа - трансутопии «Депортация». Часть сюжета развивается в том же регионе (и той же стране), и действуют некоторые герои из предыдущей серии. Ряд географических объектов и координат совпадает (случайно, разумеется) с теми, что вы можете увидеть на географической карте, а часть на современной карте отсутствует. Так, вы не найдете на своей карте территорию Конфедерации Меганезия (в Тихоокеанском регионе между Филиппинами, Гавайями, Новой Зеландией и антарктической Землей Мэри Бэрд). В справочнике по новейшей истории отсутствуют упоминания об Алюминиевой Революции и меганезийской Великой Хартии. В этнографическом справочнике пропущен народ Утафоа (хотя, в полинезийских разговорниках вы найдете множество слов, похожих на слова из их языка). Многие обычаи утафоа практически ничем не отличаются от известных полинезийских или меланезийских (откуда они, в общем-то, и взяты).
Созвездие эректуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Предлагаете мне вернуться к месту высадки? — уточнил Джерри.
— Опять верно, — подтвердил майор, — Сейчас еще вторая бронемашина придет, со всяким народом, а на первой я могу вас назад отправить, вместе с австралийкой-военврачом с «Индевера» и еще пятком ребят, которые здесь не пришей селедке хвост.
— Разумное решение, — ответил Винсмарт, — я согласен.
«Чумного поселка» уже не существовало. Там, где он недавно находился, теперь было обширное, протянувшееся параллельно берегу, пепелище, над которым поднимались лишь слабые струйки сизого дыма. Ну, понятно. Хоть какой-то плюс дефицита воды: высушенные на экваториальном солнце навесы сгорели, как бумага. Видимо, военные подожгли все это сразу, как только вывели из поселка последнего живого обитателя.
На месте высадки (или базовом лагере, как сказал Журо), док Джерри ожидал увидеть что-то вроде нескольких тентов и полевой кухни, но там оказался выросший за каких-то полтора часа военный городок из вполне солидных на вид одно— и двухэтажных зданий. При ближайшем рассмотрении они оказались легкими каркасными сооружениями из тонких пластиковых панелей, но первое ощущение маленького чуда осталось и, надо сказать, здорово подняло настроение. Апатия улетучилась, и сразу захотелось работать.
— Док Винсмарт и док Финчли? — осведомился невысокий кряжистый тип в таком же, как у них, защитном костюме, и, после их утвердительного ответа, продолжил, — я майор Тхе Киет, руководитель спасательной операции. Прошу за мной. Сейчас я вас познакомлю с нашей медицинской командой…
Следующие шесть часов стали для дока Джерри таким кошмаром, в сравнении с которым посещение поселка и захоронения казались детским садом. Он просто не представлял, что можно сделать с таким количеством тяжело больных и истощенных людей, находящихся, к тому же, в жутком санитарном состоянии. Он даже не знал с чего тут начать. К счастью, это отлично знали меганезийский главвоенврач Рохо Неи и австралийка Кэтлин Финчли.
От Винсмарта требовали только решений, что именно из ветеринарных препаратов и в каком количестве вводить при том или ином диагнозе. В начале он пытался посмотреть на каждого больного, прежде чем что-либо решать, но через 20 минут док Неи твердо сказал:
— Так не пойдет, коллега. Если вы будете каждый раз тратить по 3 минуты на пациента, то мы сегодня успеем обработать лишь 200 человек, а срочная помощь нужна им всем.
— Но моя поспешность может стоить кому-то жизни, — возразил док Джерри.
— А медлительность будет стоить жизни нескольким сотням. Тут каждый второй случай выходит за рамки возможностей обычной полевой медицины.
— Позвольте мне поработать вашим ассистентом, — вставила Кэтлин, — тогда дело пойдет значительно быстрее.
Не дожидаясь его согласия, она приступила к выполнению этой функции. Теперь любое единичное решение Винсмарта тут же тиражировалось на все похожие случаи. Он в ужасе видел, как при сложных комбинированных бактериально-вирусных инфекциях больным, не задумываясь, вкатывают сразу по три разных типа наноботов, ни один из которых даже по отдельности не был проверен на людях. Иногда он слышал лаконичное «потеряли», и ему оставалось лишь гадать, что убило человека: истощение и болезнь или неизвестный эффект взаимного наложения введенных препаратов.
— Док Винсмарт, вы слышите меня?
— Да, да, что у вас?
— Ребенок, критический, 7–9 лет, острый бактериальный энтерит неизвестного типа и плазмодии, тоже неизвестного типа, дефицит веса до 20 процентов, температура 40–41, тест на парвовирусы положительный, но нечеткий.
— Как я могу что-то сказать при такой информации!? — возмущается Джерри.
Меганезийский военврач пожимает плечами:
— Я не виноват, что у нас не исследовательский центр. Тут каждая третья инфекция не определяется точно.
— Но хоть приблизительно, что это может быть?
— Я считаю, что это похоже на…
На третьей минуте объяснений военврача, Кэтлин трогает Джерри за плечо.
— Время, док Винсмарт. Надо решать.
— Что, черт возьми, я могу здесь решить!
— Если вы не решите ничего, этот ребенок умрет, — отвечает она.
И док Джерри решает… Решает… Решает… Он чувствует себя чем-то вроде робота-автоответчика. Да еще звуковой фон нервирует. По приказу Тхе Киета, через динамики базы транслируется какая-то развлекательная программа Радио-Лантон, легкая музыка и всяческий флейм. Видите ли, сен майор считает это полезным для поддержания бодрого настроения спасателей. Да уж, куда бодрее. Настроение такое, что хоть канкан пляши.
— Доктор Винсмарт, можно ли вводить «STEW-4H» при сильном обезвоживании?
— Насколько сильном?
— Третья степень. Пациент в коме.
— Попробуйте с физраствором… Нет, лучше с перфторатным кровезаменителем.
Каждые четверть часа динамики передают обращение к жителям на portugalo и sundi: «Архипелаг Лоти и ваш остров взяты под контроль вооруженными силами Меганезии. Каждый житель острова находятся под защитой Великой Хартии. Мы прибыли, чтобы оказать вам все виды помощи, в которых вы нуждаетесь. В лагере любой из вас может получить питьевую воду, пищу, чистую одежду и медицинскую помощь. Вы можете подойти на любое расстояние и посмотреть, что мы делаем. Если кто-то из вас не может двигаться, пусть подаст любой видимый сигнал, и мы окажем ему помощь на месте».
Доку Джерри начинает казаться, что он скоро будет знать этот текст наизусть…
— Доктор Винсмарт, а в каких дозах вводить «Micro-LACE» подкожно, «пистолетом»?
— Какого черта! Это препарат для обычных инъекций в кровь!
— Вы говорили, но у пациентки обширный сепсис подкожной клетчатки.
— Что значит «обширный»?
— Ну, у нее кожа вздута по всему телу и цвет такой, сиреневый с алым.
— Черт!.. Ладно. Давайте попробуем 200 единиц на квадратный дециметр.
В конце второго часа Винсмарт потребовал, чтобы на его терминал выводили подробные данные о текущем положении дел: число ожидающих (с разбивкой по тяжести состояния), число уже «обработанных», число смертей (в том числе, среди «обработанных»), число пациентов с положительной, неопределенной и отрицательной динамикой. Рохо Неи стал возражать, опасаясь, что эти данные могут негативно повлиять на психическое состояние гражданского доктора. Джерри устроил скандал: «Поймите своей военной башкой, я не могу работать, не зная, к чему это приводит! Мне нужны эти данные немедленно! Я их получу от вас, или мне надо обращаться за этим к Тхе Киету или к кому-то еще!?». Рохо пожал плечами и сказал «Воля ваша, коллега».
Винсмарт пошел на четвертьчасовой перерыв (сортир, 5 минут под душем, полстакана черного чая с сахаром, новый защитный костюм), а когда вернулся, данные уже были. Поступило: 1134 пациентов, более 90 процентов — критические. Потеряно 8, причем 3 уже после «обработки». Почему умерли — разбираться некогда. Осталось 1126, из них 293 «обработаны», у 22 уже наблюдается положительная динамика. Черт его знает, почему она положительная. Может, это следствие действия обычных, проверенных препаратов, а может, просто люди наконец-то получили нормальное количество питьевой воды. Ее было сколько угодно: опреснитель на «X–Lit» работал от корабельного ядерного реактора и выдавал 90 кубометров дистиллята в час. Проблема была в том, что дистиллят выходил в виде кипятка, и теплообменник на теплой воде из моря не мог охладить его ниже, чем до 40 градусов Цельсия, ну, да ладно и так сойдет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: