Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора
- Название:Слеза богов Крондора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-10114-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора краткое содержание
Слеза Богов — величайшая святыня Королевства Мидкемия. Магический камень создают монахи в скрытом высоко в горах тайном монастыре под названием Серые Башни и каждые десять лет заменяют священный артефакт новым, дабы его сила никогда не иссякла.
Мечтает обладать Слезой и темный маг Сиди, стремящийся к безграничной власти над всем миром. Нанятые им пираты захватывают и топят корабль, на котором драгоценный камень перевозили в Крондор, и теперь Слеза Богов покоится на дне моря.
Сквайр Джеймс, ученица магов кешианка Джазара и сын великого чародея Пага Уильям должны опередить посланцев темных сил и доставить святыню в Мидкемию, а иначе королевство останется без защиты и его обитателей ждет бесконечный хаос.
Слеза богов Крондора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если бы я была Медведем и не смогла бы заполучить заклинание Кендарика, то дождалась бы его появления и захватила его.
— Можно также подождать, пока мы выполним всю работу, а затем на суше просто отнять у нас Слезу.
— В любом случае, я бы позволила Кендарику добраться до Вдовьего пика, — подытожила Джазара.
— Мне не хочется ждать, — сказал Джеймс, — но лучше не предпринимать никаких попыток, пока в Миллер Рест не подойдет подкрепление. — Он взглянул туда, где ждали остальные. — Брат Солон! — позвал сквайр. — Похоже, ты много знаешь о гоблинах. Думаешь, у них поблизости большой лагерь?
Монах немного подумал, затем ответил:
— Трудно сказать. Эти глупые существа думают иначе, чем мы. Возможно, у них три таких банды. Одна остается в лагере, а две другие разбойничают. В этой банде было несколько вождей и жрецов, а это довольно необычно.
— Но зачем они разбойничают? — спросил Кендарик, который оправился от испуга и следил за ходом разговора.
— А вот это просто, — сказал Солон. — Они украли ребенка. — Он взглянул на небо с ущербной Малой Луной. — Через два дня, во время новолуния, они принесут крошку в жертву. Так что это не просто бандиты, занимающиеся грабежом. Это прислужники, старающиеся ублажить призрака. Их предки велели им спустя к морю, пролить людскую кровь, захватить рабов и лошадей и потом вернуться. Это очень серьезное дело.
— Мы должны что-то предпринять, — воскликнула Джазара. — Если они собираются убить дитя через два дня, солдаты еще не прибудут сюда, чтобы помешать им.
— Мне страшно думать, что младенец погибнет таким образом, — сказал Джеймс, — однако у нас есть более неотложные дела.
Джазара схватила Джеймса за руку.
— Ты позволишь, чтобы ребенка зарезали, как животное? — зло прошипела она.
Джеймс закатил глаза и покачал головой:
— Мне не удастся тебя переубедить, так?
— Нет. Я займусь этим делом одна, если придется.
Джеймс выдернул руку.
— У тебя есть обязательства.
— А ты говорил, что это могло быть организовано для того, чтобы рассредоточить наших солдат. Нам в любом случае придется ждать здесь, Джеймс, раз ты решил не идти в Холден Хэд, пока не прибудет патруль. Если мы сможем спасти ребенка и вернуть его семье, то потеряем всего пару дней, и когда солдаты прибудут сюда, то смогут без задержки отправиться в Миллер Рест.
Смиренно вздохнув, Джеймс махнул Кендарику и Солону, приглашая подойти.
— Солон, могут эти гоблины работать на Медведя?
— Не думаю, — ответил монах. — Хотя он может влиять на них. Немного оружия в дар или магии в помощь, информация о местах, где лучше грабить, несколько бочек вина или эля — и скоро они решат, что разбой в этих местах — это их собственная замечательная идея.
— Этот Медведь, что, повсюду? — удивился Кендарик.
— Нет, — ответил Джеймс, — не думаю. Вряд ли Медведь стоит за этим. Мне кажется, он занят другим.
— Но чем? — спросила Джазара.
— Я расскажу тебе по пути. — Сквайр взглянул на небо. — До рассвета несколько часов, а мы должны подготовиться к дороге.
— И куда мы направляемся? — спросил Кендарик.
— Охотиться на гоблинов, — криво улыбнулся Джеймс.
Кендарик снова начал ворчать:
— Это не умно!
Джеймс, не обращая на него внимания, повернулся к Солону:
— Они не пытаются замести следы? Монах-воин ехал впереди, по следу гоблинов.
— Нет, им досталось, и они спешат к своим целителям, я думаю.
Джеймс указал вперед. Вдали возвышались холмы, а за ними — Каластийская гряда.
— Думаешь, они прячутся в скалах?
— Я почти уверен в этом, — ответил монах. — Они найдут себе удобную позицию, возможно в закрытом каньоне или на небольшом лугу, но в любом случае их будет крайне сложно выкурить оттуда.
— И мы собираемся «выкуривать их» вчетвером? — возмущенно спросил Кендарик.
— Нет. — Джеймс начал терять терпение. — Мы не будем этого делать. Мы присмотрим за лошадями, а ты уничтожишь их лагерь.
— Я?! — От изумления Кендарик даже остановил коня.
Джазара не сдержалась и рассмеялась. Даже молчаливый Солон хмыкнул. Джеймс покачал головой:
— Расслабься. У меня есть план.
Он отвернулся от Кендарика, который теперь плелся в хвосте.
Джазара наклонилась к сквайру:
— У тебя есть план?
— Нет, — прошептал Джеймс в ответ, — но будет к тому времени, как мы доберемся до места и я пойму, что к чему. Но возможно, он пока помолчит.
Джазара улыбнулась и кивнула. Они продолжили свой путь.
Наконец Солон дал сигнал остановиться.
— Я не следопыт, но нужно быть слепым, чтобы не заметить вот это. — Он спрыгнул с лошади и указал на дорогу, где в грязи виднелись глубокие отпечатки следов.
— Похоже, он торопился, — заметил монах.
— Кто он? — спросил Кендарик.
— Учитывая, — рассудительно начал Солон, — что никто из нас не владеет даром ясновидения, можно лишь предполагать, однако я подозреваю, что перед нами следы фермера, который пошел вызволять из беды свою малышку.
— Верное предположение, — заключил Джеймс, указывая вперед. Вдали они увидели очертания одинокой фигуры на склоне холма. До этого извилистая дорога скрывала человека от взглядов, но теперь они могли ясно видеть, как решительно он взбирается на холм.
— Нам лучше догнать его, пока он не погубил себя.
Солон оседлал лошадь, и они, пустившись галопом, быстро нагнали фермера. Обернувшись, он наградил их подозрительным взглядом и при этом держал у груди серп как оружие, готовясь нанести удар или отразить вражеский.
— Остановись. — Джеймс поднял правую руку. — Мы здесь по поручению принца.
— Наконец-то! Я уже начал думать, что помощь никогда не придет. Как моя жена?
— Похоже, ты нас с кем-то путаешь, — сказал Джеймс.
— Что? — переспросил фермер. — Это не Бекки прислала вас сюда из Крондора? Я думал, вы пришли спасти мою дочь!
— Успокойся, фермер Тот, — сказал Солон. — Теперь ты под покровительством Ишапа. Мы знаем, что твоего ребенка похитили. Пожалуйста, расскажи нам подробнее, что случилось с твоей дочерью.
Человек немного расслабился.
— Неделю назад я отправился со своим другом Лэйном на охоту. Мы были в предгорьях к востоку отсюда, когда ночью услышали звуки флейт и барабанов. Мы тут же решили посмотреть, что это, и в каньоне неподалеку наткнулись на банду гоблинов. У них был маленький мальчик, и они… о боги!.. они разрубили его надвое. Принесли его в жертву! Я закричал… не удержался, и они бросились на нас. Нам удалось скрыться, однако позавчера они пришли на мою ферму. Мы с Лэйном пытались защищаться, но их было слишком много. Они ворвались в дом и забрали мою дочь. Лэйн — следопыт, и он пошел за гоблинами, а я послал жену, Бекки, в Крондор за помощью, после чего отправился следом за Лэйном. И теперь вот встретил вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: