Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора
- Название:Слеза богов Крондора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-10114-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора краткое содержание
Слеза Богов — величайшая святыня Королевства Мидкемия. Магический камень создают монахи в скрытом высоко в горах тайном монастыре под названием Серые Башни и каждые десять лет заменяют священный артефакт новым, дабы его сила никогда не иссякла.
Мечтает обладать Слезой и темный маг Сиди, стремящийся к безграничной власти над всем миром. Нанятые им пираты захватывают и топят корабль, на котором драгоценный камень перевозили в Крондор, и теперь Слеза Богов покоится на дне моря.
Сквайр Джеймс, ученица магов кешианка Джазара и сын великого чародея Пага Уильям должны опередить посланцев темных сил и доставить святыню в Мидкемию, а иначе королевство останется без защиты и его обитателей ждет бесконечный хаос.
Слеза богов Крондора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ловким движением Уильям уклонился вправо и, подняв левую руку над головой, щитом блокировал удар и одновременно ударил мечом по правой ноге всадника. Тот закричал, а Уильям уже оказался позади него.
Лейтенант не знал, удержался ли его противник в седле или свалился, и даже не повернулся, чтобы посмотреть. На него несся еще один всадник. Новый противник напал на Уильяма слева, что позволило лейтенанту легко отбить удар, но сделало контратаку коротким мечом очень трудной. На мгновение Уильям подумал, как удобен для конного боя кешианский скимитар, с его длинным, зам лезвием, или, например, сабля Восточных королевств. Ему пригодился бы более длинный и легкий клинок.
Уильям быстро отбросил эту мысль и рассчитал возможность контратаки. В последнее мгновение он, вместо того чтобы отразить удар, нырнул под него, после чего резко развернул лошадь и погнал ее за пронесшимся мимо противником. Тот как раз схватился с пешим крондорским солдатом, когда Уильям настиг его. Один удар сзади — и человек выпал из седла, тяжело опустившись на землю и оказавшись в руках солдата, которого несколько секунд назад он пытался затоптать.
Внезапно удача отвернулась от Уильяма. Его лошадь заржала, и он почувствовал, что она выбрасывает его из седла. Недолго думая, он высвободил ноги из стремян, позволив лошади скинуть его. Лейтенант выпустил из рук короткий меч и покрепче схватился за щит. Прижав подбородок к груди, он попытался перекатиться влево, используя щит как рычаг.
Поднявшись на ноги после переката, Уильям оказался прямо за человеком, с которым сражался один из его воинов. Лейтенант оглушил наемника щитом, а солдат быстро его прикончил.
Уильям прикрепил щит к поясу и вытащил свой длинный двуручный меч, наслаждаясь его тяжестью в руке и зная, что теперь сможет сражаться в полную силу. Как обычно в подобных ситуациях, окружающее теперь не существовало для него — он сосредоточился на том, чтобы остаться в живых. Однако он чувствовал ход сражения и понимал, что не все идет гладко.
Из леса появился отряд всадников Медведя. Некоторые из них были в крови и часто оглядывались назад. Восемь лазутчиков Уильяма, похоже, потрепали их, но все же перевес был на стороне Медведя.
Молодой лейтенант заколол наемника, оказавшегося перед ним, и на секунду застыл. Собрав все силы, он послал лошадям противника мысленное предупреждение: « Лев!» Он даже попытался воспроизвести рык огромных львов из северных лесов и передать запах хищника.
Лошади тут же словно сошли с ума и начали фыркать и брыкаться; некоторые скинули с себя седоков.
Уильям развернулся и начал рубиться с очередным противником. Несколькими мгновениями позже он понял, что наемники отступают.
Уильям огляделся и увидел, что часть его солдат гонится за отступавшими, а другие собрались вокруг горстки сражающихся людей Медведя. В этот момент молодой лейтенант ощутил ликование. Сражение было почти выиграно. И теперь он знал, где находится его враг. Уильям устремился вперед, чтобы сразиться с убийцей его возлюбленной, Талии, и отомстить ему.
Приблизившись, лейтенант понял, что тут замешана магия, — волоски у него на шее зашевелились. Он вспомнил детство в Звездной Пристани и внезапно осознал, что победное ликование было преждевременным.
Перед Уильямом появился крондорский солдат с окровавленным лицом.
— Уильям! — вскрикнул человек и упал на колени. — Наше оружие не берет его! — С этими словами он умер.
Тут же лейтенант увидел, как на землю упал еще один из его людей. У наемников Медведя иммунитета к оружию не было, и к тому времени, как Уильям достиг места схватки, Медведь остался один. Как настоящий загнанный зверь, он стоял и вызывающе смотрел на окруживших его шестерых крондорских солдат.
— И это вы называете атакой! — презрительно выкрикнул пират-убийца.
Холодок пробежал по спине Уильяма, когда он увидел, как один из его воинов напал на Медведя сзади и его меч отскочил, словно от невидимых доспехов. Медведь ловко перехватил свой меч и, не глядя выставив его назад, пронзил солдата. Его единственный здоровый глаз сверкал от ярости, а сам он усмехался, как будто происходящее было детской игрой.
— Итак, кто умрет следующим? — крикнул пират.
Пока Медведь держал меч сзади, один из крондорцев попытался нанести ему удар спереди, но лезвие отскочило от руки, не оставив даже царапины. Медведь даже не извлек меч из тела убитого им солдата, а просто ударил нападавшего в лицо, и тот отлетел.
— Ты — жалкое подобие воина! В моем отряде ты не продержался бы и дня!
Уильям заметил на шее Медведя амулет. Красный камень в центре горел кроваво-алым светом, и Уильям знал, что именно этот амулет давал силу его владельцу. Лейтенант тут же схватил одного из своих людей за плечо.
— Подберись к нему справа и отвлеки! — приказал он.
План Уильяма был отчаянным, однако лейтенант понимал, что это единственный шанс — он должен каким-то образом сорвать амулет с шеи Медведя.
Уильям сделал вид, что замешкался, а другой солдат бросился на Медведя. Несмотря на неуязвимость, тот все же имел рефлексы обычного человека и повернулся в сторону удара. В ту же секунду Уильям сделал выпад своим длинным мечом, пытаясь подцепить кончиком клинка цепочку, на которой висел амулет. Звенья цепи были довольно крупными, и лейтенант надеялся, что ему удастся сорвать амулет, а затем доставить себе удовольствие, убив Медведя.
Но вместо того, чтобы поддаться на трюк, Медведь отреагировал со сверхъестественной скоростью и, протянув руку, схватил длинный клинок. Дрожь пробежала по рукам Уильяма — его меч словно заклинило. С дьявольской улыбкой Медведь презрительно взглянул на Уильяма:
— Самый умный, да?
Не обращая внимания на яростные атаки солдат Уильяма, Медведь двинулся к лейтенанту, вынуждая его отступить или выпустить меч. Уильям отпустил рукоять меча, нырнул Медведю под ноги, схватил его под колени и приподнял. Собственное ускорение Медведя добавилось к броску Уильяма, и огромный пират буквально перелетел через плечо лейтенанта.
— Навалитесь на него! — скомандовал Уильям. Полдюжины солдат тут же налетели на Медведя и попытались прижать к земле.
— Сорвите амулет с его шеи! — крикнул молодой лейтенант.
Люди отчаянно схватились за цепочку, в то время как Уильям подбежал и попытался сорвать амулет. Однако обладавший невероятной силой Медведь поднялся, стряхнув с себя людей, словно отец — озорных детей. Он оттолкнул руку Уильяма и прорычал:
— Довольно!
С дьявольским блеском в глазах Медведь правой рукой сломал шею одному солдату и одновременно левой рукой раскрошил череп второму, находившемуся с другой стороны. Уильям отступил. Его глаза расширились от ужаса, когда он увидел, как Медведь хладнокровно убивает любого противника в пределах досягаемости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: